ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2024.05.20 05:12
Віком ослаблена пам'ять
Зраджує нині мені, -
Плутаю дати з місцями,
Змішую ночі та дні.
Вже пригадати несила
Часу подій і розмов, -
Стан - мов позбавивсь вудила
В товщі води риболов.

Володимир Бойко
2024.05.20 01:53
Московська зараза гидка і брутальна,
Страшна і живуча, мов курва вокзальна,
Затьмарює мізки, засмічує душі
І смородом трупним, мов зашморгом душить.

Немає рятунку, не буде пощади,
Допоки болотні біснуються гади,
Допоки не знищені свинособаки,

Артур Курдіновський
2024.05.20 00:49
Сидить смердючий малорос
І вкрився клятим триколором.
Своїм римованим набором
Виконує словесний крос.

Рядочки пише кровосос
Та радість називає горем.
Сидить смердючий малорос

Ілахім Поет
2024.05.20 00:04
биті жаки й калачики терті
впалі ангели ой не святі
ти мені не сестра милосердя
і тобі я не брат у Христі

для такого занадто вже палко
дуже гаряче все це - ще б пак
далебі, ти не скромна фіалка

Ілахім Поет
2024.05.19 21:12
Місто зустрічей, місто небажаних втрат.
Місто гарних жінок і славетних мелодій...
Діамант - 800 чи років, чи карат.
І шукати подібної цінності годі.

Філіжаночка щастя - чого треба ще
В місті дивних легенд і веселих кав'ярень?
Місто, де всі надії

Світлана Пирогова
2024.05.19 18:28
Вже сердитий зранку Толя,
На дружину знов кричить.
Не зварила їсти Оля,
Як змія тепер сичить.

В хаті бруду по коліна,
Не помиті тарілки.
Що це в нього за дружина,

Євген Федчук
2024.05.19 15:01
Травень місяць на порозі. Сонце в небі світить
Та так світить, що, неначе, справжнісіньке літо.
Сидять діди на лавочці, вже їх розморило.
Видається, все, що можна вже обговорили.
Отож, сидять, подрімують, кості вигрівають,
Про що б ще поговорити, под

Козак Дума
2024.05.19 13:59
Одного погожого ранку, у перші дні березня, велика ватага любителів підлідного лову зібралася за околицею села Новокиївка, на самому березі Дніпра. Оскільки сьогоднішній день був вихідним, багато мешканців вирішили спробувати свого щастя – змістовно прове

Володимир Бойко
2024.05.19 12:13
Потвори видають свою потворність за неповторність. Росіяни поважають тільки підкорені народи, усіх інших ненавидять або бояться. Ті, що прикидаються носіями абсолютної істини, найчастіше і є абсолютними брехунами. Правду можна скомпілювати так,

Олександр Сушко
2024.05.19 11:36
Сусідка укотре прийшла зарюмсаною. Це й не дивно, бо власне чадо щоденно мордує власну неню. З виду - хлопець як хлопець: повнощокий, сідниці ледь улазять у штани, пузо звисає аж до колін. І це при тому, що йому всього лишень 25 годочків і ніякі хвороб

Микола Соболь
2024.05.19 09:09
Кажеш, з Чорноволом за столом
у буфеті Ради сьорбав зупу?
В'ячеславе, що ж Ви це лайно
не втопили в тій тарілці супу?!
19.05.24р.

Віктор Кучерук
2024.05.19 06:04
Зігріває сонечко повіки
І обличчя обдає вогнем, -
Цілий день, немов сумлінний лікар,
Сяянням обстежує мене.
Усього пронизує промінням,
Щоб я радо стверджував затим:
Сонце залишається незмінно
Неутомним, милим, дорогим…

Микола Соболь
2024.05.19 04:20
Открытое письмо Артуру Курдиновскому Артур Дмитриевич, меня смутили и даже весьма огорчили Ваши последние по времени публикации. Несколько цитат. О русском языке - «свинособача мова» («Народу, отрезающему головы»). Однако в миру, как говорится, Вы об

Артур Курдіновський
2024.05.19 02:31
У колгоспі "Червоне дишло"
Вся свідома громадськість вийшла.
Уперед понесли їх ноги,
Перекрили усі дороги.

Транспорант несе дядя Юра,
Визначна й відома фігура.
І кричить він, хоча й не хлопчик:

Вадим Василенко
2024.05.18 20:22
Заступаєш у тінь, як у сірий, понурий куток,
Не прикритий від ока, що зрить віковою злобою.
Підійшовши до прірви, торкаєшся краю ногою,
Прислухаючись. Серце й годинник відлічують крок.
Чий це вирок? Урок? І ти зводиш свій зір, як курок.
Але це пантом

Тетяна Левицька
2024.05.18 18:30
Я виходжу зі гри, бо кохання не гра,
а святе почуття незбагненне.
Це блаженство душі, світло вічного Ра,
на солоних губах рідне ймення.

Не гравець запасний, що на лаві вузькій
жде на зоряний час з нетерпінням.
Заздрість чорна і біла — пристрітом
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Публіцистика):

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Іван Кушнір
2023.11.22

Олена Мос
2023.02.21

Саша Серга
2022.02.01

Анна Лисенко
2021.07.17

Валентина Інклюд
2021.01.08

Оранжевый Олег Олег
2020.03.12






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Публіцистика

 Джон Магваєр. Критика і душевне здоров'я (переклад з російської)

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-10-09 15:03:18
Переглядів сторінки твору 6638
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.786
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ЛІТПРОЦЕСИ
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-10 10:58:52 ]
Це не я сказав, це сказав Джон Магваєр, я лише доніс його думку до авторів цього сайті, переклавши і розмістивши його статтю на своїй сторінці.)

Не пересмикуйте, Юлю!) Хоча, це було б і правильно: всім, хто має талант і здібність до писанини, прозової чи поетичної, піти і закінчити літературний інститут, як це було у радянські часи (як приклад, той же Шовкошитний). Можливо, тоді було б менше от таких баталій на літературних сайтах, де автори, створюється враження, взагалі розмовляють різними мовами...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-10-10 11:16:20 ]
А мне кажется, что:
- нужно хорошо было изучать в школе морфологию, орфографию, синтаксис. Тогда автор не имел бы проблем технического характера и не сетовал бы при каждом удобном случае на то, что он, дескать, не филолог и пишет сердцем и душой, а его стихи читают придиры, не имеющие специального образования;
- наверное, нужно еще ощутить в себе тот порыв, который невозможно укротить. Причем порыв не к карикатурному освещению и высмеиванию чужого, стороннего произведения, а к созданию своего. И чтобы это желание как-то подкреплялось поэтическим даром и внутренним стихотворным ритмом, который не нуждается в технической сверке, а просто сам по себе безупречен;
А если есть желание получить объективную оценку своего творчества именно от дипломированного специалиста, то его можно удовлетворить прямым обращением к последнему.
А я умою руки :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-10-10 11:22:54 ]
Когда я писал о технической сверке, я имел в виду всяческие "промпты", которые считают слоги или стопы. Часть поэтического дарования, как мне кажется, заключена в некоем внутреннем безупречно гармоническом внутреннем ритме.
Да, и для барабанщиков симфонических оркестров пишутся партитуры. А для ударников из джаза?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-10 11:24:13 ]
А в школі вивчається морфологія?) Забув, давно це було. Орфографія і синтаксис - ще пам'ятаю.

Ой, та відстаньте ви вже всі від мене з тією критикою пародій!))) Пишіть собі, що вам на душу (чи на голову) збреде, не буду я більше висміювати ті "бредни сумасшедших")))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-10 11:28:25 ]
Звичайно, тут я абсолютно з тобою згоден. Я, наприклад, дуже рідко звертаюсь до, як ти кажеш, "прог", хіба у випадку дуже довгих рядків у строфах (14-18 складів), і то лише, аби перевірити, чи десь не помилився на один склад. З наголосами проблема, це так, але лише тому, що жива мова, якою я і моє оточення користується, не співпадає з тим, що написано в словниках (та ще й словники суперечать одні одним).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-10-10 11:29:18 ]
Первый (я) отстал (отцепился, хоть и не цеплялся) совсем :)
Бывай, Вал....
Как-нибудь где-нибудь еще сойдемся у нового действительно стоящего внимания произведения. И оно будет твоим :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-10-10 11:33:22 ]
Я писал "промпт". По-моему, так называются всякие поддержки. "Прог" - это лексика крутых парней не моего круга общения :) Зато мы поняли друг друга.
Насчет словарей.
Мой интерес удовлетворяет словарь С.И.Ожегова. Супер-вещь.
И еще этот.
http://slovari.yandex.ru/~книги/Словарь ударений/


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-10-10 11:33:36 ]
хіба проекція є пересмикуванням чи теза щодо професійності вірна лише у одній галузі?:) Але я Вас зрозуміла і Ви мене, здається, також. Щодо ж інститутів - володіння теоретичною базою, як на мене, є моментом позитивним, але не фундаментальним для створення справжньої літератури. Як згадував хтось із коментаторів вище, не можна на майстер-класі навчити писати вірші, але можна навчити оцінювати рівень майстерності авторів та робити грамотний філологічний аналіз поетичного тексту.

Ну і нарешті щодо критики і, власне, статті яку Ви люб’язно запропонували читачам ПМ. У наших вінницьких літературних студіях була непогана традиція свого часу: коли автори-початківці або просто новачки приносили свої тексти на студію, насамперед у них запитували навіщо вони прийшли і які мають очікування. Зрештою, кожен отримував своє: хтось був просто вислуханим, хтось прагнув діалогу, комусь потрібна була критична думка або ж просто рецензії без "обхідних маневрів". Але сама форма поетичного сайту, мені здається, не передбачає можливості дотримання такого етикету кожного із кожним і задовгої попередньої гри. Тому і авторам варто пам’ятати, що коли вони вже друкуються на загальнодоступних порталах, то не світ зобов’язаний прогинатись під них, авторів, а, швидше, вони повинні пам’ятати, що публікація, як і будь-яке публічне афішування, є апріорі водночас погодженням на отримання полярно різних коментарів і зауважень. І, зрештою, ніхто не віднімає у автора права погоджуватись із тими коментарями, які є для нього цінними та ігнорувати інші:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-10 11:34:20 ]
ОК! А, може, і твоїм!))) А то в мене вже натхнення зникло після всіх оцих з'ясувань відносин)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-10 11:36:35 ]
Можу підписатись під кожним словом Вашого коментаря, Юлю! Абсолютно (абсолютно!) згоден.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-10 11:38:15 ]
Ну, я не настільки вже й крутий, Алексію, але і не "всмятку")))))))