Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Анонім Я Саландяк (1955)



Аналітика ⁄ Переглянути все

  • аргумент чотирнадцять
  • Аргумент одинадцять - дванадцять
  • Мандри в космосі 59. 29. Іммануїл Кант Критика чистого розуму II Трансцендентальна методологія ...
  • 15-16. Діалектика для фейсбука (з Канта)
  • Аргумент десять
  • 14. Діалектика для фейсбука (з Канта)
  • 13. Діалектика для фейсбука (з Канта)...
  • Різне з діалектики для фейсбука (з Канта)
  • Аргумент шість
  • Аргумент п’ять
  • Космос 12
  • Космос 11...
  • Космос 10...
  • Космос 9...
  • Мандри в космосі 59. 28. Імманїл Кант Критика чистого розуму Трансцендентальної діалектики… Додаток
  • І Кант. Критика чистого розуму. (дрібниці перекладу).
  • Діалектика для фейсбука (з Канта)...
  • Діалектика для фейсбука (ще далі)
  • Мандри в космосі 65.7 – Могильний Віктор Миколович (під псевдом Вихтір Орклин, Віть Вітько) Химерики
  • Діалектика для фейсбука (далі)
  • Діалектика для фейсбука
  • Аргумент три... Чотири аргумент...
  • Два аргумент...
  • Аргумент раз...
  • Мандри в космосі 66 – Адель Станіславська - Олександр Жилко (вибрані тексти Поетичних Майстерень)
  • Космос 8...
  • Мандри в космосі 65. 5 – Вихтір Орклин – Химерики (вибрані тексти не Поетичних Майстерень)
  • Мандри в космосі 65. 3 – Вихтір Орклин – Химерики (вибрані тексти не Поетичних Майстерень)
  • Мандри в космосі 65. 2 – Вихтір Орклин – Химерики (вибрані тексти не Поетичних Майстерень)
  • Мандри в космосі 65. 1 – Вихтір Орклин – Химерики (вибрані тексти не Поетичних Майстерень)

  • Сторінки: 1   2   3   4   5   

    Критика
    1. аргумент чотирнадцять
      (спроба простої логічної схеми)
      З Канта**. Про Бога і картоплю*...
          … у Канта, поміж іншого, є твердження, яке я прочитав так: “Я, правда, не маю такого (глибокого) переконання, яке переважає в міркуючих людей (наприклад Зульцер Йоганн Ґеорґ (Sulzer Johann Georg, 1720-1779) – німецький філософ-вольфіанець... і цікава аналогія-1834 рік - Якоб Зульцер-Нойферт з синами... створюють "Чавуноливарний завод Sulzer"), схильних всякий раз виражено промацувати колишні докази: це, можна сподіватися, стане згодом ще й очевидною демонстрацією двох основоположень нашого-чистого розуму: є Бог, є винайдене Ним майбутнє життя. - Я ж (Кант) скоріше-навпаки певен, - все-це, насправді, трапляється не так”...

          **“Ich bin zwar nicht der Meinung, welche vortreffliche und nachdenkende Männer (z. B. Sulzer) so oft geäußert haben, da sie die Schwäche der bisherigen Beweise fühlten: daß man hoffen könne, man werde dereinst noch evidente Demonstrationen der zwei Kardinalsätze unserer reinen Vernunft: es ist ein Gott, es ist ein künftiges Leben, erfinden. Vielmehr bin ich gewiß, daß dieses niemals geschehen werde - я маю правда не думку, як чудово і відмінно розмірковуючий чоловік (наприклад Зульцер) щоразу виражено має тут він схильність колишні-досі докази промацувати: це сподіватися можна, стане-буде згодом ще очевидною-ясною демонстрацією двох основоположень нашого чистого розуму: воно є один Бог, воно є одне майбутнє-надалі життя, винаходити-вигадувати. Навпаки є я певний, це ніколи траплятися стане”... (згідно словника). ( І Кант Критика чистого розуму Трансцендентальної методології Першого розділу Секція друга Дисципліна чистого розуму з погляду його полемічного вжитку, сьомий абзац.)
          * хтось-колись сказав: картопля не Бог - але Бог - картопля (картопля не може бути Богом – Бог картоплею бути може).
      27.08.2017 р.


      худ. Я Саландяк – композиція: Бог і картопля (фотошоп)
       Я Саландяк – Бог і картопля.


      Коментарі (2)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    2. Аргумент одинадцять - дванадцять
      Аргумент дванадцять
      (спроба простої логічної схеми)
      З Канта. Математика і філософія в реальному світі...
      ... найпростіший приклад, якщо іде про математику: число два... Два додати два дорівнює чотири, чотири поділити на два дорівнює два, чотири відняти два дорівнює два... Але, якщо пояснити ту математику згідно філософії реального то: тут, щонайменше, треба долучити: садок, яблуні, яблука, люди... Тож хай, дві яблуні по два яблука (помножити) дорівнює чотири яблука... Чотири яблука на двох сусідів (поділити) дорівнює по два (яблука). Від чотирьох яблук відняти два, дорівнює два... Але поки я множив-ділив-віднімав то одне яблуко зогнило і стало... і що ж стало насправді? – Просто плюс три яблука і мінус одне, чи відняти одне від чотирьох, чи одне відняти від двох, чи плюс одне і мінус одне (що зогнило), чи мінус одне (я винен сусіду) і нуль замість мінус іншого одного (що я винен сусіду, а воно зогнило) бо, чисто математично, мінус один додати плюс один дорівнює нуль, а я в третього сусіда взяв у борг одне яблуко... то це мінус один додати до плюс трьох... котре відносно тих трьох - плюс одне (відносно ж мого боргу – мінус одне) і поділити на два, чи, звичайно, до трьох додати один (котре для мене мінус один), бо розрахувавшись з двома сусідами я однак буду винен третьому (сусіду)...
      Та! Ну вас - звичайна розповідь-діалектика, здавалось – би, простіша: з двох яблунь – чотири яблука – три сусіди: тому два, тому два, в третього одне... наступного року яблуні вродять п’ять яблук, віддам... здавалось би – буде прядок... У тому то і річ, що простір реального то тобі не математика... - Тут, - приїхали діти, тай забрали мене (сусіди в дорогу зібрали ящик яблук) у гОрод... в парк, на лавочці сидіти...
      Все, насправді, набагато складніше, як каже Кант*: “… тоді як філософські основоположення, як складові синтетичного положення чистого та трансцендентального розуму, за всієї їхньої, теперішньої, досягнутої впевненості, помиляючись багато раз, багато в чому перед цим і, отже, будь-коли, не можуть давати будь-чого наперед, навіть будучи очевидними (твердить, підсумовуючи, упертий), хай навіть: два плюс два дає чотири”.
      * “... da diese eben um desselben Grundes willen evident sind, welches die philosophischen Grundsätze, bei aller ihrer Gewißheit, doch niemals vorgeben können, so fehlt unendlich viel daran, daß irgendein synthetischer Satz der reinen und transzendentalen Vernunft so augenscheinlich sei (wie man sich trotzig auszudrücken pflegt), als der Satz: daß zweimal zwei vier geben. - ... тут-там ці рівно-якраз коло-через ті самі основи заради очевидного посилаються, які філософські основоположення при-біля всіх -їхній впевненості, проте-однак ніколи давати наперед-відмовлятися можна, так бракувати-помилитися безконечно багато до цього-цим ці складові синтетичного речення чистого і трансцендентального розуму так очевидні будуть (яким чином собі упертий-норовливий для витискування-закривання піклуватися) як речення: це двічі два чотири дає”. (згідно словника) . ( І Кант Критика чистого розуму Трансцендентальної методології Першого розділу Секція перша Предмет (Die Disziplin) чистого розуму в догматичному вжитку.)
      12.08.2017 р.
      Аргумент одинадцять
      (спроба простої логічної схеми)
      З Канта. Систематичність як метод розуму...
      “...однак метод, завжди, може бути систематичним. Тому що наш розум (суб’єктивність) сам є системою, але в своїх чистих вживаннях, за допомогою голих понять, є системою дослідження на принципах єдності, для яких може погоджувати матеріал уже сам досвід (Erfahrung) *.
      Тлумачний словник визначає значення слова система, як “порядок зумовлений...” отже, тут - зумовлений розумом! Але! Не будь порядку там (Dasein - там-тут буття) – в бутті реальному, тому-такому, де розум, завжди, визначається... де відшукує “порядок”... той “зумовлений”... не цим, конкретним, розумом... не моїм... ще перед Канта... звідки все-все-все, і навіть хаос, піддається нашому розуму для логічного визначення (дефініції) як – порядок безпорядку.

      *”Gleichwohl kann die Methode immer systematisch sein. Denn unsere Vernunft (subjektiv) ist selbst ein System, aber in ihrem reinen Gebrauche, vermittelst bloßer Begriffe nur ein System der Nachforschung nach Grundsätzen der Einheit, zu welcher Erfahrung allein den Stoff hergeben kann. - Одначе може метод завжди систематичним бути. Тому що наші розум (суб’єктивність) є сам одна система, але в їх-ваших чистих вживаннях, через-за допомогою голих понять, лиш одна система розшук-розслідування на принципах єдності, до яких досвід сам-один матерія-речовина-предмет давати-погоджувати може”. (згідно словника) . ( І Кант Критика чистого розуму Трансцендентальної методології Першого розділу Секція перша Предмет (Die Disziplin) чистого розуму в догматичному вжитку, останній абзац.)
      06.08.2017 р.
      худ. Я Саландяк – композиція: Порядок хаосу (фотошоп)
       Я Саландяк – порядок хаосу.


      Коментарі (2)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    3. Мандри в космосі 59. 29. Іммануїл Кант Критика чистого розуму II Трансцендентальна методологія ...
      Вичитка, або ж ремейк, створений на основі Кантової “Критики чистого розуму” (вибрані тексти не Поетичних Майстерень).

      II
      ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНА МЕТОДОЛОГІЯ
          Розглядаючи сукупність усіх знань чистого - спекулятивного розуму як певну споруду, котру ми, до того ж, маємо у собі, принаймні, як ідею, то я можу сказати, що тут ми також маємо поданим в трансцендентальному (котре виводить за межі) понятті й елементи будівельного матеріалу для якоїсь-такої споруди певного-визначеного рівня та міцності. Звичайно, хоч це виглядає скоріше - подібним на вежу-тюрму (Turm) розумінь, висотою аж до чистих небес, - та все ж, важко не побачити також те, що тут, той запас будівельного матеріалу достатній і для зведення житлового будинку та проведення ділових операцій в усьому-всякому досвіді (Erfahrung) ; та також те, що це сміливе починання, через дефекти матеріалу предмета, мусило б зазнати невдачі, крім того - тут ще й мовний безлад, котрий неминуче ділить робітників (виконавців), навіть уже через сам план й розсіює їх в усьому світі, щоб, далі, кожен щось, собі, вибудовував окремо за своїм проектом. Тож, зрозуміло, справа не у будівельному матеріалі, а навпаки, в тому, щоб щось чинити уже з самим планом і тут же нас застережено від всякого-якогось проекту взятого наосліп, котрий, чого доброго, фантастично перевершував би всі наші спроможності, – усе ж таки, тут, не варто відмовлятися від можливості набуття, хоч би, власної - постійної кімнати та можливості подання реклами (Anschlag) всієї будівлі в пропорціях та резервах даних нам, а також про доречність виконання всяких інших потреб.
          Я розумію, отже, під трансцендентальною методологією, визначення формальних умов самої, повної, системи чистого розуму. Ми, задля цієї мети, матимемо до діла з дисципліною, каноном, архітектонікою й, нарешті, з історією чистого розуму, і здійснимо в трансцендентальному (котрий виводить за межі) виконанні план, що під назвою практичної логіки, беручи до уваги вживання розсудку (Verstandes) загалом, шукають, але належно не осягають, в школах; бо, тут, загальна логіка не зводиться до якогось - окремого виду розсуду (наприклад, чистого), також не обмежена лише вірними предметами, де вона - крім як позичати пізнання із інших наук, не здатна до чогось іншого, як пропонувати назви для можливих методів та технічні вирази, що ними користуються у всіляких науках і в зауваженій систематичності всіх наук, що доноситься учням заздалегідь, разом з назвами, про саме значення та використання котрих він має довідатися дещо пізніше.

      ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНОЇ МЕТОДОЛОГІЇ
      РОЗДІЛ ПЕРШИЙ
      Предмет (Die Disziplin) чистого розуму
          Заперечні (Negation-заперечення, negativen-негативні – в розумінні заперечні) судження, що є такими не лише за голою логічною формою, але й згідно змісту, сприймаються, людьми спраглими мудрості (Wißbegierde) , без особливої уваги, вони (спраглі мудрості) дивляться на такі судження (заперечення) немов на нижчих противників нашого пізнавального руху – вони неусипно прагнуть до розширення та пізнавального тиску (Erkenntnistriebes) і, тут, потрібна буде мало не апологія (відкритий захист певних положень), щоб викликати, до заперечних суджень, бодай терпимість, не кажучи вже, щоб домогтися прихильності й пошани до них.
          Хоч, здавалось би, можна логіку всіх, яких хочеш, положень в зауваженій площині змісту висловити заперечними реченнями, де вони, через урізноманітнення висновків, розширяють - або обмежують сам процес пізнання, - але, тут, беремо, своєрідні заперечні угоди, виключно для відвертання помилок. Виходячи з цього - заперечні (negativen) положення подають також і фальшиві пізнання, наприклад в ситуації, коли в самому пізнанні якісь помилки само собою не можливі, і тоді-такі - заперечні твердження стають просто порожніми, тобто – невідповідними наміру і аж смішними. Як от поширена теза, того шкільного мовця, про щось очевидне, на зразок: цей Олександр без війська не мав би підкореною якої-будь країни.
          Але там, де простір нашого можливого пізнання дуже щільний, а стимул до суджень великий, а ясність свідчень, котрі тут пропонуються – дуже обманлива і, отже, збитки від помилок значні, - тож тут використовуємо заперечність (negativen) настанов, котра (заперечність) голо-чисто служить тому, щоб оберігати нас від помилок, і що заперечення, тут, має більшу важливість, ніж те ствердження, завдяки котрому наше знання мало б, зазвичай, отримувати приріст. Цей обов’язок позбуватись всього сумнівного, коли нехтуванням тих, або інших правил обмежується і нарешті, запереченням, сумнівне відкидається – це є дисципліною. Вона (дисципліна) відрізняється від культури, котра, в процесі пізнання, повинна виробляти голі правила, що не відкидають чогось, уже присутнього – доданого ствердженням. Далі – в процесі формування цих-таких здібностей, до пізнавальної майстерності, яка уже далі розвиває всякий прояв – додавати ще й дисципліну, виходить – як заперечну (negativen) *, а культура й доктрина – частка ствердна (позитивна).
          Що цей-такий темперамент, в подібних пізнавальних здібностях (натхненні), легко дозволяючи собі вільний і необмежений рух (як дотепність та все-спроможність уяви), потребує, в цьому плані, дисципліни (порядку) – із цим кожен, легко, погодиться. Але розум – власне кажучи, зобов'язаний приписувати таку дисципліну (дотримання порядку способом заперечення) всім-іншим прагненням, ще й сам, для себе, потребує такої ж дисципліни – і це, звичайно, може видатися дивним, і така дія, досі, була подібною приниженню, але насправді, досі, упускалось те, що за всяким-подібним торжеством ґрунтовних манер виразно проглядає підозра легковажної гри, та зарозумілої чепурності для понять, де можуть траплятись і легковажні слова в котрі, тут, всякчас одягають речі.
          Та не потребує якоїсь критики досвідне (емпіричне-досвідом мислення) використання розуму, бо, тут, перевірка основоположень на пробному камені всякого досвіду (Erfahrung) проводиться безперервно; рівно ж і не в математиці, де її поняття подаються в чистому спогляданні (кількості), і тут, вони мусять бути виставлені (в числі) безпосередньо in concreto , а отже, щось-кожне, довільне та необґрунтоване проявиться негайно й очевидно. Але там де, досвідне (емпіричне-в досвіді мислення), чи чисте споглядання, не утримують розум у видимій колії, як от у його трансцендентальному (котре виводить за межі) вжитку – за самими лише голими поняттями, розум потребує особливого дотримання порядку (Disziplin) , щоб приборкати схильність до розширення за тісні межі можливого досвіду (Erfahrung) й утримуватись від крайнощів та помилок, де вся філософія чистого розуму мала б, голо, справу тільки з цією, заперечною (negativen) , придатністю. Окремі помилки, тут, можна ще усувати цензурою, а їхні причини – критикою. Але там, де, як у чистому розумі, трапляється ціла система оман та ілюзій вільно пов’язаних між собою, як собі хочуть, й об'єднаних під спільними принципами, – там уже, бачиться потрібним цілком особливе, щоправда, обмежуюче законодавство, що під ім'ям порядку (Disziplin) створює, з природи розуму та предметів його чистого вживання, немовби систему обачності й самоперевірки, котрою можна побороти будь-яке фальшиво-вимишлене свідчення, невважаючи це зрадою принципів - чи прикрашанням основ. Перше (ствердження речі) добре визначено в ученні про елементи. Але використання розуму (Vernunftgebrauch) , хоч до якої речі воно застосовується, багато в чому схоже (аналогічне) і, оскільки, воно повинно бути трансцендентальним (котре виводить за межі) щоб, в той же час, усі речі істотно різнились між собою (не зливались в одно), то цього-тут не можна досягнути без заперечного (negativen) подання - через окреме дотримання порядку (Disziplin) , хоч і тут, однак, не вдасться запобігти помилок й недостойних наслідувань різних-сумнівних методів, щоправда, вже конкретне - серйозне використання розуму, необхідно (notwendig - потребо-рухомо) , мусить застосовуватись в іншому місці - не тут.
          * Я, зрозуміло, знаю, що в шкільній мові термін дисципліна, зазвичай, вживається синонімічно в розумінні - навчання (Disziplin, Diszipel – предмет , учень) . І, натомість, існує багато інших випадків, коли інший термін дисципліна (Zucht - виховання, тримання в покорі) вживається у значенні виховання, а, оскільки, природа речей вимагає одного, підхожого, терміну для розрізнення підходів в процесі пізнання, то я бажав би, щоб слово дисципліна (Disziplin-порядок) було дозволено вживати не інакше, як у заперечному (Negation-заперечення) значенні (досягнення порядку шляхом заперечення).

      ПЕРШОГО РОЗДІЛУ
      СЕКЦІЯ ПЕРША
      Предмет (Die Disziplin) чистого розуму в догматичному вжитку
          Математика дає яскравий зразок успішного, само собою розширюваного (erweiternden-збільшування) , без допомоги всякого досвіду (Erfahrung) , чистого розуму. Цей-такий приклад стає натхненним для самої розумової здатності котра, для оформлення свого природного поля бере для всіх випадків, що стаються в ньому, те благополуччя, котре випадає йому, хай би, в якомусь одному, конкретному, випадку. А вже далі, з цього, виростають й вможливлюються також і світлі надії всього, чистого, розуму в трансцендентальному (котре виводить за межі) полі пізнання, - коли з математичної вдачі твориться загальний метод і, в потрібному місці, застосовується й отримує очевидну користь. Але для цього, нам, ще належить знати, наприклад таке: цей метод, поверх цього, повинен являтись достовірним (apodiktischen) та вірним відповідно математичної науки, щоб далі - безпристрасно знайшовши ту саму, відповідну, впевненість в філософії, назвати все це догматичним.
          Отже - філософська спроможність (Erkenntnis-свідомість) є розумовим пізнанням (Vernunfterkenntnis) котре виходить з понять, а математична – з конструювання понять. А під конструюванням понять слід розуміти: відображення розумом, кореспондованого передуючи (апріорі), споглядання. Значить, для конструювання поняття потрібне недосвідне (неемпіричне-досягнуте не шляхом мислення), а передуюче (апріорне) споглядання, котре, таким чином, є спогляданням окремого об'єкта, але попри те (nichtsdestoweniger-не краще менше) водночас і конструюванням поняття (загальної вказівки-поняття-напучення (Vorstellung) ), коли дійсність, загальна для всіх можливих споглядань, підставляється під те саме поняття і у те поняття-вказівку-напучення (Vorstellung) мусить вставлятися (ausdrücken-висловлюючи) . Так, конструюючи трикутник, я, між тим, виходжу на присутність поняття трикутника у відповідному предметі, або, через голу уяву - в чистому розумінні, або виходжу на те саме (поняття) на папері, хоч і в досвідному (емпіричному-в досвіді мислення) спогляданні - але обидва рази цілком передуючи (апріорі), не використовуючи для цього зображення якогось прихованого зразка взятого з будь якого - загального досвіду (Erfahrung) . Ця окрема, накреслена, фігура начебто є досвідною (емпіричною-досягнутою в досвіді мислення), проте служить поняттю (трикутника) не шкодячи його спільності з сказаним (auszudrücken-із-до-вставленим) , бо при цьому-такому досвідному (емпіричному) спогляданні завжди звертають увагу лише на спекуляції (Handlung) використані при конструюванні такого поняття, для якого є багато визначень, наприклад - величини сторін і кутів виглядають, тут, цілком відстороненими (байдужими) і, отже не міняючи чогось в цій різноманітності поняття трикутника - роблять його, тут, мислимим абстрактно.
          Виходить - філософська спроможність (Erkenntnis-свідомість) розглядає окреме лише в загальному, а математична - загальне в окремому, виробленому навіть в поодинокому, однак передуючи (апріорно) і через розум, так що - як це, поодиноке, визначається під загально-вірними умовами конструювання, так само й предмет поняття, котрому це, поодиноке, посилається лише як його схема, теж мусить стати загально-визначеним мислено.
          Отже значить - у таких формах мислення виявляється істотна відмінність цих же, двох, видів розумової спроможності - не зачіпаючи різниці їхніх матерій чи предметів. Той, хто відрізняє філософію від математики каже, що одна (філософія) бере собі голу якість (Qualität) для визначення її впливу на причини в об’єкті, інша (математика) - кількість (Quantität) . Форма математичної спроможності (Erkenntnis-свідомість) є причиною, котра може іти (впливати) виключно на кількість (Quanta) . Тому ідея про кількісно-велике тяжіє – спонукає конструювати лиш саму себе, що значить – пояснювати, викладаючи в спогляданні, передуючи (апріорі) - а якісність (Qualitäten) змушена показувати себе лише в досвідному (емпіричному-в досвіді мислення) спогляданні. Тому, однак (чи так - чи так), розумова спроможність тих (обох) форм буде (sein) можливою (в процесі спекуляції) лише через поняття. І також - будь хто не може взяти, реально направлене (korrespondierende) спогляданню поняття, з чогось іншого, ніж із загального досвіду (Erfahrung) і, далі - не можна це усвідомити виходячи з себе самого передуючи (апріорно) перед досвідом (емпірично-в досвіді мислення). Якщо, наприклад, конічність форми можна вивести і без досвідної (емпіричної) допомоги просто, голо (умоглядно) споглядаючи поняття, - то вже колір, цієї кеглі (конусу), мусить бути взятий, наперед (zuvor-насамперед) , з якогось іншого досвіду (Erfahrung) - споглядаючи предмет. А вже поняття причини я не можу зобразити, в спогляданні, в будь який інший спосіб, окрім як на прикладі зробленому мною вручну (die Hand gibt-руками давати) , досвідом (Erfahrung) і т.д. втім, спекуляції філософії відбуваються, наприклад, з поняттям тотального та нескінченного (якісного), подібно до того, як це робиться в математиці з величинами (кількісним) і т.ін. Математика, також, працює і з різницею між ліній та площин, як це робиться з різницею між просторами різної якості (Qualität) , та з безперервністю розширення - як з якістю самого простору. Однак - хоча в таких випадках вони (філософія та математика) й мають спільний предмет, все ж, спосіб трактувати його розумом у філософському розгляді є, все ж таки, цілком інший, ніж у математичному. Якщо філософія вільно тримається в голих, загальних, поняттях, то математика не може робити будь-чого з голими поняттями, а відразу квапиться перейти до такого споглядання, у якому вона розглядає поняття безпосередньо (in concreto) , але, однак, не в досвідному (емпіричному-в досвіді мислення), а лише в голому спогляданні, котре вона вже подала передуючи (апріорно), тобто сконструювала, і в котрому те, що слідує з загальних умов конструювання, також мусить мати значення й цінитися і для загального поняття сконструйованого об’єкта.
          Дайте філософові поняття трикутника і змусьте його знайти, своїм способом, як відноситься сума (Summe) його кутів до прямого кута. Він не матиме чогось більше - лиш матиме поняття фігури замкненої в трьох прямих лініях, і при ній поняття про стільки ж само кутів. Філософ може розмірковувати над цим поняттям скільки хоче, але нічого нового не видобуде. Може уточнювати поняття прямої лінії чи кута, або розкладати число три, але не прийде до інших властивостей, які в цих поняттях не лежать уже готовими. Однак - хай за це питання візьметься геометр. Він негайно вхопиться за конструювання трикутника. Бо він знаючи, що два прямих кути разом взяті дорівнюють рівно стільки - як всі дотичні кути, котрі можуть витягатись з одної точки на пряму лінію, то він, продовжуючи сторони свого трикутника, одержить два дотичних кути, котрі будуть рівні двом прямим разом взятим. Тепер він розгалужує назовні від цього кута, протягуючи лінію, паралельно протилежній стороні трикутника і бачить, що тут в розгалуженні виникає дотичний кут, рівний внутрішньому і т. д. Далі він, в такий спосіб, керуючись увесь час спогляданням, через ланцюг висновків, приходить до цілком очевидного і водночас загального розв’язання питання.
          Але математика конструює не голі обсяги величини (quanta-кількість) , як в геометрії, але й саму, голу, величину (для обчислення) (quantitatem-кількісність) , як це відбувається в буквальному (безпосередньому) численні (Buchstabenrechnung) коли, між властивостей предмета, поняття величини робиться можливим мислено та абстрагується повністю. Далі математика обирає собі певне посвідчення (число для додавання, віднімання і т. д.) для всіх конструкцій величин взагалі, видобування кореня і, потім, взявши загальне поняття величин у їхніх - різних відношеннях, вона, трактуючи їх через величину, буде, через певне, загальне, правило, створювати та змінювати все, уже готове в спогляданні; коли ж утворення величини потрібно проводити обов’язково способом ділення, то обидва знаки (додавання – віднімання) складуться в характерний знак ділення і т. д. і вдасться вирішити це так само добре, як геометрії через символічне конструювання, або як, до того, в наглядній (ostensiven) геометричній формі (самому предметі), куди філософській спроможності (Erkenntnis-свідомість) , шляхом обговорення, через голе пізнання, дійти не вдалось би.
          Що може бути причиною цього-такого різного становища, в якому знаходяться два майстри розуму, коли один бере напрям на уже готове поняття, а інший - на споглядання апріорного (передуючого) й, відповідно, далі, сам зображає (творить) таке поняття. Але тут, наперед, виступає ґрунтовне трансцендентальне (котре виводить за межі) вчення, як виразна (очевидна) причина. Ідеться, тут (про спекулятивне), загалом не про аналітичні положення (Sätze) , котрі можна створити голим розчленуванням понять (Begriffe) (тут філософ, без сумніву, над своїм суперником, має перевагу), а про (положення) синтетичні (узагальнені), і то такі, котрі повинні усвідомлюватись передуючи (апріорно). Тому я повинен бачити не те, що я справді мислю у своєму понятті трикутника (це є щось не більше, ніж голе визначення), – скоріше, я повинен бачити ті його властивості, котрі в цьому понятті ще не лежать, а котрим (властивостям) лише належить на нього (поняття) вийти. Подалі, визначення свого предмета, я можу зробити не інакше як, або на умовах досвідного (емпіричного), або чистого світогляду. Перший спосіб став би лише досвідним (емпіричним) положенням (через мірки його кутів), без загальності ще й мінус необхідність (Notwendigkeit – потребо-рухомість) і, про щось подібне, уже готове, тут не ітиметься. Другий же спосіб – математичний і саме тут присутнє геометричне конструювання, за посередництвом якого я в чистому спогляданні, так само як і в досвідному (емпіричному) , додаю різноманітне, що належить до схеми трикутника взагалі, і тому належить до його поняття, через що й примушує конструювати справді загальні, синтетичні, положення.
          Загалом же - я повинен марно філософствувати про трикутник, тобто іти шляхом обговорення (diskursiv) , мінімально просуваючись, намагаючись піти далі, ніж просто до голого визначення, від котрого я, однак - справедливо, мушу починати. А голе визначення, далі, дає трансцендентальний (котрий виводить за межі) синтез (поєднання-розвиток) уже виходячи з чистих понять, і вся філософія знову ладиться, бо ніщо так, як річ сама в собі, стосовно загального через умови сприймання, далі, може належати до можливого досвіду (Erfahrung) . Але в математичних завданнях, взагалі, не стоїть готового питання існування (Existenz) , а мова іде тільки про властивість предмета самого собою, оскільки з його поняття все (філософія існування) тільки-но буде укладатись.
          В наведеному прикладі ми маємо, лише, виразно шукати – якою-великою є відмінність між бесідами – дискурсивним використанням розуму згідно понять і досягненням, на здогад (intuitive) , через конструювання понять. Лиш, природно, постає питання, що є причиною такого двоякого використання розуму необхідно (notwendig - потребо-рухомо) і, яким чином можна усвідомити, чи має місце перше, а чи друге теж.
          Все наше усвідомлення, зрештою, посилається на саму, власну, можливість через безпосередній погляд: тому, що через це (чуттєво) предмет й стає відомий взагалі. Отже - містить поняття передуючи (апріорно) (не досвідне (не емпіричне-не в досвіді мислення) поняття), хай що то є, вже в чистому баченні, котре, потім, може піддаватись конструюванню; або ж - не як синтез можливих споглядань, не даних передуючи (не апріорі) посланими, - і тоді можна хотіти через усвідомлення, синтетично і передуючи (апріорно), але лиш шляхом логічних міркувань (diskursiv) вийти на поняття, але ніколи на здогад (intuitive) через конструкцію понять.
          Отже, тепер, виходить, що у всякому спогляданні не дано передуючи (апріорно) чогось, крім голих форм зовнішнього – простору та часу і вже, в цьому, можна дозволяти собі хай яке, таке поняття, як кількість (Quantis) але одночасно теж і якість (Qualität) того самого (їх форму), чи, через число, уже передуючи (апріорно) в спогляданні зображати теж голу їх кількісність (Quantität) (голий синтез однорідно-різноманітного), тобто - конструювати. Але матерія зовнішніх явищ, через котру дається наша річ в просторі та часі, можлива лиш в спостереженні, таким чином – цей перехід, однак, стається в процесі досвіду (апостеріорі). Єдине поняття, котре передуючи (апріорно) цей досвідний (емпіричний-в досвіді пізнання) зміст зовнішнього явища-примари ставить на перед (vorstellt) – це ідея речі взагалі та саме, синтетичне, усвідомлення з передуючого (апріорного), але не далі - як голе правило самого синтезу того, що може дати спостереження в процесі досвіду (апостеріорі), але ніколи – передуюче (апріорне) споглядання реального предмета, бо сам-цей перехід мусить бути (sein) досвідним (емпіричним-в досвіді пізнання), взятим необхідно (notwendig - потребо-рухомо) .
          Синтетичні положення, котрі стосуються речей взагалі, котрі й посилаються через споглядання, не можуть бути даними передуючи (апріорі), а йдуть собі трансцендентально (за межі виводячи). А вже трансцендентальні положення, зрозуміло, не даються через конструкцію понять, а розібрати їх на поняття вдається лиш передуючи (апріорі). Вони ж (синтетичні положення в спекулятивному) містять голе правило, за яким може бути подано вірну синтетичну єдність того, що буде відшукано не передуючи (не апріорно), а наочно (спостереженням) досвідно (емпірично). Отже, безпосередньо, вони не можуть подавати й одного їх поняття передуючи (апріорно) так, наче їм це уже визначено заздалегідь (Falle-пастка) , а можуть чинити так з наступного досвіду (апостеріорі), чи з досвіду взагалі (Erfahrung) і, таким чином, можуть стати на ті, основні, синтетичні правила.
          Якщо ж про поняття слід, обов’язково, судити синтетично, то, значить, слід судити виходячи з цього поняття, а саме - відповідно до того світогляду в якому воно (поняття) дане. Що значить - перебувати біля того, що в понятті міститься й робити голе, аналітичне судження, - тлумачення ідеї згідно того, що міститься у понятті. Але я повинен йти від поняття до посланого, йому ж, чистого або досвідного (емпіричного) усвідомлення, щоб через нього, в тім ж усвідомленні, домірковувати в конкретному те, що підходить предмету того поняття передуючи (апріорі), або, рухаючись далі – в процесі досвіду (апостеріорі) для пізнання. Перше є раціональним і математичним пізнанням через конструювання понять, друге - голим досвідним (емпіричним-досвідом мислення) (механічним) пізнанням, котре, однак, не може дати положення необхідно (notwendig-потребо-рухомо) і незаперечно. Таким чином аналізуючи, наприклад, власне досвідне (емпіричне-в досвіді мислення) поняття про золото, як би я старався, не здобуду чогось більше, ніж те все, що я насправді під цим словом уже мислю і що можу лиш перераховувати, та досягнути, хіба що, чисто-логічного виправлення, але жодного збільшення чи доповнення. Отже, далі, я беру матерію, котра схована під цим іменем і котра, з подальшим сприйняттям, постає в мені як різне синтетичне, а далі вже, це положення як досвідне (емпіричне-досягнуте досвідом мислення), й дається в руки. Математичне ж поняття, наприклад, трикутника я повинен конструювати, тобто, подати як передуюче (апріорне) в спогляданні і, вже далі, на цьому шляху, отримувати синтетичне але раціональне пізнання. Але коли мені дано трансцендентальне поняття чогось реального - субстанції, сили і т.д., то це не значить - чи досвідного (емпіричного-в досвіді мислення), чи чистого споглядання (не дано їм (поняттям субстанції, сили) можливості бути передуючи (апріорно)) і, зрештою, це стається тому, що синтез не може виходити передуючи (апріорно) з посиланням до споглядання , отже - жодного вирішального синтетичного положення, а лиш витікання ґрунтовності (основоположень) самого синтезу* можливого - досвідного (емпіричного-через досвід мислення) споглядання. Отже, трансцендентальне положення є розумовим, синтетичним, пізнанням згідно голого поняття, і таким чином може досягатись в процесі діалогу (дискурсивно), між тим первісна досвідна (емпірична-в досвіді мислення) свідомість можлива лише завдяки всій синтетичній злагоді й, однак, безпосереднє споглядання, внаслідок цього, не стає даним передуючи (апріорно).
          * За посередництвом поняття ґрунтовності я справді виходжу з досвідного (емпіричного) поняття про ту чи іншу субстанцію (в якій щось відбувається), але не до споглядання, що показує безпосередньо in concreto поняття ґрунтовного, а до загальних часових умов, які можна знайти в загальному досвіді (Erfahrung) відповідно до поняття ґрунтовного. Отже, я дію тільки згідно з поняттями і не можу діяти шляхом конструювання понять, бо самі поняття є правилами синтезу сприйняттів, що не є чистими спогляданнями й, отже, не можуть бути дані передуючи (апріорі).
          Отже, далі подається подвійне використання розуму, спільним для котрого є сам хід пізнання та передуюче (апріорне) подання, яке є загальним, а вже дальший хід - дуже різний і задля цього, в тому явищі, де, щоправда, через нас (нашу свідомість) всі предмети стають відомими, робиться посилання на два положення: форму споглядання (простір і час), через котру все стає можливим цілком передуючи (апріорно) пізнаваним та визначеним, і (друге) матерію (фізику) - тобто зміст, котрий значить, що трапляється щось одне і в просторі і часі, тому й містить одне буття (Dasein - там-тут буття) та поширює одне відчуття. З погляду останнього (матерії-фізики), котра може бути дана, в певний спосіб не інакше як в досвіді (емпірично-в досвіді мислення), ми можемо мати про неї не передуюче (не апріорне), невизначене поняття синтезу можливих відчуттів, оскільки вони належать до єдності людського сприйняття - апперцепції (у можливому досвіді). З погляду першого (форми – простору – часу) ми можемо визначити передуючи (апріорі) свої поняття у спогляданні, створюючи, само собою, в просторі й часі, однорідним синтезом самі предмети й беручи їх далі, просто, як голий кількісний розгляд. Це називається - використанням розуму згідно до понять, і здійснювати його слід до появи реального змісту, не далі, а вже сам зміст під це поняття приноситься не інакше як досвідно (емпірично-досвідом мислення), тобто його може бути визначено з наступного процесу досвіду (апостеріорі) (а це, як правило, поняття, досягнуте відповідно до досвідного (емпіричного-досвідом мислення) синтезу); отже - це є використанням розуму через конструкцію понять, котре слід виконувати в єдиному світогляді передуючи (апріорно), також визначаючи для нього передуючи (апріорно) з чистого споглядання все, окрім будь-яких досвідних (емпіричних-в досвіді мислення) даних. Все, що тут є (річ в просторі або часі), взяте перед всіх міркувань, як щось далеке, чи є воно одною кількістю (ein Quantum) , чи ні, однак це, або спільне буття (Dasein - там-тут буття) в тому-самому (понятті), або мусить бути поставлене вперед - як якась недосконалість (Mangel) , як щось далеке (яке наповняє простір або час), якийсь первинний субстрат, або голе визначення, котре має зв’язки їхнього буття (Dasein - там-тут буття) в чомусь, ще трохи іншому ніж причина або наслідок і, нарешті, ізолює або поєднує з іншим баченням в зауваженому бутті (Dasein - там-тут буття) можливість (die Möglichkeit) самого буття (Dasein - там-тут буття) , реальність (Wirklichkeit) і необхідність (Notwendigkeit – потребо-рухомість) , або зовсім навпаки (Gegenteile) , щось обмірковане: це все належить до усвідомленого розумом із поняття, що слід іменувати філософським. Але визначати, передуючи (апріорі), в просторі єдиного споглядання щось (форму), час ділення (тривалість), або проводити голий, загальний, синтез в одному і тому самому часі і просторі, - от звідси й починається єдине велике споглядання і пізнається загальне (число), - це і є та розумова спекуляція (Vernunftgeschäft) через конструкцію понять, котра зветься математикою.
          Це велике благополуччя, яке спричиняє розум через математику - приводить, цілком природним чином, до досягнення припущення, що, коли не конкретно воно (досягнуте через математику знання) то, все таки, її (математики) методи, через поле величин (числа), будуть ладитися, між тим вона (математика) приводить всі її (природи) поняття в спогляданні, та може подавати їх передуючи (апріорно) і, таким чином, математика доводить, що вона є майстром понад всю природу; проте - чиста філософія, дискурсивними (вільно-дискусійними) поняттями передуючи (апріорно), в природі, хоч і аби як (herumpfuscht-навколо-халтурити) може пояснити все, крім реальності конкретної природи і, якраз завдяки цьому (власній дискурсивності), в силі засвідчувати (природу) передуючи (апріорно) розглядуваною. Також у самовпевненій поведінці майстра цього мистецтва (математики), і в загальній її (математики) суті проглядають великі сподівання на те що, коли вона, одного разу, змушена буде будь-чим зайнятись, то вже зовсім не помилятиметься. Бо тут (в реальності), зразу ж, якщо брати понад математику ще і філософію (ваговита спекуляція!), то й виявиться вся специфічна відмінність розумового вжитку в інших, не готових до цього сферах - в чутті-свідомості і думці-ідеї. Власні ж, ходові та досвідно (емпірично-в досвіді мислення) вживані правила, математика запозичає з звичайного розуму, а потім користується ними мов незаперечними істинами (аксіомами). Вже далі, її (математики) поняття, знаходять собі роботу в просторі і часі (наприклад – початкова (задана) кількість), але - для того, щоб дослідити звідки можуть вони (простір-час-кількість) походити - математика зовсім не придатна і, значить - що вона (математика), також, непридатна для дослідження походження чистого, розсудкового, поняття, - та все ж, разом з цим, математика спроможна досліджувати розмір (обхват) будь якої дійсності відбираючи собі її до вживання. Кожного разу, вона (математика) це робить цілком справедливо, аж поки не переходить визначених їй, для пізнання, кордонів іменованих сутністю (ідеєю) природи. Однак, пізнавальна спроможність, невидима для розуму в полі чуттєвого сприйняття за непевних основ, чистих і навіть трансцендентальних (таких, що виводять за межі) понять, там, де основи (instabilis tellus, innabilis unda – не стабільна земля, текуча вода) не дозволяють розуму чи стояти, чи пливти, а лиш допускають чинити, мимохідь (інстинктивно), вчинок, від котрого не лишається відкритих (видимих) слідів у часі, тут, навпаки, використання математики (аргументуючи), наче прокладає військову дорогу, якою, рано чи пізно, можуть, впевнено, заходити ще й послідовники всякого - іншого пізнання.
          Загально ж, таке становище зобов’язує нас спокійно визначати границі чистого розуму в трансцендентальному (котре виводить за межі) вживанні точно і з достовірністю (математично), але цей вид домагань, в той же час, має в собі ту особливість, що подається непереконливо (філософськи) і з очевидними застереженнями, а ще через сподівання (Hoffnung) постійно затягувати допуск (в трансцендентальне), цілковито припиняє дію початкового плану, тобто – спроби потрапити понад границі досвіду, назовні, в чарівні краї інтелектуальності: так, наче ще необхідно (notwendig) , назавжди, залишатиметься потреба прибирати геть останній якір фантазійного досягнення сподівань показуючи, що дотримання математичного методу в цьому виді пізнання (загально), однак, не може творити й найменшу вигоду, виставляючи всю наготу пізнання, виявляти те, що, наприклад, геодезія і філософія змушені бути двома, зовсім різними, предметами, котрі, хоч вони собі в природознавстві подали взаємно руки, однак - метод одної (геодезії) в іншій (в філософії) наслідувати просто не можуть.
          Ґрунтовність же, самої математики, залежить від визначень, аксіом (тверджень очевидних без доведення) та демонстрацій наочного. Я заспокоююсь виявивши що: це (на чому ґрунтується математика) не частина (Stücke-грудка) в чутті-свідомості – тут, в цьому, вона (свідомість) бере собі математичне поняття, та, однак, спроможна продовжувати рух від філософії, й слідувати йому (математичному). Наприклад геодезист (Meßkünstler-вимірювальний художник) , згідно цього методу, будує в філософії вже не карткові будівлі, хоч філософ згідно цього методу, навіть в частині математики, може продовжувати лиш балаканину але, якраз цим, філософія й контролює (besteht-складає-переборює) свої границі розуміння, а сам математик, якщо його талант й не обмежений будь чим в природі, то все ж обмежений у методі - у власному фаху (auf sein Fach) , ще й надодаток не може обійти чи відкласти перестороги філософії.
          1. Про визначення (Definitionen) . Всяке поняття повинно визначатися так, як його подає термін, само собою, в прямому розумінні та в як найширшому значенні, щоб виявляти поняття речі як найдокладніше (вичерпно) в межах його первісного значення.* Згідно такої вимоги всяке досвідне (емпіричне-в досвіді мислення) поняття може бути готовим лиш як пояснене (nur expliziert) , а не як уже визначене (nicht definiert) . Бо тут (в досвіді) ми маємо предмет поданий, в чутті-свідомості у кількох ознаках, від одного, беззаперечного, виду предмета і немає певності, чи під цим словом (терміном) ховається саме той предмет, якщо його прикмети подаються не одноразово і те, що одного разу більше, другого разу менше прикмет, мають на увазі одне й те саме значення. Таким чином можна в поняття золота, окрім ваги, кольору, в’язкості, додати ще властивість не ржавіти, думаючи далі, що з чогось іншого воно (поняття золота) вже не пізнається. Тобто, беззаперечні прикмети слід вживати до тих пір, щоб їх вистачало лиш для розрізнення понять; а вже новіші зауваження до самого визначення, в порівнянні, можуть заходити так далеко вперед і складати стільки перед тим визначеного, що саме поняття, тут, вже не триматиметься твердо будь-яких меж. І все таки, воно зобов’язане служити визначенню одного й того ж поняття, коли тут, наприклад, мова ітиме про воду і її властивості, щоб не залишатися лиш при тому, що при слові вода думається, а щоб ті - деякі ознаки, котрі виходять з досліду, додавалися таким чином, щоб само визначення виводилось, однак, лиш з тої самої назви, а не з поняття предмета, отже - так зване визначення (Definition) є не що інше, як визначене-словом (Wortbestimmung) .
          * Вичерпність ознак означає їх ясність і достатність; межа - не допускає присутності, серед достатніх ознак, понять не належних до вичерпних; первісне - що ці визначення меж не виводяться з будь-чого (виводяться до формування понять) і, отже, не потребують будь-яких доказів, що робить всяке - придумане пояснення нездатним стояти на чолі всіх суджень про предмет.
          Далі, тут теж, в буквальному розумінні слів, не визначатимуться (definiert) передуюче (апріорі) інші, відомі поняття, наприклад субстанція, причина, право, справедливість і т. д. Бо я не можу бути впевненим, що це-тут докладно проявляється чітка ознака одного, даного (ще суперечливо), поняття так, начебто я уже переконаний що вона (ознака) належить тому самому предмету. Однак, тут, в тому ж понятті, як воно дане є, може міститися багато неясних уявлень, аналізуючи котрі ми можемо переливати туди сюди, хоч, вже при конкретному вживанні, ми завжди впевнено застосовуємо їх: в тім і полягає докладність аналізу мого поняття, завжди сумнівного, про котре можна лиш здогадуватись через приклад різнобічного, однак, ніколи як про достовірне (аподиктичне). Тож перед експресивним вигуком: от уже і визначення (Definition) , я завжди змушений бути обережним, потребуючи ще влаштувати виставлення (Exposition) уявлень , котре примусить всякого критика зробити ще один, додатковий, крок до визначення дійсності що, через деталізацію, може додати ще й якесь міркування. Отже, тут, дане поняття не може бути визначеним - чи як досвідне (емпіричне), чи як передуюче (апріорне) і, отже, не маючи в собі чогось зайвого – мусить перебувати свавільно в думках, при цьому, спокушаючи інших на цей-такий фокус (dieses Kunststück-мистецька штука) . Будь яке своє поняття я завжди можу завести в беззаперечне визначення (Falle-пастку) ; однак я мушу знати те, про що я хочу думати, і тут я сам, впевнено, повинен ставити щось попереду, хоч це мені не буде дано - чи через природу розсудку, чи через досвід і, отже, я не мушу стверджувати, що через щось конкретне я повинен мати предмет визначеним. Тому поняття, котре ґрунтується на досвідній умові, наприклад судновий годинник (Schiffsuh) , буде таким предметом, можливість котрого через це-таке, свавільне, поняття ще не дано; я - виходячи з досвіду, що це завжди повинен бути один предмет і моє тлумачення може називати, краще, одну декларацією (мій проект) як визначення одного предмета, отже, не залишати інших, зайвих, понять гідних до визначення, крім цього-такого, котрий містить цей свавільний синтез, який можна конструювати передуючи (апріорі) лиш з допомогою математичного визначення (Definitionen) . Бо предмет, котрий тут мислиться, постає передуючи (апріорно) в світогляді оголеним і може вірно утримуватись там не більше – не менше як у вигляді поняття, а вже далі за допомогою оголошення (Erklärung-пояснення) того поняття й постає первісний предмет, тобто, для дальшого спрямування він дається тільки з оголошення (Erklärung-пояснення) . Німецька мова для вираження (узагальнення) термінів - виставки, тлумачення, оповіщення і, визначення (Definition) має не більше, як це одне слово: оголошення (Erklärung) , і виходячи з цього ми мусимо, дотримуючись суворості вимог, тут, філософському оголошенню (philosophischen Erklärungen) відмовити в почесному титулі - визначення (Ehrennamen der Definition) , ослабивши вимоги, бажати, при цьому, звести це філософське визначення (Definition) до даного лиш як виставлення (Expositionen) , отже, якщо математичне - є конструкцією зручних первісних понять, - то філософське, через розкладання (її повнота не є безумовно вірною) є - лиш аналітичним, якщо це (математичне) буде приносити синтетичне здійснення, як поняття робоче (selbstmachen-саморобне) , то - перше (філософське) ж, в порівнянні з ним, лиш пояснює. З цього витікає:
          а) сама філософія не мусить, наслідуючи математику, ставити визначення (Definition) на перед, хіба-що лиш заради голого досліду. Бо її (філософський) аналіз якогось-даного поняття показує, що поняття іде суперечливо, на випередження, і йде від неповного виставлення до повного, а по деяких прикметах ми ще й тягнемо аналіз незакінченим, роблячи це так, щоб ми, завжди, були готовими робити висновок заздалегідь - перш ніж прийдемо до повнішого виставлення, тобто - і зрештою, все ж вдамося до визначення (Definition) ; одним словом, визначення (Definition) в філософії - наче розмірений порядок і, радше, мусимо ним діло завершувати, ніж починати*. Проти цього, в математиці, для порівняння, перед визначенням (Definition) ми не маємо готовим будь-якого поняття, через яке - без визначення, зміст давався би мов первісний, отже вона (математика) може і мусить завжди від цього (визначення) починати свою справу.
          * Сама філософія рясніє помилковими та недостатніми визначеннями (Definition) , особливо такими, котрі дійсно містять багато вірних елементів для самих визначень (Definition) . Але, вся справа філософствування була б кепською, якщо тут, в філософії, ми не могли б працювати безпосередньо з поняттями без визначення (Definition) . Та позаяк, наскільки вистачає поняттям різних елементів (для аналізу), їх завжди можна вживати до ладу і з певністю, що тут й ущербні визначення (Definition) , тобто положення, які, власне, ще не є визначеними (Definition) , проте можуть бути істинними й, отже, наближатися до них, та використовуватися з великою користю. У математиці ж визначенню (Definition) належить бути (ad esse) , а у філософії належить бути краще (ad melius esse) . Досягати цього приємно, але переважно - дуже важко. Юристи, наприклад, й досі шукають визначення (Definition) для свого поняття права.
          б) Математичні визначення (Definition) не можуть помилятися. Бо тут, через визначення (Definition) , в понятті дається безпосередньо лише конкретно те, що через визначення (Definition) мислиться в ньому (понятті). Але хоч, тут, вже сам зміст не допускає невірних рішень, однак іноді, хоч і як рідкість, в формі (der Einkleidung -церемонії одягання) бракуватиме чогось, тобто якоїсь зауваженої деталі. Так зазвичай оголошення (Erklärung) кола каже, що це крива лінія - всі точки якої рівно віддалені від одної (точки центру), помилкою тут є хіба що наголошення на кривизні лінії, що й так є очевидною. Тому, для подібних визначень, мусить бути окреме наукове положення, котре б наглядно доводило : всяка лінія, точки якої є рівновіддаленими від одної, визначеної - буде кривою (будь-яка її частина не є прямою). Аналітичні визначення (Definitionen) можуть, через велику кількість різнобічних видів хибного, або поміщати прикмети, котрі в понятті дійсно не лежить, або їм (прикметам) бракуватиме вичерпності для того, щоб розв’язувати суть самого визначення (Definition) , тож, тут, повнота їх аналізу не мусить бути такою – безперечно завершеною. Тому філософія допускає собі не наслідувати методи математики роблячи визначення (Definition) .
          2. Про незаперечні істини (аксіоми). Вони подають узагальнюючі (синтетичні) основоположення передуючи (апріорно), оскільки є безпосередньо вірними. Тепер, тут, допускаючи собі, з поміж інших, синтетичних, не одне поняття, однак мусимо безпосередньо зв’язувати їх, бо цим, через об’єднання понять, ми можемо виходити на погоджений, третій, потрібний для пізнання варіант. Тут-тепер, в філософії, голе розумове знання (bloß die Vernunfterkenntnis ) , здобуте до понять, не співпадатиме з основоположним поняттям під заслуженою назвою беззаперечної істини (аксіоми). У математиці ж є аксіоми (незаперечні істини) здатні на це, бо математика, через конструкцію поняття в спогляданні предмета, може його предикати (присудки) зв’язувати передуючи (апріорі) і безпосередньо, наприклад - ці три точки лежать завжди в одній площині. Для порівняння (в філософії) - синтетичне основоположення, взяте голо з понять, не може бути безпосередньо вірним; наприклад таке речення: все, що відбувається, має свої причини, - тут я мушу виходити на щось третє, що називається умовою часової достовірності в єдиному досвіді, і уже, тут, я не можу прямо, безпосередньо - з понять, пізнати саме основоположення.
          Виходить, що дискурсивні (добуті шляхом логічних дискусій) основоположення повністю посилаються на щось інше, ніж інтуїтивне (безпосередньо істинне) – не аксіоми. Вони (дискурсивні) завжди вимагають додатково ще дедукції (виведення істинного з істинного), аксіоми ж готові обходитися цілком без дедукції - очевидно маючи на увазі, що будь-що посилається нам через одні і ті ж основи, - тоді як філософські основоположення, як складові синтетичного положення чистого та трансцендентального розуму, за всієї їхньої, теперішньої, досягнутої впевненості, помиляючись багато раз, багато в чому перед цим і, отже, будь-коли, не можуть давати будь-чого наперед, навіть будучи очевидними (твердить, підсумовуючи, упертий), хай навіть: два плюс два дає чотири. Щоправда, я маю і в аналітиці, в ряду основних аксіом чистого розсудку, теж вірні аксіоми, котрі мисляться в світогляді; само собою вище вказане (дискурсивне) основоположення ще не буде аксіомою, й але служитиме тому, щоб допустити принцип можливості аксіом взагалі - лиш як основоположень виведених з понять. Тому, в трансцендентальній філософії, мусить бути показана, навіть, можливість математики. Значить - філософія не має аксіом і не може передуючи (апріорі) подавати свої основоположення так просто-коротко і ясно (schlechthin) , а мусить, для власної зручності, поширювати свої повноваження на них через ґрунтовну дедукцію.
          3. Про демонстрації. Лиш аподиктичний (той, що доводить) доказ, оскільки він є інтуїтивним (безпосередньою істиною), можна назвати демонстрацією. Досвід же, навчаючи нас тому - яким є конкретне, все ж не доказує неможливості його (конкретного) бути якимсь іншим. Виходячи з цього - досвідні (емпіричні) аргументи не можуть домогтись якогось беззаперечного (аподиктичного) доказу. З передуючих (апріорних) понять (в дискурсивній свідомості) теж не можна бачити чогось безпосередньо, тобто, очевидність утікає, хоч саме судження може бути аподиктично-вірним (беззаперечним). Отже - лиш математика містить в собі демонстрацію, бо вона виходить не з понять, а з самого їх конструювання, тобто, з споглядання понять, котрі, відповідно, можуть бути дані передуючи (апріорі) для подальшого їх виведення свідомістю. Сама дія алгебри з її рівняннями, через редукцію (повернення - відновлення - спрощення) виробляє спільний доказ істини, хоч, це і не геометрія, але проте і їй характерне конструювання, в якому на ознаках понять, особливо в співвідносності великого (Verhältnisse der Größen) , в спогляданні, і, без евристичних (способом здогадок) видінь пояснено, що всі висновки застраховані від помилок тим, що являються самі з безпосереднього бачення. А тут навпаки - філософське пізнання такої вигоди позбавлене, і ми мусимо завжди розглядати загальне в абстрактному (in abstracto-через поняття) , тим часом математика розглядає загальне в конкретному (in concreto - в окремому світогляді) і, причому, через чисту уяву, передуючи (апріорно), коли кожну хибу добре видно. Тому перший (філософський) вид доказів я радше називав би акроаматичними (такими, що можуть бути почутими - дискурсивними), бо вони спроможні вводитись виключно лиш через слово (предмет в думці), як демонстрацію, котру добре оголошує (доносить), щоб потім продовжитись в баченні предмета, саме слово (вигук). З цього всього, тепер, слідує, що природа філософії, особливо в полі чистого розуму, не готова на посилання про якийсь зв'язок з математикою та об’єднання в догматичну сукупність під красивим - бундючним титулом, де якась нагорода їм однак не належить, хоч вони, може, й справедливо мають привід сподіватися на сестринське об’єднання між собою до самого кінця. Таке посилання є суцільним зухвальством до котрого не варто вдаватись, а навпаки, - наміри мали б бути протилежними, котрі спонукали б зменшувати кількість таких спроб, щоб потім легше виявляти границі ілюзій та непізнаваності розуму і, через достатнє роз’яснення наших понять, приводити до розуміння спекулятивності, та повертатись назад - до скромнішого та ґрунтовнішого самопізнання. Розум, виходячи з трансцендентальних спроб, не може бути розташованим впевнено попереду, рівно ж як і далеко позаду, а таким, цілісним, має рухатись прямо до мети й не слід розраховувати, що на такій основі може розташовуватись якась - тверда передумова, та цього й не потрібно, а треба, часто озираючись назад, переводити погляд вперед, щоб зосереджуючи увагу, при успішному ході процесу, знаходити причину помилок, і бачити всю картину в принципі, та визначатись що робити далі, - чи уже близько до наміченого, чи треба все, цілком, переробляти.
          Я, всяке аподиктичне (беззаперечне) положення (котре прагне бути довідковим чи безпосередньо вірним), поділяю на догматичне (вічну істину) і математичне. Безпосереднє, синтетичне, положення, котре виходить з поняття є догмою; навпаки - теж саме положення здобуте через конструкцію понять - є одною-суцільною математикою (ist ein Mathema) . Аналітична думка, власне, вчить нас про предмет не більше того, що в самому понятті, про нього, міститься, тому тут свідомість, не розширюється понад поняття суб’єкта, а лише пояснює це поняття. Тому, напевне, виходячи з цього, не правильно називати це догмою (може це слово слід розуміти чимсь - вибудовуючим сам зразок через повчання (Lehrsprücheübersetzen) ). Однак - осмислюючи передуючи (апріорно) ці два види (філософське та математичне) систематичних положень, виражаючись простіше, лиш до філософської свідомості може належати це ім’я (догма) і навряд чи положення арифметики, або геометрії слід називати догмою. Виходить, що підтвердження вживання догматичної назви для оголошень (die Erklärung) , ми беремо лиш для суджень виведених з понять, а не з конструкції понять. Отже цілісний, чистий, розум в своєму, голому, спекулятивному вживанні містить не тільки лише одні, виключно, синтетичні думки безпосередньо взяті з понять. Таким чином, через ідею він (чистий розум), як ми показуємо, не досягає готової, синтетичної, думки придатної виражати об’єктивну дійсність; щоправда, він, через розсудкові поняття, вірно вираховує основне правило, але досягаючи його не прямо з понять, а завжди лиш побічно, через зв’язок цього поняття з випадковим, а саме - з можливим досвідом (mögliche Erfahrung) ; тому що коли тут, наперед, припускається це (щось, як предмет можливого досвіду (möglicher Erfahrungen) ), то це справді беззаперечне (аподиктичне) посилання в собі самому, але не готове (прямо) передуючи (апріорно) стати усвідомленим. Таким чином, будь-хто, не може з твердження: все, що відбувається має свою причину, - отримати, з даних тут понять, ґрунтовного розуміння. Тож це не догма, хоч і, з іншої точки зору, рівна тій самій, єдиній, можливості його вживання, тобто, може, через досвід (der Erfahrung) , добре та безумовно (аподиктично) зробити доведення. Він (чистий розум) називаючи це своїм обґрунтуванням (seinen Beweisgrund) , а не науковим положенням, поверх цього, однаково, мусить робити доведення, тому що, беручи доказову основу самого досвіду (nämlich Erfahrung) за окрему властивість - найперше що повинно, тут, завжди робитись, так це-таке положення має узаконюватись.
          Та лиш в самому спекулятивному вживанні чистого розуму не дається змісту для готового догмату, а вже сам все-догматичний (alledogmatische) метод, хоч через математику відновлений, або на якусь іншу, власну, манеру зроблений, все ж безпідставний сам по собі. Тому що він лиш приховує недоліки і помилки та обманює філософію, метою котрої є спонукати до бачення всіх кроків розуму освітленими при їх вивченні. Однак сам метод, завжди, може бути систематичним. Тому що наш розум (суб’єктивність) сам є системою, але в своїх чистих вживаннях, за допомогою голих понять, є системою дослідження на принципах єдності, для яких може погоджувати матеріал уже сам досвід (Erfahrung) . А уже виходячи з своєрідних трансцендентально-філософських методів, не кажучи тут того, що ми можемо діяти виходячи лиш з можливості критики нашого стану все-спроможності (Vermögensumstände майно-спроможність-разом-становище) , чи скрізь, і як високо ми можемо споруджувати нашу добру будівлю, і чи ми маємо можливість, - все ж дозволяємо собі будувати (те чисте поняття передуючи-апріорно) відповідно з того матеріалу.
      худ. Я Саландяк – композиція: Метод Канта (фотошоп)
       Я Саландяк – метод Канта.

          27.07.2017 р.


      Коментарі (2)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    4. 15-16. Діалектика для фейсбука (з Канта)
      Дефініція*...
          ...що слід розуміти: визначення. Кант каже: “Всяке поняття повинно визначатися так, як його подає термін, само собою…” І свідомість наша, кожну мить визначається... Якщо ж сказати: робить дефініцію, то – аж! Якщо сказати: визначається що-до понять, то вже не дуже аж, бо, зазвичай, визначається наша свідомість, здавалось би, що-до банального: піти - не піти, взяти – не взяти... А тут тобі філософія – поняття і, треба визначитись – а що ж то таке є - поняття? Але хай! Кант каже про те-таке визначення, котре є “Дифініцією”, котре уже, загалом, відбулося (перед тим) - до цього нашого визначення що-до піти – не піти, де світ уже, в основному, визначений у всякі-різні поняття, де та ковбаса, котру ви намірились було купити, перебуває в понятті, але те поняття ковбаси завжди буде у стані визначення-пояснення, як каже Кант далі (в другому реченні): “…поняття може бути готовим лиш як пояснене, а не як уже визначене”, і ви насправді, кожної миті, перебуваєте в стані визначення – дефініції усього-всякого... і поняття ковбаси також, бо те перше-початкове ваше визначення що-до піти – не піти викликане тим, що там... ковбаса якась не така, “…як його подає термін…” “…в межах його первісного значення” – тобто, вашого розуміння справжньої ковбаси...
          *... “визначення (Definitionen) . Всяке поняття повинно визначатися так, як його подає термін, само собою, в прямому розумінні та в як найширшому значенні, щоб виявляти поняття речі як найдокладніше в межах його первісного значення. Тому, згідно такої вимоги, всяке досвідне (емпіричне-згідно досвіду мислення) поняття може бути готовим лиш як пояснене (nur expliziert) , а не як уже визначене (nicht definiert) ”.
          “Von den Definitionen. Definieren soll, wie es der Ausdruck selbst gibt, eigentlich nur so viel bedeuten, als, den ausführlichen Begriff eines Dinges innerhalb seiner Grenzen ursprünglich darstellen. Nach einer solchen Forderung kann ein empirischer Begriff gar nicht definiert, sondern nur expliziert warden”. – “Від-про-з визначень. Визначати повинен як воно вираз-слово мимовільно-само собою дається-буває, власне-впрямому значенні тільки-лиш так-таким чином багато-значно значить, коли-як-щоб-наприклад, докладніше поняття одної речі-справи всередині-на протязі його границь-меж первісного-самобутнього зображати-зявлятися-виступати. Згідно одної такої-подібної вимоги-виклику може одне досвідне поняття готове не визначатись, але лиш пояснюване зробитись”. (згідно словника) . ( І Кант Критика чистого розуму Трансцендентальної методології Першого розділу секція перша Предмет (Die Disziplin) чистого розуму в догматичному вжитку, вісімнадцятий абзац.)
          22.07.2017 р.
      16. Діалектика для фейсбука (з Канта)
      Пастка...
          ... Falle* – це слово, виразно, перекладається з німецької як западня - пастка... Отже Кант, в одному реченні (мною, тут, скороченому), каже: “Sie können aber keinen einzigen ihrer Begriffe a priori in irgendeinem Falle darstellen...” що згідно словника: “Вона може проте-але жодне її поняття-ідею передуючи в яку-небудь пастку виступати-зображати...” або, другого разу, Кант каже: “Meinen Begriff kann ich in solchem Falle jederzeit definieren“; що згідно словника: “моє поняття-ідею можу я в таку-подібну пастку завжди-в будь який час визначати”; Інший перекладач Канта на українську мову, Ігор Бурковський, оминаючи слово “западня-пастка” подає перше, уже ціле, речення так: “Вони містять лише правило, за яким слід емпірично шукати якусь певну синтетичну єдність того, що не може бути наочно подане а priori ([єдність] сприйняттів) “, і друге: “У такому разі я всякчас можу дати дефініцію свого поняття”; - Очевидним є не усвідомлення, тут, “западні-пастки-Falle“ для поняття... породило, в мені, сподівання (слабенька надія), що і самі німці не розуміють що, тут, сказав автор (Кант). Зрештою, я подаю ці два речення з “западнею-пасткою-Falle “, як власний переклад, українською: “філософія в силі не зображати поняття-ідею апріорно (передуючи) у якій-небудь пастці...” і друге: “Своє поняття-ідею я завжди можу визначити (definieren) в таку пастку (Falle) ”; Прибравши заперечення я зрозумів це так: філософія може оминути будь-яку пастку для поняття-ідеї, та - я завжди можу визначити (definieren) своє поняття-ідею в таку пастку. І найголовніше питання, що виникло в мене тут: про яку “западню-пастку-Falle“ іде мова?
          Смію стверджувати: розуміючи всю абсурдність процесу пізнання Кант подає її (абсурдність), тут, як “западню- пастку -Falle“. Кант стверджуючи**: “...die Materie (das Physische), oder der Gehalt... - ...матерія (Фізика), або зміст...“ очевидно розуміє ту пастку-безвихідь в яку потрапляє розум вже при такому, найпростішому, наборі термінів: матерія – зміст, що, подалі, слід розуміти: матерія – ідея (поняття)...
          Певне непорозуміння, яке побутує при нинішньому розумінні світу, на тому-такому грунті, зводиться, зрештою, до запитання: в чому ж пастка-Falle - в матерії чи в ідеї? Фантоми, окремо матеріалізму – окремо ідеалізму, появилися, на мою думку, уже після ”Критики... ” - а ще Кант - ще усвідомлюючи нероздільність світу – ще бачить разом - половину ідеальною, половину – матеріальною, і це вам не... вірніше - це вам таке-так “поділене яблуко” ***, де у “пів’яблука мого – половинки твого” будуть свої ідеальні та матеріальні - нероздільні половинки... і так далі... діли – не діли – однак, тут, розум потрапляє у нісенітне, у безвихідь – Кант, розуміючи це, підсумовує цей розділ так****: “Однак, пізнавальна спроможність, невидима для розуму в полі чуттєвого сприйняття за непевних основ, чистих і навіть трансцендентальних (таких, що виводять за межі) понять, там, де основи (instabilis tellus, innabilis unda – не стабільна земля, текуча вода ) не дозволяють розуму чи стояти, чи пливти...” “А уже, виходячи з своєрідних трансцендентально-філософських методів, не кажучи тут того, що ми можемо діяти виходячи лиш з можливості критики нашого стану все-спроможності (Vermögensumstände майно-спроможність-разом-становище) , - чи скрізь, і як високо ми можемо споруджувати нашу, добру, будівлю, і чи ми маємо можливість - все ж дозволяємо собі будувати (те чисте поняття передуючи-апріорно) відповідно з того матеріалу“.
          * ”Sie können aber keinen einzigen ihrer Begriffe a priori in irgendeinem Falle darstellen, sondern tun dieses nur a posteriori, vermittelst der Erfahrung, die nach jenen synthetischen Grundsätzen allererst möglich wird” – “Вона може-в силі проте-але жодний її-їх поняття-ідея передуючи в-на яку-небудь пастку виступати-зображати-виконувати, але чинити це лиш досвідно, через-за допомогою досвіду, на той синтетичний основне правило найперше може стати”.
          “Meinen Begriff kann ich in solchem Falle jederzeit definieren”. – “Моє поняття-ідея можу я в таку-подібну пастку завжди-в будь який час визначати;”
          ** ”...die Form der Anschauung (Raum und Zeit), die völlig a priori erkannt und bestimmt werden kann, und die Materie (das Physische), oder der Gehalt, welcher ein Etwas bedeutet, das im Raume und der Zeit angetroffen, wird mithin ein Dasein enthält und der Empfindung korrespondiert” – “... форма споглядання-світогляду (простір і час), цілком передуючи пізнаваний і визначений стане можливий , і матерію (Фізику), або змісту-місткість, яка одне щось значить, це в просторі і часі трапляється, тому одне буття містить-утримує і відчуття посилає”.
          **** So aber geraten sie unvermerkt, von dem Felde der Sinnlichkeit, auf den unsicheren Boden reiner und selbst transzendentaler Begriffe, wo der Grund (instabilis tellus, innabilis unda) ihnen weder zu stehen, noch zu schwimmen erlaubt, und sich nur flüchtige Schritte tun lassen...” – “Так однак розумно вона непомітна, в полі почуттів, за ненадійних-непевних грунтів-основ чистих і навіть-мимовільно виводячи за межі поняття, де-там грунт-основа (не стабільна земля, текуча вода) ще пливти дозволяє, їм ні стояти-бути, і собі лиш мимохідний крок-хода-вчинок чинити велить-допускає-дає...”
          Von der eigentümlichen Methode einer Transzendentalphilosophie läßt sich aber hier nichts sagen, da wir es nur mit einer Kritik unserer Vermögensumstände zu tun haben, ob wir überall bauen, und wie hoch wir wohl unser Gebäude, aus dem Stoffe, den wir haben, (den reinen Begriffen a priori,) aufführen können Від своєрідніших-чудних методів одної трансцендентально-філософської велить-дозволяє собі але тут не каже, тут ми воно лиш з одної критики нашої можливості майна-спроможність-разом-становище мати, чи ми скрізь-повсюди споруджувати, і яку високу ми добру нашу будівлю, з матерії-речовини ми маєм (те чисте поняття передуючи) будувати-виконувати можем. (згідно словника) . ( І Кант Критика чистого розуму Трансцендентальної методології Першого розділу секція перша Предмет (Die Disziplin) чистого розуму в догматичному вжитку.)

      *** Мати, мати, материнка,
      пів’яблука - половинка.

      Пів’яблука мого –
      половинка твого.

      Віть Вітько: Поділене яблуко
      “ Їв тролейбус булку з маком”
      віршики
      23.07.2017 р.
      худ. Я Саландяк – композиція: Поділене яблуко (фотошоп)
       Я Саландяк – Віть Вітько – Поділене яблуко.


      Коментарі (2)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    5. Аргумент десять
      (спроба простої логічної схеми)
      З Канта. Спроможність розуміти...
          ... Віть Вітькову екзотичну історію “Кажана”*: “Ми впіймали кажана. Кажаниха каже: на!.. Нате по пів гривні, аби Папі в Римі не боліла голова ще й за мого янгола. Будьте-но привітні! Відпустіте кажана під чотири вітрі”. І здається, що тут, не зрозуміти без Кантового: “Філософська спроможність свідомості є спроможністю розумового пізнання (Vernunfterkenntnis) котра виходить з понять, а розрахункова-математична спроможність – з конструкції понять” – а зрозуміти щось ,із цією Кантовою “математичною спроможністю конструювати поняття” – тим більше... Якщо ж доконструювати ще своїх понять: що, мовляв, це нині, в Україні, нашого кажана, чорні-дикі москалі, неспроможні жити по людськи... знай - собі забрати хочуть до свої землі... А розрахунки понять, нашої спроможності боронитися, чиняться в області матеріальної спроможності відбиватися... і російської матеріальної спроможності нападати, а для аргументації беруться аж переживання самого Папи Римського... та ще треба Трампу... не пів гривні, а Путіну цілого копняка... То воно, без “Кантової математики”, аж ніяк не сконструювати ту спроможність розуміти і здається, що однак, кожен зрозуміє своє...
          То нате вам: “Die philosophische Erkenntnis ist die Vernunfterkenntnis aus Begriffen, die mathematische aus der Konstruktion der Begriffe. - Філософське пізнання-свідомість є розумо-пізнання з-від поняття, математичне з-від конструкції поняття” (згідно словника) . ( І Кант Критика чистого розуму Трансцендентальної методології Першого розділу Секція перша Предмет (Die Disziplin) чистого розуму в догматичному вжитку, другий абзац.)
          Що я зрозумів ось так: “Філософська спроможність свідомості є спроможністю розумового пізнання (Vernunfterkenntnis) котре виходить з понять, а розрахункова-математична спроможність – з конструкції понять”.

      *Ми впіймали кажана.
      Кажаниха каже: на!..

      Нате по пів гривні,
      аби Папі в Римі
      не боліла голова
      ще й за мого янгола.

      Будьте-но привітні!

      Відпустіте кажана
      під чотири вітрі.

      Віть Вітько: Кажан.
      “ Їв тролейбус булку з маком”
      віршики
          06.07.2017
      худ. Я Саландяк – композиція: Кажан (фотошоп)
       Я Саландяк – Віть Вітько - Кажан.


      Коментарі (2)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    6. 14. Діалектика для фейсбука (з Канта)
      Складаня...
          ... нового поняття стається, як каже Кант, так: “Synthetische Sätze, die auf Dinge überhaupt, deren Anschauung sich a priori gar nicht geben läßt, gehen, sind transzendental. – Синтетичні речення-твердження, на-в-за річ-справа-обставина взагалі, через світогляд-споглядання собі передуючи зовсім не давати дозволяє, йде, посилає-передає трансцендентально”. (згідно словника). ( І Кант Критика чистого розуму Трансцендентальної методології Першого розділу Секція перша Предмет (Die Disziplin) чистого розуму в догматичному вжитку, дванадцятий абзац.)
          Що я зрозумів так: “Синтетичні твердження, котрі стосуються речей-обставин взагалі, не можуть бути даними через споглядання передуючи (апріорі), а йдуть передаючись трансцендентально (за межі виводячи)”... тобто, коли в процесі визначень, так званих дефініцій (Definitionen) постає якась нова річ-обставина-відчуття-смисл і... логічної дефініції (окреслення), в свідомості, можна досягнути виходячи за межі зрозумілих, тут-тепер, для свідомості, понять... і зробити це можна, також, і у спосіб їх заперечення (negativen Urteile) відкидаючи з присутнього в свідомості простору щось утверджене там і... оскільки свідомість завжди хоче мати цілісну картинку... вона шукатиме щось на заміну виходячи за межі в трансцендентне...
          Можна взяти, для прикладу, банальне використання заперечливих понять для складання (синтезу) нового поняття: вже не лід - але ще не пара – визначаючи, що то бути може... рідка вода... Але маючи на увазі всю умовність будь-якої дефініції... того, що у безконечному просторі, за всіляких можливих обставин, насправді, буде безконечно-багато станів тої субстанції, а ще маючи в своїй свідомості Сократове визначення дійсності: я знаю – що я не знаю!.. І визначався, для мене, черговий тупик... але тут мені трапилось, на фейсбуці, ось таке заперечення:
      “... ні сонця ні серця… ні слуху ні духу…
      ні поруху ні руху… в порох … у потеруху…”
      *
          ... і видався мені цей-такий зразок заперечення доречнішою (оптимістичнішою) ілюстрацією мого-такого, нинішнього, стану мислення, як мені здається – згідно Канта... Вдячний Домініку!
      *Домінік Арфіст
      Падіння в прозу
      метемпсихоз… метаморфози…
      відроджуюсь… вироджуюсь в молозиво прози…
      заночувати б над чарівною рікою…
      зачерпнути ночі долонями веселко́вими…
      налити в блюдце молока місячному котові
      і потекти теплом його магічної крові…
      ховаюсь у лінь… в тінь стару Агасфе́ра…
      складаю роки в алебастрову сферу…
      ні сонця ні серця… ні слуху ні духу…
      ні поруху ні руху… в порох … у потеруху…
      стати печаллю… стати началом…
      що б це начало не означало…
      розчинитися ниткою в полотні
      розчинити вікно і розтанути у вікні
      ноткою полетіти – долетіти тиші…
      а то й вище… вище… вище…

          05.06.2017 р.


      Коментарі (2)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    7. 13. Діалектика для фейсбука (з Канта)...
          ... про заперечні судження Кант каже* таке: “Заперечні (Negation-заперечення, negativen-негативні як заперечні) судження, що є такими не лише за голою логічною формою, але й за змістом, спостерігаються жадібними мудрості (Wißbegierde-міс жадібний) людьми без особливої уваги, - вони дивляться на ці судження мов на нижчих противників нашого пізнавального руху – вони неусипно прагнуть до розширення та пізнавального тиску (Erkenntnistriebes) , тож потрібна мало не апологія (відкритий захист певних положень), щоб викликати до них (заперечень) бодай терпимість, а що вже казати - щоб домогтися прихильності й пошани”.
          Моє особисте відношення до заперечних тверджень ґрунтується на сприйнятті дійсності як субстанції наявної (світ доокола є), а поняття дійсності – як поняття присутнього (говорити можна про те, що є), в стосунку до котрих всяке заперечення слід рахувати умовним та відносним: якщо чогось немає, - то... вся-всяка заперечна логіка потребує переведення, потім, на логіку ствердну...
          *”Die negativen Urteile, die es nicht bloß der logischen Form, sondern auch dem Inhalte nach sind, stehen bei der Wißbegierde der Menschen in keiner sonderlichen Achtung, man sieht sie wohl gar als neidische Feinde unseres unablässig zur Erweiterung strebenden Erkenntnistriebes an, und es bedarf beinahe einer Apologie, um ihnen nur Duldung , und noch mehr, um ihnen Gunst und Hochschätzung zu verschaffen. - Негативне судження, воно не голо логічної форми, але також зміст на-після-згідно посилається, стоячи біля допитливих людей в жодні особливій увазі, бачити вони хочуть готовим як нижчих противників нашого неусипного до розширення досягаючи пізнавального тертя в, і воно потребує ледве не відкритого захисту, через їх лиш терпимість, і ще більше, через їх прихильність і високо поважність до домогтися”.(згідно словника). ( І Кант Критика чистого розуму Трансцендентальної методології Розділ перший Предмет (Die Disziplin) чистого розуму, перший абзац.)
          22.04.2017 р.
      13.2. Діалектика для фейсбука (з Канта)...
          ... а ще про заперечні судження Кант каже: “Daher auch negative Sätze, welche eine falsche Erkenntnis abhalten sollen, wo doch niemals ein Irrtum möglich ist, zwar sehr wahr, aber doch leer, d. i. ihrem Zwecke gar nicht angemessen, und eben darum oft lächerlich sind . - Звідси-тому-від цього теж негативне положення-речення, яке одне фальшиве усвідомлення утверджувати повинно, де-коли однак ніколи одні помилки можливі є, правда дуже вірні, однак порожні-чисті, тобто, їхні наміри-мета готові не розмірно-достатньо, і рівно ради цього часто смішно-забавно буде”. (згідно словника). ( І Кант Критика чистого розуму Трансцендентальної методології Розділ перший Предмет (Die Disziplin) чистого розуму, другий абзац.)
      Що я зрозумів так: “Виходячи з цього негативні (заперечні) речення, котрі повинні визначати фальшивість пізнання, інколи, все таки, не можливі як помилки, правда, такі твердження хоч і вірні, однак порожні-чисті, тобто – невідповідні наміру і через це щоразу смішні та забавні”.
      Неборак!..
          ... логічна схема всякого заперечного терміну, як правило, передбачає спочатку ствердний аналог: буття – небуття, буряк – не буряк... “І не морква”*. А то ще й відповідники жіночого та чоловічого роду: відомий-відома - невідомий-невідома... чи ось вам, наприклад, доволі химерний, формально, здавалось би, зразок заперечного: небіж - небога...
          А термін: неборак – чоловік, становище або вчинки, дії якого викликають співчуття? - Саме тому його дії викликають співчуття, що (бо) він рак... тобто – корчиться, повзає? А, виключно, чоловічий рід цього терміну утвердився в пору матріархату... Той, котрий у стосунках з самицею – тільки як рак? В немилості – не! Бо рак... – Але це-таке моє твердження, очевидно, анекдот.

          * І не морква
      На вербі росте цибуля -
      не буряк,
      на майдані свиснув рак-неборак.
      Вулиця до неба стала сторч,
      і не так ходити треба -
      хоч-не-хоч!
      У кишені в мене жук, жук, жук,
      угадаєш у котрій -
      покажу!
      І не морква - не цибуля -
      не буряк -
      на майдані свиснув рак-неборак.

      Під псевдом Віть Вітько
      З книжечки "РАВЛИК-МУРАВЛИК" 1988 РІК
          23.04.2017 р.
      худ. Я Саландяк Не морква... (фотошоп)
      Я Саландяк.  Не морква...


      Прокоментувати
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    8. Різне з діалектики для фейсбука (з Канта)
          ... про перевертання в свідомості Кант, здається, каже як про помилку: “Der zweite Fehler, der aus der Mißdeutung des gedachten Prinzips der systematischen Einheit entspringt, ist der der verkehrten Vernunft (perversa ratio, υστερον προτερον rationis) . - Друга помилка, із перекручування мисленого принципу систематичної єдності походить-утікає, є зворотністю розуму (Perversa ratio-викривлення, ύστερον πρότερον rationis-перевертання) . (згідно словника).*
          Що я вичитав так: “Друга помилка (в процесі пізнання) витікає із верткості (Mißdeutung-міс тлумачення) мисленого принципу систематичної єдності і є так званою зворотністю розуму (Perversa ratio-викривлена система, ύστερον πρότερον rationis- перевертання причини) ”. Здається - за помилку, тут, Кант, очевидно, має – що-коли щось припустиме та проаналізоване перевертається, далі, на істинне невідворотно – коли ж то сама дійсність, завжди, є не однозначною - тож істину знати може лиш Бог... Але перевертання чогось припущеного на щось реальне – механізм життєво необхідний та постійно-присутній в нашій свідомості – інакше один лиш сумнів буде там, присутнім, що небезпечно, найперше для психіки... Продуктивнішим, звичайно, буде постійний аналіз та постійне перевертання, як врахування помилок... це, очевидно мав на увазі Кант: першу помилку – похідну з лінивого розуму, другу добуту в процесі перевертання, а не помилковими такі процеси само собою (що, начебто, звучить у перекладі)... Зрештою – це одна помилка – коли розум перевернувши щось припущене на реальне – зробиться лінивим.
          *( І Кант Критика чистого розуму Додаток до трансцендентальної діалектики Про кінцеву мету природної діалектики людського розуму, двадцять перший абзац).
      30.03.2017 р.
          ...про лінивий розум * Кант каже: “Der erste Fehler, der daraus entspringt, daß man die Idee eines höchsten Wesens nicht bloß regulativ, sondern (welches der Natur einer Idee zuwider ist) konstitutiv braucht, ist die faule Vernunft (ignava ratio) [Fußnote]. Man kann jeden Grundsatz so nennen, welcher macht, daß man seine Naturuntersuchung, wo es auch sei, für schlechthin vollendet ansieht, und die Vernunft sich also zur Ruhe begibt, als ob sie ihr Geschäft völlig ausgerichtet habe. - Перша помилка (недолік, хиба), з того витікаюча, це ідея одної вищої сутності не голо регулятивно, але (якою природа одної ідеї всупереч є) визначально вживати (застосовувати), є лінивий розум (ignava ratio- бездіяльність системи) .* Можливо кожне основне правило так називається, як робить, це його природне-дослідження, так воно теж є, для (за, на) просто-коротко і ясно завершено побачене, і розум собі отже до спокою відправляється, як чи він їх справу повну вивіреною має”. (згідно словника).
          Що я зрозумів та вичитав так: “Першою помилкою (для процесу пізнання), витікаючою з того, що ідея вищої сутності є не лише голо регулятивною, а застосовується (чому суперечить сама природа ідеї) визначально (конститутивно) - є лінивий розум (ignava ratio- боязка система) *. Так можна назвати будь-яке основне правило, котре робить природне дослідження завершеним так наче воно є, просто-коротко і ясно побачене і, отже, розум може собі заспокоїтись, так наче ця справа повністю вивірена”.
          А далі: розуміючи потребу такого виокремлення лінивого розуму для пізнавального процесу... але, насправді, весь розум не є, собі, окремо лінивим – окремо активним, тож слід усвідомлювати різноманітність справжнього (а хоч би власного) здорового глузду – ліниво-активного поперемінно... варто мати на увазі таку його (окремо-ліниву) природу, наприклад, для деяких людей, а чи їх, певних, станів: віри чи невіри, дитячої наївності чи старечого маразму і так далі... То ж, напевне, продуктивнішим буде усвідомлення стану оптимістичного сумніву цілого розуму у всьому-всякому... Це я в Канта бачу-усвідомлюю кожну мить, бо реальність, - хай якою химерною вона є – найоптимістичніша...
          *( І Кант Критика чистого розуму Додаток до трансцендентальної діалектики Про кінцеву мету природної діалектики людського розуму, дев’ятнадцятий абзац).
      17.03.2017 р.
      Дрібниці перекладу...
          ... Антон Санченко (фейсбук): “ А перекладач може переписати закінчення книжки, яке йому не сподобалося?”
          Іммануїл Кант Критика чистого розуму Додаток до трансцендентальної діалектики Про кінцеву мету природної діалектики людського розуму, останній абзац: “...але ніколи не перетинати межі природи, за якими для нас немає нічого, крім порожнього простору - ... но никогда не переходить границы природы, за которыми для нас нет ничего, кроме пустоты.” переклад з німецької Ігоря Бурковського - “Русский Гуманитарный Интернет Университет”. - Ці варіанти перекладу додають до оригінального Кантового тексту два слова: “немає нічого - нет ничего” … Але читаємо оригінал: “... niemals aber ihre Grenze zu überfliegen, außerhalb welcher für uns nichts als leerer Raum ist. - ...ніколи але їх границя до перелітати, зовні яких для нас тільки порожній (чистий, голий) простір є.” (згідно словника).
          Що я зрозумів: “...не перелітати границь, за якими для нас є тільки порожній простір.” – І одночасно з цим… у Шона Маклеха в “Сонце померло” потрапили мені на очі зрозумілі образи, як мені здається, отого Кантового “порожнього (чистого, голого) простору”, ось: “…Риба луската моря Ніщо спокійного…” та “…колисали Ніщо у скрині Плеяд…”, що слід розуміти як присутність - “ніщо є”, хай за межею нашого життя - а тут, поки ми живі, в свідомості є перспектива присутності того-такого простору “Ніщо”… Є!
      Яке тут тобі: “немає нічого - нет ничего”?http://maysterni.com/publication.php?id=123487
      05.03.2017 р.
          ... говорячи про Бога Кант , між іншим, сказав таке: “Diese höchste formale Einheit, welche allein auf Vernunftbegriffen beruht, ist die zweckmäßige Einheit der Dinge, und das spekulative Interesse der Vernunft macht es notwendig... - Ця вища формальна єдність, яка одна за розумові поняття зачіпає, є доцільною єдністю речі, і ці спекулятивні інтереси розуму робить воно (це) необхідним...” (згідно словника). ( І Кант Критика чистого розуму Додаток до трансцендентальної діалектики Про кінцеву мету природної діалектики людського розуму, сімнадцятий абзац).
          ... що я зрозумів так: “Ця вища формальна єдність, яка зачіпає лише розумові поняття, є доцільною єдністю речей, і цим спекулятивним інтересом розуму робить її необхідною (notwendig - потребо-рухомо) ...”
          ... думаю Кант мав на увазі що: інтерес людського розуму, до останнього подиху... завжди і у всьому спекулятивний є!
          Контури нісенітного (абсурдного) поняття...
      … Logik – це слово є у словнику німецької мови... отже Кант мислив логічно... хай вас це-таке, банальне, твердження не дивує. В контексті заголовку “Контури абсурдного поняття” людській свідомості слід перестати дивуватись, вже, а хоч би чомусь, бо дивуватись це – логічний ряд висновків - хоч би й з абсурдних засновків зроблений...
          Зайшовши на абсурдне світ втрачає контури, чи може, отримує інші... але людина – істота логічна і... світ – простір логічний... хоч, насправді, для самої логіки цього замало бо - всяка логічність передбачає й якусь абсурдність цілком логічно... і, далі, цей ряд претендує уже на безконечність переходів з одного на інше... тому, тут, слід переходити на конкретне абсурдне твердження.
          От вам, будь ласка: Тільки тому, що, очевидно, жити не варто і секунди – варто жити завжди...
      Не знаю хто це першим сказав, чи, кому першому таке прийшло в голову... логічно що: перша половина твердження (жити не варто) - безпричинному песимісту-самовбивці в мить натхнення, а друга частина (варто жити) - безпричинному оптимісту в час безвиході... Є ще цікава версія про чуму котра, убиваючи людей, убиває сама себе... щоб жити вічно...
          З цього приводу в мене уже є дослідження... Заледве що я, зараз, скажу краще, от воно: http://
      maysterni.com/publication.php?id=100822
      16.02.2017 р.
          ... про апріорність Кант, поміж іншим, сказав: “Lasset von eurem Erfahrungsbegriffe eines Körpers alles, was daran empirisch ist, nach und nach weg: die Farbe, die Härte oder Weiche, die Schwere, selbst die Undurchdringlichkeit, so bleibt doch der Raum übrig, den er (welcher nun ganz verschwunden ist) einnahm, und den könnt ihr nicht weglassen”. – “Пустіть з досвідного поняття одного тіла-корпусу все, що проте досвідним-емпіричним є, на і на далеко: колір, твердість чи м’якість, вагу, навіть саму непроникність, таким чином залишиться все таки простір інший, він (який тепер весь остаточно втрачений є) втримує, і в силі їх не відпускати” (згідно словника). ( І Кант Критика чистого розуму Вступ ІІ. Ми перебуваємо у володінні апріорних знань, і навіть звичайного розуму без таких знань не буває, другий абзац).
          ... що я зрозумів так: “Суньте в свідомості, хай безконечно далеко, з досвідного поняття єдиного (доторканного та усвідомленого) тіла все, що досягається досвідом мислення (емпірично) як поняття: колір, твердість чи м’якість, вагу, навіть саму непроникність, - та все ж залишиться той, інший простір, - він (такий, що тепер остаточно втрачений як поняття) є чимсь попереднім (апріорним) і має, тут, таку силу, що дальше вже його не відсунути”.
          ... Попередність (апріорність). Те, що стоїть перед усім... кажуть, наче, Кант мав на увазі: поперед досвідом... Начебто з нього (попереднього) всякий людський досвід і береться. Хтось, певний час, думав-думає, що це матерія... аж дійшов, у тому досвіді, до ідеї - Теорії великого вибуху... що перед ним (вибухом) усе, наче, було з макову зернину... поза часом, бо час це вже досвід... та поза простором – маковою зерниною - котрою, як поняттям розміру-простору, очевидно, можна знехтувати...
          Але, й тут, попередність (так звана апріорність) є... точкою Ідеї... Вічною точкою ідеї в усьому – поза усім – без усього - за, лиш, одного Бога... присутності.
      11.02.2017 р.
          ... про математику: “Zuvörderst muß bemerkt werden: daß eigentliche mathematische Sätze jederzeit Urteile a priori und nicht empirisch sind, weil sie Notwendigkeit bei sich führen, welche aus Erfahrung nicht abgenommen werden kann. - Насамперед мусить зазначено робитися: ці власне математичні положення завжди судження апріорні і не емпірично послані, бо вони необхідність (потребо-рухомість) при собі мають, яка з досвіду не знята робитися може” (згідно словника). ( І Кант Критика чистого розуму Вступ V. Всі теоретичні науки оперують знаннями взявши апріорні синтетичні судження за принципи (начала-основу), другий абзац)
          ... що я зрозумів так: “Насамперед усвідом собі: справжні математичні положення завжди - суть передуючі (апріорні), а не емпірично (досвідом думання) надані, бо вони мають у собі таку (потойбічну) необхідність (Notwendigkeit – потребо-рухомість) , яку не можна взяти з досвіду (реального життя)”.
          ... про душу: “Denn, wollte ich auch nur fragen, ob die Seele nicht an sich geistiger Natur sei, so hätte diese Frage gar keinen Sinn. Denn durch einen solchen Begriff nehme ich nicht bloß die körperliche Natur, sondern überhaupt alle Natur weg, d. i. alle Prädikate irgendeiner möglichen Erfahrung, mithin alle Bedingungen, zu einem solchen Begriffe einen Gegenstand zu denken, als welches doch einzig und allein es macht, daß man sagt, er habe einen Sinn. - Тому що хочу я також лиш питати, чи душа-людини не в своїй духовно-розумовій природі є, так мати це питання готовим ніяке чуття. Тому що через одне таке поняття маю я не голу тілесну природу, розділяючи взагалі всю природу геть, тобто всі предикати-сказане складові можливого досвіду, тому всі умови, до одного такого поняття одного предмета до думати, як який однак єдиний і сам це робить, це каже, він має одне чуття”. (згідно словника). ( І Кант Критика чистого розуму Додаток до трансцендентальної діалектики Про кінцеву мету природної діалектики людського розуму, чотирнадцятий абзац).
          ... що я переповів так: “Тому що, якщо я схочу лиш запитати, чи суть людської душі полягає не у власній духовно-розумовій природі, то для обґрунтування цього питання виявиться неготовим будь-яке моє тілесне чуття. Тому що через таке поняття (духовно-розумової природи) я маю не лише голу тілесну природу, а розділяю взагалі геть всю природу, тобто всі складові твердження (предикати-сказане) можливого досвіду і додумую всі умови до такого поняття предмета, котрий однак єдиний і самостійно відбувається, і стверджує що так (через душу) він (предмет) досягає відчуття єдності”.
      06.02.2017 р.
          “...цей принцип систематичної єдності (що є прикладом чистої ідеї) є також об’єктивним (матеріальним) через присутність цього принципу в кожнім, безпосередньо досліджуванім, предметі...” (вільний переклад).
          “...das Prinzipium ... systematischen Einheit ist auch objektiv ... um etwas in Ansehung seines direkten Gegenstandes zu bestimmen… - ...цей принцип ... систематичної єдності є також об’єктивним ... через в зауваженість його безпосередньому предметі до визначення...” (згідно словника). ( І Кант Критика чистого розуму Додаток до трансцендентальної діалектики Про кінцеву мету природної діалектики людського розуму, одинадцятий абзац).
          30.01.2017 р.


      Коментарі (3)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    9. Аргумент шість
      Варіанти заперечення...
      (спроба простої логічної схеми)
          ... Але, про заперечення, також Кант каже і таке: “Можна, правда, й логіку всіх положень, яких хочеш, в зауваженій площині змісту висловити заперечними (негативними) реченнями... - Man kann zwar logisch alle Sätze, die man will, negativ ausdrücken, in Ansehung des Inhalts...” (згідно словника). ( І Кант Критика чистого розуму Трансцендентальної методології Розділ перший Предмет (Die Disziplin) чистого розуму, другий абзац.)
          А далі, так званий зако́н подві́йного запере́чення — принцип, що покладений в основу класичної логіки, згідно з яким: «якщо невірно, що невірно А, то А вірно» (вікіпедія), здавалось би, далі, виводив дійсність на однозначне... Але, - відколи в серйозному науковому обігу, для тлумачення природи світла (наприклад), утвердилось поняття якогось “стану заплутаності” * – двозначності реального (то, один раз, світло поводиться як “частка”, - то, іншого разу, як “хвиля”), можливо варто розглянути інший варіант тлумачення так званого “заперечення заперечення”, оскільки в українській мовній традиції поширена інша версія вживання “заперечення запереченого”, як посилення (подвоєння) самого заперечення – дубель ні – ні-ні!.. А не відкидання запереченого: не ні, - а так! І тепер сумнівне твердження на зразок: “немаю нічого” в понятті “стану заплутаності” один раз може тлумачитись як відкидання самого заперечення, а іншого разу – як підтвердження (посилення) заперечення... це хоч якось пояснювало би сам-такий “стан заплутаності”, котрий закономірно виникає в понятті відносності введеному вченими в науковий обіг цілком серйозно...

          *“групі європейських фізиків під керівництвом Рональда Хенсона (Ronald Hanson) з Технологічного університету Делфта (Нідерланди) вдалося здійснити повноцінну перевірку нерівності Белла, навчивши електрони та фотони "обмінюватись" станом заплутаності...” (інтернет)
          07.05.2017р.


      Коментарі (2)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    10. Аргумент п’ять
      Заперечний аргумент...
      (спроба простої логічної схеми)

          ... виходячи з того, що всяке заперечення реальності, насправді, є формою ствердженням реальності... Як у тому анекдоті: хай хоч як немовля ваше верещить та головою крутить – ні!!! - Це значить так! - Хочу... їсти і ср…ти!
          От і Кант* каже: “Але там, де межі нашого можливого пізнання є дуже щільними, а стимул до суджень великим, а ясність свідчень, котрі пропонуються тут – дуже обманливою і, отже, збитки від помилки – значні, - тож тут ми маємо негативність (заперечність) настанов, котра голо служить тому, щоб оберігати нас від помилок, і що вона-тут має більшу важливість, ніж деякі позитивні (ствердні) повчання, завдяки котрим наші знання могли б отримувати приріст”...
          ... тож, коли з десяти варіантів реального - дев’ять відкинуто, як заперечені, то це значить, що лиш один варіант для цієї частинки реального вірний?.. Насправді – вірні всі десять... для всієї реальності... Якщо ти помилився у виборі варіанту заперечення, то вся реальність, однак, залишається дійсною. (Наприклад: той варіант, котрий був заперечний для “природи часток” – виявився ствердним для “природи хвиль” – той – котрий був заперечний для “природи хвиль” – виявився ствердним для “природи часток... обидва ж, як заперечні один щодо іншого, вони виявилися ствердними для “природи світла”... а для будови усієї природи.. а до усієї реальності? - Якимсь “станом заплутаності”!).
          * “Wo aber die Schranken unserer möglichen Erkenntnis sehr enge, der Anreiz zum Urteilen groß, der Schein, der sich darbietet, sehr betrüglich, und der Nachteil aus dem Irrtum erheblich ist, da hat das Negative der Unterweisung, welches bloß dazu dient, um uns vor Irrtümer zu verwahren, noch mehr Wichtigkeit, als manche positive Belehrung, dadurch unser Erkenntnis Zuwachs bekommen könnte. – Коли однак межа-бар’єр нашого можливого усвідомлення дуже щільний, стимул до рішення великий, ясність, собі пропонується, дуже обманливо, і недолік від помилки значний є, в такому разі маємо негативність настанов, які голо для того служать, через нас до помилкового до ховати, ще більша важливість, як деяких позитивних повчань, внаслідок-завдяки наших усвідомлень приріст одержувати могли”.(згідно словника). ( І Кант Критика чистого розуму Трансцендентальної методології Розділ перший Предмет (Die Disziplin) чистого розуму, третій абзац.)
          06.05.2017р.


      Коментарі (4)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    11. Космос 12
      (роздуми невігласа)

      Параметри ідеального...
          ... питання розміру, сьогодні, вийшло на передній план людської свідомості в зв’язку із запануванням, там, ідеї: розширення всесвіту в наслідок великого вибуху*. Тут-тепер величина (розмір) матеріального буття - усвідомленого як щось квантове, поширюється через існування в діалектичному* - аж в поняття ідеального: “корпускулярно-хвильовий дуалізм... Бора... відтворює логічне (в просторі ідеалу) співвідношення між двома способами опису, або наборами уявлень, які, хоча і виключають один одного, обидва необхідні для вичерпного опису” - та знамените твердження Ейнштейна що: кількість матерії та енергії – величина стала: E=mc², котре, тут же, в тлумаченні природи світла, затребувало окремого визначення поняття відносності... Отже, як не крути - перше та друге твердження, зайшли в параметри*** ідеального, при цьому, сильно розмиваючи, так звані, “матеріалістичні” межі можливості тлумачення матеріального... Оскільки всякий логічний аргумент й так, завжди, опирався на ідеальне в тлумаченні, а подальша перспектива ідеального параметру (в матеріальному) набуває, чимраз, необмеженіших перспектив (комп’ютер-інтернет-штучний розум), то й перспектива матеріального параметру постає взаємною, нерозривною від ідеального...
          * Досить звичайної людської діалектики щоб, логічно, полемізувати про те, що: постійна кількість матерії та енергії, котра невпинно розширюється в розмірах, не утворює, при цьому, очевидних провалів у матеріальному просторі... та те, що розширення “сталої величини матерії-енергії” – є, що найменше, чимось не логічним бо, якщо між двох матеріальних об’єктів відстань невпинно збільшується, а кванти світла спроможні рухатися в матеріальному – отже, очевидно – збільшується кількість матеріального простору... Загалом же – залишається відкритим запитання: що таке розмір (якщо не кількість) матеріального простору?
          ** Діалектика – логічний метод встановлення істини шляхом виявлення й подолання суперечностей в судженнях противника.
          *** Параметр – величина (не розміри), що нею характеризують (подають) якусь властивість...
          25.04.2017 р.


      Коментарі (2)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    12. Космос 11...
      (роздуми невігласа)
      Велике хвилювання...
          ... сталося в механіці, коли учена свідомість, конкретно, добралася до атомів та впритул підійшла до поняття світла* - так званих квантів... А до тої миті хвилювання, у механіці, було хвилюванням стабільних часток у певному нестабільному (рухомому) полі, чи це хвилі на воді – чи завихрення планет-зірок у гравітації небесних полів... А тут тобі на – завихрення самого завихрення, бо вже далі: усякої матерії частка-корпускул-квант є - хвилькою...
          А перед тим, начебто, за хвилювання малося саме явище самого хвилювання, бо вода, в своїй суті, начебто тут й ні до чого – хоча ще й як до чого – бурі на морі без води не буває, але вода без бурі, начебто буває?.. І от виявилось що... сама вода, ба! Навіть сам камінь, на квантовому (атомному) рівні, то: частинка-хвилька - буря... І тут, начебто, з поняття матеріального, нараз, випадає поняття нерухомого-стабільного-визначеного, вже тепер, начебто, щось нерухоме - є виключно ідеальним поняттям... Тепер, начебто (а так відбувається завжди), свідомість мусить тлумачити матеріальне, за щораз, в відносності до ідеального: годинник для одного рухомого предмета, годинник для іншого рухомого предмета (в роздумах Ейнштейна про залежність часу від швидкості світла), і годинник для стороннього, непорушного (отже ідеального), суб’єкта... беручи умовні предмети з годинниками як стабільні (ідеальні) на рухомому... а суб’єкт (сам Ейнштейн) з своїм годинником, в силу природи матерії, стабільним бути може лише як ідеальний... Отже, як тут не хвилюватись – одна, тобі, лиш відносність за реальність.

          *Знайшов в Інтернеті: “корпускулярно-хвильовий дуалізм був покладений Бором... відтворює логічне співвідношення між двома способами опису або наборами уявлень, які, хоча і виключають один одного, обидва необхідні для вичерпного опису”. А настирливі математики тут як тут – “Джон Белл: P(a,c)-P(b,a)-P(b,c)≤1”. А далі: “групі європейських фізиків під керівництвом Рональда Хенсона (Ronald Hanson) з Технологічного університету Делфта (Нідерланди) вдалося здійснити повноцінну перевірку нерівності Белла, навчивши електрони та фотони "обмінюватись" станом заплутаності. Дві віддалені на 1,3 км. лабораторії з допомогою майже 250 пар заплутаних фотонів та електронів змогли показати що нерівність Белла дійсна і...” , хоча – що це має значити? Насправді це була формула (P(a,c)-P(b,a)-P(b,c)≤1) для перевірки давнього спору (Ейнштейна з Бором), десь на рівні наукового анекдоту, і в результаті тої перевірки виявилось (опускаючи дрібниці, бо я ледве-ледве розумію саму суть), що вийшло число більше одиниці і тому Ейнштейн помилявся... а Бор ні! Хоча...
          Але, надіємось – людська свідомість, і тут, знайде свою вигоду.
      06.04.2017 р.


      Коментарі (4)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    13. Космос 10...
      (роздуми невігласа)

                  “...і, начебто, цим, завів математику у тупик (до потреби             рахувати реальність без числа)...”. (“Космос 9...” Абзац другий).

      Ідеальні поняття...
          ... такі поняття, в реальному, людьми - сприймаються за реальні. Наприклад: поняття числа та часу. Рахуючи будь-що, будь-де - рахується число одиниць... перед тим визначається поняття одиниці – наприклад – одиниця яблука... якщо! воно (яблуко) певного сорту, розміру, не гниле, не червиве... і так далі. Відомо: двох однакових яблук немає... Ба! Навіть два електрони в атомі літають по різних орбітах... і все, решта, перебуває у постійному русі – все ж... може бути виражене в порівнянні з ідеальним числом... Бути виражене числом... окремих одиниць - одиниць окремого. При цьому самої одиниці яблука, колись, не буде, а число буде – бо воно в просторі ідеальному - в ідеальній системі відносності, що для свідомості є теж станом реальності. Число потрібне, щоб вирахувати саму відносність реального до... у ідеальному...
          Так, Ейнштейном, ідеальне поняття часу, у його (Ейнштейна) схемі відносності, ставиться поряд матерії та простору як рівноправні... Але ж... саме ідеальність понять часу та числа дозволяють рахувати реальність простору - зіставляючи його з ідеальним та виводячи, далі, поняття кількості речовини та швидкості її руху... та чого, тобі, завгодно! Завдяки ідеальності, а це значить, найперше – непорушності... приставляючи, щось, до стабільно-ідеального ми бачимо (його) рухомо-реальне і можемо його рахувати... А Ейнштейн – спочатку за допомогою ідеального поняття часу, в схемі відносності руху до простору, вирахував (в ідеальному понятті числа) реальну швидкість світла... а далі, у власній системі відносності, виставив простір-рух-час як рівноправні – отже ідеальний час став залежним... взаємно-залежним в начебто реальному де, щонайменше, одна складова, очевидно, ідеальна...
          І усе, насправді, полетіло в шкереберть (для мене). Зрештою, той час, у тій схемі відносності - про котрий (час), тут, стверджується, що він (час) може мінятися в залежності від швидкості руху об’єкта... Хоч, тут, його (час) й можна вираховувати математично... - Але це уже, якесь, інше поняття... а не час (для мене)!

          Стосунки реального з ідеальним відбуваються... реальне може стати ідеальним – ідеальне реальним... залишаючись, при тому, ідеальне ідеальним – реальне реальним в схемі відносності усього до усього...

          Зрештою – а що-звідки я знаю... як то-воно насправді?
      01.04.2017 р.


      Прокоментувати
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    14. Космос 9...
      (роздуми невігласа)
      Поняття відносності...
          ... здавалось би – і бабця розуміє що це таке (відносність)... продаючи цибульку зелененьку на базарі - дбає аби були пучечки зеленіші-більші відносно як - у сусіда, і що число – то химера: число пучечків, число купців, число, зрештою, грошей... – А! Щоб її “одиниця” краще продавалась! Бо, те що не продасть – просто викине, бо завтра... знову – зеленіші, більші ніж у сусіда, а не число: у світі все відносно... і число в тому числі!
          Та! Великі математики-учені століттями закривали очі на це поняття (відносності): число, само собою, відносним бути не могло... і тому, завжди, брали тверде-конкретне, хоча умовне... брали за реальне, пихато маючи собі на умі: реальність буде такою - як вони її порахують. Так воно, насправді було... і є - спроба рахувати реальність за допомогою абстрактного числа, завжди, їх (математиків) реальність визначала. Аж Ейнштейн, усвідомивши ілюзорність світу-світла (начебто кванти, але і хвилі), хоч й від зірок (мільйон років як уже “померлих” - іде та іде) у небі... і, начебто, цим, завів математику у тупик (до потреби рахувати реальність без числа) опустивши, фізику – знов, до діалектики: “Загальна теорія відносності ґрунтується на принципі еквівалентності й розглядає викривлення в просторі-часі: E=mc²”. А перед тим Кант уже казав: “Я можу мати достатню основу брати з нього (з припущення) дещо відносне (Suppositio relativa – припущення відносне) , однак крім того-такого, котре має право бути (sein) взятим звідти просто-коротко і ясно (schlechthin) , як безумовне...” * - що, в аргументації нинішньої квантової фізики, парадоксальним чином - звучить подібно до її (квантової фізики) популярних витлумачень, приблизно так: якщо у двох, закритих, коробках пара рукавиць, по одній... і я відкриваю одну коробку – а там права, то, о чудо – хай друга коробка й на північному полюсі, чи екваторі – в ній ліва... Отже: E=mc² - очевидні зорі в небі – мільйон років як уже нема, а пара рукавиць – одна ліва то інша права... Як то зрозуміти?

          Аж ось я – купив в “космосі” гастроному, допустимо, вісім одиниць (упаковок) чіпсів (згідно чисел у тексті Вихтора Орклина), щоб через тиждень усвідомити всю силу та фундаментальність поняття відносності та зрозуміти повне безсилля математики перед тим поняттям (відносності): половина (“два раз два” – два і два дорівнює чотири) чіпсів виявились, сьогодні, простроченими, а отже уже – не число-одиниць (мов ті померлі зорі в небі – викинуті пучечки цибулі) але, на день покупки, були автентичними – цілком придатними до споживання, а отже – в числі одиниць... то тут мені, без поняття відносності – мов аборигену в рукавицях на екваторі.

          Це ж очевидно: поняття відносності – найфундаментальніше з усіх! Як це так пізно усвідомили вчені?

      *”Ich kann genugsamen Grund haben, etwas relativ anzunehmen (suppositio relativa) , ohne doch befugt zu sein, es schlechthin anzunehmen (suppositio absoluta) .” ( І Кант Критика чистого розуму Додаток до трансцендентальної діалектики Про кінцеву мету природної діалектики людського розуму, дев’ятий абзац).
      27.03.2017 р.
      худ. Я. Саландяк. – Страхолісся Орклина (фотошоп)
       Я Саландяк – Страхолісся Орклина


      Коментарі (2)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    15. Мандри в космосі 59. 28. Імманїл Кант Критика чистого розуму Трансцендентальної діалектики… Додаток
      Вичитка, або ж ремейк, створений на основі Кантової “Критики чистого розуму” (вибрані тексти не Поетичних Майстерень).
      ДОДАТОК ДО ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНОЇ ДІАЛЕКТИКИ*

      Про регулятивне вживання ідей чистого розуму
         Результатом усіх діалектичних спроб чистого розуму є, хоч і не лише, підтвердження того, що ми, й так, добре доводимо через трансцендентальну (котра виводить за межі) аналітику те, що всі ці, наші - раніше названі, висновки, котрі, начебто, хочуть перевести нас через поле можливого практичного досвіду (Erfahrung) , насправді, - оманливими й безпідставними будуть (seien) ; цей результат, воднораз, через певні особливості (dieses Besondere) , навчає: людський розум, також, має натуральну схильність до порушення цих меж і що, трансцендентальні (котрі виводять за межі) ідеї будуть (seien) властивими для розуму - так, як категорії властиві для розсудку, котрий (розсудок), хоч би й через звичайне розпізнання - іде до істини, тобто, робить узгодження різних понять через реальний об'єкт, - тоді як перший (розум), через неподоланну видимість, чинить таке глибоке занурення в нетрі поняття, що його оману, потім, ледве можна спинити й дотепною критикою.
          Усе, що є обґрунтованим в природі наших спроможностей - мусить бути доцільним, а через правильне вживання - бути одноголосним, бо розум, лиш, через іронічний розсудок (Mißverstand - пані розсудливість) спроможний вберегти себе самого і, власне, той-потрібний напрямок руху спромогтись віднайти. Отже, трансцендентальні (котрі виводять за межі) ідеї, завжди матимуть благонамірений і відтак іманентний (внутрішньо визначений) ужиток, то ж зміст, через це, буде сумнівним (verkannt - невизнаний) , а ідея визначеною через поняття про речі (не через речі безпосередньо) і самі поняття, в своєму застосуванні, стають трансцендентними (за межовими) та легко зрозумілими і, якраз через те, й оманливими. Адже не ідея, сама по собі, разом з її голим вживанням можлива або-або, маючи на увазі те, що тут може бути, або цілісність спроможності досвіду перелітати за межі (трансцендентність), або первісність властивостей (іманентність), потім знову ж - одне з двох, або прямо - таки через їх, визначений в розумі - гаданням (vermeintlich) , предмет, або, лише, через розсудкове вживання взагалі, враховуючи те, що й предмет разом з усім, бере участь у виправленні усіх помилок субрепції (аргументації згідно хибних засновків) будь-коли зроблених через недолік розумової здатності і, що це, виправлення, робиться не через якесь - там до приписання (zu zuschreiben) надане розсудкові розумом.
          Розум відноситься до предмета не конкретно – а виключно лише в розсудку, і за його (розсудку) посередництвом приходить до своєрідного досвідного (емпіричного) застосування не створюючи, при цьому, понять (про об'єкти), а тільки впорядковуючи їх і даючи їм єдність, яка полягає у все-спроможності їхніх розширень , тобто у стосунках в тотальному створенні рядів, де сам розсудок зовсім не проглядається - а бачиться лише відокремлено і тільки в тих пов’язаннях, через які всюди здійснюється, вже, ряд умов самих понять. Отже, розум власним розсудком опускається до предмета - і як різноманітне в об'єкті об’єднується через поняття, так і розум об’єднується, з свого боку, різноманітністю понять через ідеї, між тим одна вона (різноманітність) сумлінно складає певну колективну єдність розсудкових спекуляцій (Verstandeshandlungen) , які, поза тим, зайняті лише дистрибутивною (розподільною) єдністю.
         Тут я підсумовую: трансцендентальні (котрі виводять за межі) ідеї не надають конститутивного (визначального) вжитку, через котрий сумлінно давалися б поняття предметів, і ці розуміння та посилання, що відправляються як голі розумувальні (bloß vernünftelnde) (діалектичні) поняття потрапляють в пастку (Falle) . Однак, у порівнянні, вони мають одне чудове і незамінне, необхідне (notwendigen) , регулятивне застосування, котре правильно веде, той ж розсудок, до єдино-вірної мети - в надії, що якісь лінії напряму всього його регулювання зіллються в одному пункті, або ж він є, направду, тільки одною ідеєю (focus imaginarius) , тобто, сам є пунктом, з котрого розсудкові поняття, насправді, не виходять, бо він (пункт) лежить цілком поза межами можливого досвіду, - проте, все ж, слугують для того, щоб добувати для них (понять) великої єдності поруч із великим розширенням. Звідси, щоправда, виникає обман, немовби ці напрямні лінії виходять із самого предмета, котрий лежить поза полем досвідно-можливого (емпіричного) пізнання (так, як об'єкти будуть бачитись з за-задніх дзеркальних площин), однак ця ілюзія (чому, однак, можна перешкодити, бо насправді вони не обманюють) є конечно необхідною (notwendig - потребо-рухомо) , якщо, крім предметів, котрі маємо перед очима, ми хочемо бачити й ті, котрі лежать далеко від них, за нашою спиною, тобто, в нашому випадку, якщо хочемо скерувати розсудок поза будь-який даний досвід (частину сукупного можливого досвіду), а отже, і хочемо привчатись до максимально можливого й крайнього розширення. Якщо ми оглянемо наші розсудкові усвідомлення у всьому їхньому обсязі, то виявимо, що те, чим розум володіє цілком повновладно і що він прагне здійснити, – це систематичність знань, тобто зв'язок їх твориться відповідно до одного принципу. Ця розумова єдність завжди стає певною ідеєю, а саме ідею форми цілого знання, котре передує окресленому знанню частин і містить умови для передуючого (апріорного) визначення кожній частині її місця та відношення до інших частин. Ця ідея постулює (поширює без доведення) повну єдність розсудкових знань, завдяки якій вони становлять не голий, випадковий, агрегат, а пов'язану за необхідними (notwendigen) законами систему. Цю ідею, власне, не можна назвати поняттям об'єкта, вона є поняттям суцільної єдності цих понять, оскільки слугує розсудкові за правило. Подібні розумові поняття не черпаються з природи, навпаки, ми запитуємо (вивчаємо) природу відповідно до цих ідей і вважаємо наше знання недостатнім, аж допоки воно не зрівняється природі. Ми визнаємо, що важко знайти чисту землю, чисту воду, чисте повітря і т. ін. Проте ми потребуємо їх понять (котрі, отже, в тому, що стосується цілісного порядку, мають своє джерело тільки в розумі), щоб належно визначити участь, котру приймає кожна з цих природних причин у явищі, і так ми зводимо всі матерії до землі (неначе до голого багажу), до солей і горючих речовин (як сил), нарешті, до води й повітря як носіїв (немовби механізмів, за допомогою яких діють зазначені елементи), щоб відповідно до ідеї певного механізму пояснити хімічні діяння матерій одних щодо інших. Адже нехай у житті так і не висловлюються, проте такий вплив розуму на класифікації, встановлювані натуралістами, відкрити дуже легко.
          Якщо розум ціниться своєю спроможністю виходити з загального, то загальне уже, само собою, є даним й достеменним і вимагає лише розумової спроможності до дальшого припущення, а вже щось окреме (безпосереднє) буде визначатись через необхідне (notwendig - потребо-рухомо) . Це я називатиму аподиктичним (тим що доводить - логічно необхідним) вживанням розуму. Або ж загальне приймається тільки як проблема і є лише голою ідеєю, а безпосереднє (окреме) є вірним, але тоді загальне правило для встановлення його (безпосереднього-окремого) стає проблемою; тоді численні окремі випадки безпосереднього, взяті в правилі, всі разом є вірними, перевіряються на те, чи випливають вони з загального і, у випадку, коли виглядає на те, що всі випадки, подавані окремими в послідовності, стають такими через загальність правила , а ця загальність постає через окремі, а потім, і через усі випадки разом, вивершується (geschlossen-замикається) через ті-такі (випадки), котрих і не було дано взагалі. Таке вживання розуму я називатиму гіпотетичним (тим що вигадує – логічно припустимим).
         Гіпотетичне вживання розуму, - це коли в основі вживання розміщуються ідеї, проблематичність понять котрих (ідей) робить їх, власне, не конститутивними (визначальними), де поняття само-названі а не добуті (nämlich nicht so beschaffen) , - якщо хочете судити з усією суворістю, то істинність загальних правил, тут, приймалася в наслідок гіпотези; невже ж ви хотіли б дізнатися, що через всі можливі наслідки (само-названих понять), котрі, дотримуючись від себе ж прийнятих принципів, доводили би їх загальність (в добутому)? Тут розум розрізняє поняття єдності тільки як регулятивне в тому, наскільки воно (поняття єдності) є можливим, а потім додається єдність окремого (безпосереднього) пізнання і тим, через загальність, розум наближається до вироблення правила.
         Отже, звичайно, гіпотетичне вживання розуму йде через систематичну єдність розсудкового пізнання, а вона (єдність) є пробним каменем правдивості правил регулювання. Якщо ж брати перевернуто, то, систематична єдність (як гола ідея) є єдністю виключно-проектованою, такою, що її саму по собі муситься бачити не як дану, а лише як проблемну; тож вона (гола ідея - проектована єдність) годиться для того, щоб до різноманітного і особливого вживання розсудку знайти єдиний принцип і, таким чином, це-таке вживання підвести та прив’язати до тих-таких випадків, котрих, тут, не дано.
         Але звідти видно лише те, що систематична єдність, досягнута через розумову єдність різноманітного пізнаного розсудково, буде логічним принципом призначеним для того щоб, коли розсудок подає все не до регульованим, допомагати йому, через ідеї, до сприймати решту і воднораз домогтися врегулювання одноголосності пізнання через принцип єдності (систематичної) понад всі зв’язки, наскільки, щоб далі процес собі чинився поволі сам. Та, чи характер предметів, чи природа розуму, котрий пізнає їх як такі, самі по собі є беззаперечними в систематичній єдності і, чи це тільки передуючи (апріорі), без зосередження уваги на зацікавленості, певною мірою, самого розуму, постулювати цю єдність і, отже, сказати: всі можливі розсудкові усвідомлення (й емпіричні) мають розумову єдність, та підлягають спільним принципам з яких вони можуть бути виведені попри свою різницю; це стає трансцендентальним (котре виводить за межі) основоположенням розуму, котре робить цю систематичну єдність не голою суб'єктивно й логічно, як метод, але й об’єктивно необхідно (notwendig - потребо-рухомо) складеною.
          Спробуємо це пояснити через один випадок вживання розуму. Поміж різних видів процесів, похідних від єдності через поняття розсудку, ставиться також причинність субстанції, називаної дієвістю (силою). Різні явища однієї й тої ж самої субстанції показують, на перший погляд, так багато неоднорідності, що спочатку, виходячи з цього, муситься припускати їх різними видами одного й того самого, всі ефекти розрізняються, як в людському характері - відчуття, свідомість, пам’ять, дотепність, спроможність розрізнення, радість, пристрасть і т.д. Спочатку логічна максима спонукає до якомога більшого ущільнення цієї вдаваної різноманітності, виявляючи шляхом порівняння приховану тотожність та перевіряючи, чи то не уявлення з свідомістю поєднуються, а пам’ять, дотепність, спроможність розрізнення можуть бути уже готовим розсудком і розумом. Ідея єдиної основної сили, яку логіка не готова видавати за таку, котра начебто видає подібне різноманіття, сама є такою, принаймні, проблемою систематичного поняття багатобічності прояву такої сили. Цей розумовий принцип вимагає, наскільки можливо, здійснювати цю єдність різноманітного і, чим більше явищ однієї й іншої сили виявляються тотожними між собою, тим імовірнішим стає те, що вони суть - ніщо інше, ніж різні прояви однієї й тієї самої сили, яка (порівняно) може називатися їхньою основоположною силою. Так само слід чинити і з рештою різноманітного.
          Порівняння (komparativen) основоположних сил мусить, знову ж, відбуватись в узгодженні поміж собою (як в різноманітному), внаслідок їх одноголосності відкриється одна єдина радикальність - тобто абсолютна, основоположна сила. Але ця-така розумова єдність є суто гіпотетичною (гаданою). Стверджується не те, що це робиться для підтвердження уже існуючого положення, а те, що узгодження різноманітного робиться в інтересах розуму, а саме - для досягнення вірного принципу між різних врегулювань, котрі може шукати досвід і, якщо усе буде чинитись допустимо, то це мусить вносити систематичну єдність у знання.
         Якщо ж звернути увагу на трансцендентальне (котре виводить за межі) вживання розсудку, то виявиться, що ця ідея основоположної сили взагалі призначена не тільки для гіпотетичного (уявного) застосування як гола проблема і буде (sei) удавано щось твердити розбираючи об’єктивну реальність. але, завдяки їй, надається систематичної єдності різним силам однієї субстанції та досягається аподиктичний (той що доводить) розумовий принцип. Тому що й без цього, якщо цей дослід нам і не вдасться, ми однак, колись, таку спробу одностайності різноманітних сил матимемо, і виявиться: воно (різноманітне) стає одним тому, що змушене таким бути (sein) , і це не єдине, що відбувається вище вказаної миті через єдність субстанції, хоч маємо багато прикладів певної ступені однорідності як, наприклад, в матерії взагалі, розум ж набирається систематичної єдності різноманітних сил заздалегідь і, тут, варто між загальнішого спостерігати збереження цих-таких принципів не лише як основне, чисто економне, правило розуму, але й так, що це стає внутрішнім законом природи.
         Тут і справді не збагнути, як логічний принцип раціональної єдності правил міг би мати місце, коли б, наперед, не передбачався трансцендентальний (той що виводить за межі) принцип, через котрий така систематична єдність, як притаманна самим об'єктам, приймається передуючи (апріорі) як необхідна (notwendig - потребо-рухомо) . З яким правом розум, у логічному вживанні, може трактувати різноманіття сил, що його нам дає пізнання природи, подаючи їх (різноманіття), водночас, як голу, приховану єдність, виводячи основоположну силу з будь чого, і що так багато різноманітних сил може ще додаватись, і що це воно так само собою може бути, і що всі сили, при цьому, не рівномірні, а систематична єдність, відповідно, не похідна з природи? Адже це (систематична єдність) прямий шлях до всяких інших визначень, якщо, між тим, ставити собі за мету ідею, яка бере, знову ж, природний напрям за умову. Також не можна стверджувати, що вона (систематична єдність) береться з випадкових властивостей природи цієї єдності заздалегідь, згідно принципів розуму. Тому закон розуму, для пошуку єдності, є необхідним (notwendig) , бо без нього не було б цілісним самого розуму, і відповідно жодних логічно зв'язних розсудкових навиків, а за браком їх - жодної ознаки вловлювання досвідної (емпіричної) правди, і, отже, беручи до уваги цей останній аргумент, мусимо припускати систематичну єдність природи цілком як об'єктивно дійсну й необхідну (notwendig - потребо-рухому) .
         Ми знаходимо ці трансцендентальні (котрі виводять за межі) припущення також схованими, подиву гідним способом, в принципи філософії, хоч не завжди усвідомлювані та визнані. Що уся різноманітність одинокої речі не виключає ідентичності всього виду предметів-явищ; що всіляка схожість це результат різного визначення в небагатьох видах, а та (схожість) з ще вищих родів і т.д. визначатися мусить; що це, виходить, певна систематична єдність усіх можливих досвідних (емпіричних) понять, оскільки вони можуть бути шуканими в чомусь вищому та загальнішому; це є шкільним правилом або логічним принципом, без якого не було б жодного вживання розуму, бо ми можемо висновувати від загального до окремого лише остільки, оскільки в основі розташовані загальні властивості речей, за якими стоять окремі.
         Оскільки це і є природою такої одноголосності, то філософія, завчасно, у відомому шкільному правилі визначає: не треба збільшувати кількість сутностей без крайньої потреби (entia praeter necessitatem non esse multiplicanda) . Тим стверджується: це природа речей, навіть матерію, підносить до розумової єдності і що, мабуть, безмежність різного не має права нас удержувати позаду єдності їх основних властивостей, із яких це різноманіття може бути виведене лише за допомогою багатьох визначень. Цій єдності, хоч це одна гола ідея, в усі часи так запопадливо слідували, що завжди було більше підстав стримувати це бажання, аніж заохочувати його. Неабияким досягненням було вже те, що спеціалісти спромоглись звести усі солі до двох основних видів – кислих і лужних, і пробували навіть цю відмінність розглядати лише як голі різновиди, або різні прояви однієї й тієї самої основної речовини. Різні види землі (речовину каменів і навіть металів) намагалися поступово звести до трьох і нарешті до двох; одначе, не задоволені й цим, хіміки не можуть позбутися думки, що за цими відмінами ховається, все ж таки, один-єдиний вид і навіть один спільний принцип для землі та солей. Хотілось би вірити, що це був би голий, економний, прийом розуму, щоб заощадити собі якомога більше зусиль, а також гіпотетична (гадана-припустима) спроба, що в разі успіху надає правдоподібності передбачуваним основам тлумачення, саме завдяки цій єдності. Однак такий егоїстичний замір є настільки витонченим, від самої ідеї до розрізнення всякого припущення, що ця розумова єдність буде природно самодостатньою, і що розум тут не жебракує, а повеліває, хоча й без встановлення меж, таки домогтись визначення цієї єдності.
         Якби між явищ, котрі постають перед нами, була така велика відмінність – не кажу за формою (бо в цьому вони можуть бути взаємно схожими), а за змістом, тобто за різноманіттям існуючих (existierender) сутностей, що й найгостріший людський розсудок, через порівняння їх, не міг би знайти й найменшої подібності між ними (такий варіант, певно, можна продумати), то логічний принцип ґатунків (родів, видів) зовсім не мав би тут місця і не було б самого поняття ґатунку (роду, виду), або якогось загальнішого поняття, ба навіть і розсудку, оскільки він має до діла лише з такими поняттями. Отже, логічний принцип ґатунків (родів, видів), якщо він має застосовуватися до природи (під якою я розумію, тут, лише предмети, що даються нам), складається, завчасно, в трансцендентальний (котрий виводить за межі) принцип. Відповідно до нього в різноманітному змісті можливого практичного досвіду (Erfahrung) постає припущення необхідної (notwendig - потребо-рухомо) однорідності (хоча її ступінь ми й не можемо передуючи (апріорі) визначити), бо без неї не можливі як досвідні (емпіричні) поняття, так і сам, загальний, досвід.
         Логічному принципу ґатунків (родів, видів), що бере за основу подібність, протистоїть інший, а саме - принцип суперечності видів, котрий беручи за основу різноманітність та відмінність, не вважаючи на очевидну потребу зводити все до одного ґатунку, та все ж, - зобов’язує розсудок звертати увагу на відмінності не менше, ніж на подібність. Цей (другий) принцип схрещує (schränkt) своє (проникливість, або спроможність розрізнення) і легковажність першого (дотепність) в об’єднане, а розум виявляє тут один, подвійний, суперечливий інтерес - до розмірів (універсальності) маючи на увазі ґатунок в ґатунку (наявність видів подібного в роді подібності) з одного боку, і до змісту (визначеності) відносно схожості різноманітного, бо розсудок у першій пастці хоч численний в існуючому понятті - в другій, тим більше, про те саме думає. Це проявляється також у дуже різних напрямках думок натуралістів, деякі (переважно спекулятивного посилання), вороже наставлені до різнорідності, завжди шукають єдності ґатунку, а інші (переважно голови досвідного (емпіричного) посилання) безупинно прагнуть розділити природу на таке велике розмаїття, що доводиться мало не зрікатися надії судити про явища природи відповідно до загальних принципів.
          Зрештою ці висновки лягають в основу останнього - логічного принципу (суперечності видів), того самого, що має на меті систематичну точність всього пізнання, коли я, почавши з загального в ґатунку (роду, виді), наче ззовні спускаюся до різноманітного, котре може міститися в ньому, і в такий спосіб намагаюся надати системі розширення, а далі, як у першому випадку, я знову підіймаюся до ґатунку, в пошуку логічної простоти. Адже з боку дослідника не видно, що позначає ґатунок і як матерія з простору може бути прийнята до першого (узагальнення), та як далеко може йти друге, її поділ. Тому кожен ґатунок вимагає різних видів, а вид – різних підвидів і що й поміж останніх немає такого, котрий, своєю чергою, не мав би завжди певної, власної, сфери (обсягу як conceptus communis - поняття загального) , то розум в усьому своєму розширенні домагається, щоб будь-який вид не розглядався як сам по собі найнижчий, бо вид усе-таки завжди є поняттям, котре містить у собі тільки те, що є спільним для різних речей, і воно не може бути визначене всуціль, а відтак і бути віднесене прямо до якоїсь, окремої, індивідуальності, отже, завжди мусить містити в собі інші поняття, тобто безконечному розширенню різновидності (дроблення) вниз мусить бути відмовлено. Силу цього закону специфікації можна висловити так: різницю між сутностями (речами) не треба зменшувати (дробити) без причин - entium varietates non temere esse minuendas.
         Проте легко помітити, що й цей логічний закон не мав би смислу й застосування, якби в його основі не лежав трансцендентальний (котрий виводить за межі) закон специфікації (докладного опису), який, зазвичай, не вимагає від речей, котрі можуть стати предметами нашого розгляду, дійсної нескінченності в зауваженій різноманітності добутого; той логічний принцип, що стверджує тільки невизначеність логічної сфери в зауваженій можливості розподілу, не дає жодного приводу до цього (дійсної нескінченності); та, проте, зобов'язує розсудок добирати різновид для кожного виду і до кожної різниці – ще дрібнішу різничку. Тому що, як не дається нижчих понять, так і не дається вищих. Просто далі все пізнається розсудком тільки через поняття: отже, хоч як багато він (розсудок) досягає в розподілі, та ніколи - через голе споглядання, а відбирає завжди, знову ж, через нижчі поняття. Пізнання явищ у їхніх загальних визначеннях (котре, лише через розсудок, можливим є) вимагає безперервного продовження специфічності його понять, та просування до ще повнішої різниці в понятті виду, через що ґатунок стає ще більш абстрагованим (відірваним).
          Також можливо, що специфікація (докладний опис) цього закону не перебуває в практичному досвіді (Erfahrung) ; бо будь-яке, подібне відкриття не претендує на таку далекосяжність. Всяка ж, досвідна (емпірична), специфікація дуже швидко зупиниться в розрізненні різноманітного, якщо не керуватися випереджуючим її трансцендентальним (той що виводить за межі) законом специфікації, як єдиним принципом розуму, котрий націлений шукати подібне і припускати його (подібне) навіть тоді, коли подібність бачиться собі не через чуття. Те твердження, наприклад, що абсорбційні (поглинаючі) ґрунти бувають різних видів (вапняні й солянокислі), попередньо допускало таке правило розуму, котре ставило розсудку завдання шукати різницю, природно здогадуючись, що такий їх зміст слід припускати. Тому ми отримуємо розуміння того, що лише припускаючи існування різниці у природі розсудку, за умови, що її об'єкти, самі по собі, мають однорідність, і що саме таке різноманіття може постати разом під одним поняттям. Вживання цього поняття і вивершує працю розсудку.
         Отже, розум готує розсудкові його поле діяльності: 1) через принцип однорідності різноманітного під поняттям вищих ґатунків (родів, видів); 2) через принцип варіантності (Varietat) однорідного в простих видах; і для завершення систематичної єдності, вони зв’язані 3) ще закон спорідненості всіх понять, котрий вимагає безперервного переходу від одного виду до кожного іншого де, поступове споріднення спонукане зростанням різниці. Ми можемо це назвати принципами однорідності (Homogenität) , специфікації (докладного опису) та безперервності форм. Останній виникає через поєднання двох перших, після того, як систематичний зв'язок досягає завершення в ідеї, як через підняття до вищих родів, так і через сходження до нижчих видів; адже тоді всі різноманіття суть - споріднені поміж собою, бо вся їх сукупність, через ступені розширення, достеменно походить від одного, найвищого поняття.
         Систематичну єдність, котра досягається через ці три логічні принципи, можна уявити собі так. Кожне об’єднане поняття можна розглядати як єдину точку (als einen Punkt) , що, коли позиція спостерігача, має свій горизонт, тобто - велику кількість речей, які, як поставлені вперед, можна оглянути з цієї позиції. Всередині цього горизонту слід визначити велику кількість, аж до безконечності, точок (Punkten) , кожна, своєю чергою, має свій вужчий горизонт; тобто кожен вид, згідно з принципом специфікації, містить в собі різновиди, і той логічний горизонт постає не з точок, а лише з менших горизонтів (підвидів) та не має обсягу (Individuen-індивідуальності) . Але для різних горизонтів, тобто родів, встановлених стількома ж поняттями, можна залишати собі загальний горизонт із котрого, як з центру, усі вони в сукупності охоплюються поглядом і, думається, що є вищий ґатунок (рід, вид), і врешті найвищий, загальний, ґатунок є та дійсний горизонт, визначений з точки зору найвищого поняття, і він охоплює собою все різноманіття родів, видів та різновидів.
          До цієї, вищої, точки зору мене веде правило однорідності (Homogenität) , а до всіх нижчих точок зору і до їх великої різновидності – правило специфікації (докладного опису). Однак у такий спосіб, в усьому обсязі всіх можливих понять, неможливо знайти порожнечі, а поза цим не можна знайти чогось взагалі, - тому з передумови цілковитого розподілу того загального горизонту витікає його основне правило: non datur vacuum formarum - не дано проміжку форм, тобто це дає не різні, первісні, ґатунки (роди, види) неначе ізольовані, один проти одного, (через об’єднаний спустошений проміжок) як окремі, - а усе виокремлення різноманітних ґатунків (родів, видів) суть - лише розділення одного найвищого й загального ґатунку (роду, виду); а з цього, основного, правила слідує безпосередній наслідок: datur continuum formarum - дано безперервність форм, тобто усі відмінності видів стикуються одна до одної і дозволяють лише маленькі переходи одне до одного через об’єднувальний стрибок, а досягати очевидного відокремлення можна тільки через все менші-менші ступені відмінності і, завдяки цьому, від одного до другого виду можна доходити; одне слово, немає видів або підвидів, що були б (в понятті розуму) найближчі один одному, навіть відокремлені, вони завжди перебувають ще на межі виду (Zwischenarten) , якоїсь такої маленької різниці, що відрізняє від перших і других так, як уже самих від себе.
         Отже перший закон (правило), запобігаючи відхиленню в різноманітті усіляких первісних ґатунків (родів, видів), рекомендує нам однорідність; другий, навпаки, обмежує цю схильність до узгодженості і велить робити різницю, перш ніж звертатися зі своїм загальним поняттям до індивідуальності. Третій закон об'єднує ті два, оскільки велике різноманіття має на увазі однорідність, через поступовий перехід від одиничного виду до різних приписів, котрі оголошують єдність виду через спорідненість різного в розгалуженні, оскільки вони мають спільний зміст як вирослі з одного стовбура гілки.
          Цей логічний закон (правило) continui specierum (formarum logicarum) - безперервні форми (формальна логіка) передбачає трансцендентальний (котрий виводить за межі) закон lex continui in natura - закон безперервності в природі, без якого використання розсудку, через подані раніше приписи, тільки супроводжувалось би помилками, між тим, для можливого об’єднання природи в знанні, слід обрати суперечний шлях. Пізнання змушує цей закон (правило) спиратися на, чисті, трансцендентальні (котрі виводять за межі), а не досвідні (емпіричні) підстави. Тому що, в останньому випадку (досвідної основи), воно (пізнання) колись, рано чи пізно, приходило б як система; однак воно (пізнання), з самого початку, має власний, систематичний, природо-пізнавальний (Naturerkenntnis) , показний вжиток. Пізнання, за цими законами (правилами), не є колом намірів, як голих спроб відстоювання одного з них (закону), котрі (спроби) треба подавати як запозичення, хоч насправді цей зв'язок (безперервності форм) є поєднанням і складає сильну, об’єднуючу основу і, саме як мислено вигадана потреба обґрунтованого утримування знання разом, для цієї мети є придатною, - окремо ж тут також ясно бачиться економність основного посилання, різноманітність наслідків та одночасний рух споріднених в собі ланок природи в само собою достатньому розумінні і, природну достатність міркувань і, що цей закон (правило) собою являє безпосередні рекомендації, а не голу манеру методу.
         Очевидно також, що ця безперервність форми є голою ідеєю, і в практичному досвіді (Erfahrung) зовсім не можна вказати й самого, узгодженого їй, предмета, не лише через те, що види в природі справді здійснюються відокремлено й, отже, навколо себе мусять утворювати закінченість quantum discretum – досі роздільність, і якщо поступове просування в їхню спорідненість, насправді, було б безперервним, то вірною була б також нескінченність між розчленованим, тим, яке мусило б міститися всередині подвійності даного випадку схожості, що неможливо: завершеною роздільність мусить бути ще тому, що ми від цього закону безперервності не можемо отримати якогось дійсного досвідного (емпіричного) вжитку і, між тим, виявляється не доречною й менша ознака спорідненості, за якою визначається те, де і як далеко нам шукати ступені наслідків різниці видів, а дається тільки вказівка відокремлення не далі загального повідомлення, що ми їх (ступені) шукати повинні.
          Якщо ми, останній, наведений, порядок представлення принципів, подамо так, наче вони (принципи) з’являються відповідно до досвідного вжитку, то сам принцип систематичної єдності бачиться приблизно так: різноманітність, - спорідненість і єдність, причому кожна з них, як ідея, береться в найвищій ступені своєї повноти. Розум ставить, пізнане розсудком, наперед і, воно ж, насамперед, буде застосоване в досвіді (Erfahrung) та шукатиме їхню єдність в ідеї, яка йде значно далі, ніж може сягнути сам практичний досвід (Erfahrung) . Спорідненість різноманітного, не зачіпаючи самої різниці, підпадає під принцип єдності, та стосується не голих речей і виокремлюється значно дальше голих властивостей та сил цих речей. Тому якщо, наприклад, через (ще не повністю підтверджений) досвід руху планет відомий нам як кругоподібний, ми, все ж, знаходимо різницю в їх русі, та припускаємо, що круговий рух безмежно поєднуючись з сталим законом стремління сил всякого руху до прямолінійного, може змінюватись у орбіту, що, більше чи менше, відхиляється від чисто кругової форми, тобто рухи планет описують не коло, а зазнаючи, більшою чи меншою мірою, різного впливу цих сил, описують вже еліпс. Комети показують ще більшу різницю своїх шляхів, тут вони (наскільки це піддається спостереженню) навіть не повертаються назад по колу; проте ми здогадуємося, що вони рухаються по параболі, яка все ж таки споріднена з еліпсом і, якщо вісь параболи є дуже та дуже розтягнутою, то це, все ж таки, не є причиною різниці для нашого спостереження. Так ми, керуючись тими принципами, приходимо до єдності ґатунку (роду, виду) цих орбіт за їх формою, та до причин відхилення їхнього руху в єдиному законі (гравітації), і далі ми, розширюючи наші завоювання, намагаємося пояснити, виходячи з того самого принципу, також усі різновиди явних і уявних відхилень від цих правил, - нарешті, готові іти ще дальше того, що можна взагалі додати про рух комет і, що спроможний досвід підтвердити, - що відповідно до правил спорідненості мислиться можливо й перебільшено, того, що гіперболічні кометні орбіти, на яких ці небесні тіла цілковито покидають нашу Сонячну систему і, переходячи від сонця до сонця, об'єднують у своєму русі найвіддаленіші частини безмежної для нас світової системи, зв'язаної однією й тою самою рушійною силою.
         Але, що для нас в цих принципах є надзвичайного та працюючого на єдність, то це ось: те, що ті принципи будучи трансцендентальними (такими що виводить за межі), чи вони містять чисті, голі, ідеї для досвідного емпіричного користування розуму, котрих досвід (емпіричність) може дотримуватися лише, так би мовити, необмежено до них наближаючись (asymptotisch) , тобто, ніколи їх не досягаючи, чи мають, як передуючі (апріорні) синтетичні положення, певну об'єктивну, але невизначену дійсність, слугуючи за правило для можливого практичного досвіду (Erfahrung) , і справді успішно застосовуються в опрацюванні його (досвіду) як добрі пошукові (heuristische) основи, при тому, що їх трансцендентальне (таке що виводить за межі) виведення (дедукція) не може бути здійснена повністю, бо ж вона, як доведено вище, в зауваженій ідеї постійності неможливою є.
          В трансцендентальній (тій що виводить за межі) аналітиці, серед основ, ми маємо динамічні - розсудкові, як голі - регулятивні принципи світогляду-споглядання (der Anschauung) , на відміну від математичних основ, котрі в зауваженому (в аналітиці) є визначальними. Ці обділені увагою (ungeachtet) , послані, мислені, динамічні закони, справді, є визначальними в зауваженому емпіричному досвіді, бо без цих понять, передуючи (апріорі), не буває хоч якого досвіду (Erfahrung) . Навпаки, принципи чистого розуму спроможні, не один раз, бути визначальними стосовно досвідних (емпіричних) понять, бо схема чуттєвості, для таких понять, дає суперечливі повідомлення а отже, тоді, вони (досвідні поняття) не змогли б мати будь-якого предмета безпосередньо (in concreto) . Якщо ж я тепер, в подібному досвідному (емпіричному) вживанні їх, як визначальних основ, спробую відмовитися, то як же я маю забезпечити єдине регулятивне вживання, як таке, що може гарантувати хоч якусь, об'єктивну, дійсність, і яке значення може мати само регулятивне вживання для самого змісту?
          Розсудок подає, від себе для розуму, такий самий предмет, який і чуттєвість подає для розсудку. Потім єдність всіх досвідних (емпіричних) розсудів (спекуляцій) (Verstandeshandlungen) має систематично доопрацьовуватися і це вже справа розуму, через розсудок, за допомогою понять, всю різноманітність явища зв’язати та підвести під досвідне (емпіричне) правило. Однак всякі розсудкові операції (спекуляції), без схем чуттєвості, подаються (виглядають) невизначено: такою є і розумова єдність в зауважених умовах, - нижча за ступенем та віддалена від тих умов, за якими розсудок мав би систематично зв’язувати свої поняття, отже, зрештою, само по собі також невизначено. Та, хоча, для загальної систематичної єдності всіх розсудкових понять, однак не можна знайти якоїсь схеми в спогляданні, проте може й мусить бути даний якийсь аналог такої схеми, як ідея-максимум розділення й об'єднання розсудів в одному принципі. Бо велике й абсолютно досконале мислиться як визначене, а всякі звужені та спокійні умови - надають різноманіттю невизначеності. Отже, ідея розуму аналогічна схемі чуттєвості, але з тією різницею, що застосування розсудкових понять, в схемі розуму, є не самим пізнанням конкретного предмета (як при застосуванні категорій в чуттєвих схемах), а виведенням єдиного правила через принцип систематичної єдності всього розсудкового поняття. Тепер-тут кожний основний принцип розсудку встановлює загальну єдність свого вживання передуючи (апріорі), а також незважаючи на те, що тут в предметі діє лише не прямий досвід: так діють основні принципи чистого розуму, котрі знаходять, в зауваженому, об’єктивну реальність не через щось конкретне у їх окремому визначенні, а тільки показуючи в методі те, на яких досвідних (емпіричних) і досвідно-вживаних (Erfahrungsgebrauch) розсудкових визначеннях вони (основні принципи) робляться, само собою, загально-узгоджено можливими і, внаслідок чого, виходячи з принципу загальної єдності, їх можна часто вживати як пов’язані та як похідні з нього.
          Усі суб'єктивні основні принципи, виділені не з властивостей об'єкта, а послані сюди з інтересів розуму в зауваженій єдиновірній можливості досконалого пізнання цього об'єкта, я називаю - максимою розуму. Хай подається вона максимою спекулятивного розуму, що виходячи виключно з спекулятивного інтересу розсудку торкається будь чого, а чи, справді, основні принципи видається якимись магічним, однак вони будуть об’єктивними принципами.
         Якщо голі регулятивні основоположення стають визначальними, то таке можливо тоді, коли сам об’єктивний принцип є суперечним; якщо ж розглядати їх (основоположення) лише як голі максими, то між ними не зберігається якоїсь суперечності, а є лише голе різноманіття інтересів розуму, яке, просто, викликає розривання (die Trennung) напрямку думки. Насправді ж розум має лише один-єдиний інтерес, де суперечка між максимами, всяка різниця та взаємне обмеження методів, очевидно, працює на задоволення цього інтересу.
         Таким чином, при подібному розумуванні виявляється, або більше інтересу до різноманітного (за принципом специфікації), або інтересу до єдності (за принципом агрегації). І одні й інші вважають, ніби отримують свої думки з перегляду (Einsicht) об'єкта та обґрунтовуючи його, все-таки, лише на більшій або меншій прив'язаності до об’єднання виходячи з цих двох основних принципів, котрі насправді, ґрунтуються не на об'єктивних підставах, а відбираються лише з розумового інтересу, і виходячи з цього їх краще мати за принципи називаючи максимами. Коли я переглядаю людські визначення характеристик інших людей, тварин або рослин, чи навіть тих котрі в мінеральному корпусі вбачають всю суперечність, а об’єднане, наприклад, в походженні заснованому на народних характерах зумовлених походженням, або рішучої спадкової різниці між родинами, расами і т. д. інші ж, натомість, зауважують протилежне, що природа в окремому шматку, впевнено, має властивості цілої та готової споруди і всіляка різниця ґрунтується тільки на великих зовнішніх випадковостях, – то ж я можу демонструвати властивості предмета тільки в спостереженні, через розуміння цих двох визначень, котрі лежать так глибоко сховані щоб, просто з перегляду природи об’єкта, про них можна говорити. Це є не що інше, як подвійний інтерес розуму, коли, одне і інше, хоч й різне, але приходиться до душі, або ж, коли інтерес манірний (affektiert) і таким чином різниця максимів природної різноманітності та природної єдності подають добрі посилання їх сумісності, але поки робитиметься об’єктивний перегляд змісту, привід розбирати перешкоди дає не сам спір, а навпаки, всяка затримка, в пізнанні правди, буде свідчити про спірність (подвійність) інтересу до об’єднання знань взагалі і, про це, розум доводить до відома.
         Таким чином це є запрошенням до ствердження, або оскарження, такого відомого, пущеного в хід Ляйбніцем через влучне логічне припущення (Bonnet-кредит) - закону безперервної шкали послідовності живих створінь, котрий є нічим іншим, як втіленням залежності основного принципу спорідненості від інтересів розуму; бо ж, просто спостереження й перегляд устрою природи, ніяк не могли б надати об'єктивності самому спостереженню. Щаблі подібної драбини живих створінь, так, як досвід може їх нам вказати, знаходяться надто далеко один від одного і, нібито й дрібні для нас відмінності у самій природі, насправді суть - такі широкі провалля, що виходячи з подібних спостережень (насамперед, через велику різноманітність речей, там легко відшукуються беззаперечні подібності та наближення) наміри природи не можливо вирахувати. Навпаки, береться метод об’єднання, цього-такого принципу спостереження елементарного порядку в природі, з максимами розуму, відповідно до котрих порядок, де щось, як не визначене чи далеке в єдиній природі, взагалі обґрунтовано передбачається, - насправді є правильним і влучним регулятивним принципом розуму; такий метод, як один такий між інших, йде дальше того, що досвід може порівнювати в спостереженнях, і хоч й не визначає чогось конкретного, але розбирає всілякі спостереження намічаючи досвідові шлях до систематичної єдності.

      Про кінцеву мету природної діалектики людського розуму
          Ідеї чистого розуму, самі собою, не можуть бути діалектичними, - розбираючи їх, немов якісь голі викрутаси (Mißbrauch – міс вживання) , ми змушені робити висновок, що начебто від них у нас виникає оманлива видимість; але саме тому, що вони (ідеї) задані нам природою нашого розуму з конкретного, відомого, факту, то неможливим є те-таке, щоб цей, найвищий трибунал всіх наших прав і домагань, спекулятивно містив в собі первісні омани (Täuschungen) та ілюзії (Blendwerke) . Більш ймовірно, що ці ідеї мають своє корисне й доцільне визначення мети в самих, природних, задатках нашого розуму. Однак чванькувата розумова примітивність , котра завжди крокує поряд, як звикле, в безглузді і суперечності, лаючи владу логіки, у чиї глибинні плани вона не здатна чогось додати і, чиєму благодійному впливові, вона зобов'язана самим своїм прожитком і навіть тією культурою, яка дає їй змогу ганити й засуджувати.
         Але, також, неможливо отримати надійного користування поняттям (ідеєю) передуючи (апріорно) без здійснення трансцендентальної (котра виводить за межі) дедукції (від загального до окремого). Ідеї чистого розуму, щоправда, не дозволяють дедукції від виду, як категорії; проте вони (ідеї чистого розуму) повинні мати бодай деяку, хоча й невизначену, об'єктивну дійсність, а не тільки ставити вперед голі-чисті думки (entia rationis ratiocinantis – сутність причини) , також і їх правильна дедукція (від загального до окремого) має бути цілком можливою, хай вона й буде значно відхилятися, але братися може тільки з категорії. Це є завершенням критичної справи чистого розуму, і тепер ми приступимо до вирішення конкретних завдань.
         Є велика різниця в тому, чи дано, щось, моєму розуму як просто предмет (Gegenstand schlechthin-річ просто- коротко і ясно) , а чи тільки як предмет даний в ідеї. Перший випадок (Falle-пастка) – де предметом визначаються мої поняття; в другому - ми маємо, насправді, лише схему, до якої, прямо, конкретного предмета не додається навіть в припущені і яка служить, лише для того, щоб подавати нам через інші предмети, за допомогою їх віднесення, в систематичній єдності, до цієї ідеї, тобто непрямим чином - випереджаючи. Цим я стверджую, що поняття найвищого розуму є голою ідеєю, тобто об'єктивна реальність цього поняття (розуму) має полягати не в тому, що тут зміст прямо з’являється за єдиного предмета (тому що в подібному змісті - його об’єктивну дійсність ми можемо мати й не поданою), – сам процес мислення служить на обслуговування великої розумово-єдиної впорядкованої схеми, котра придатна з поняття речі взагалі, через велику систематичну єдність, зберегти досвідне (емпіричне) вживання нашого розуму, в якому сам предмет практичного досвіду (Erfahrung) перебуває неначе в уявлюваному предметі цієї ідеї утворюючи його основу чи причину. Вже далі, називайте як хочете, кожна річ світу бачиться такою, наче вона (річ) має у вищому розумі свій простір - тут-там буття (Dasein) . Таким чином ідея, власне, є лише евристичним (euristischer-творчо пошуковим) , а не наглядним (ostensiver-пасивно демонструючим) поняттям і показує нам не те, як влаштовано сам предмет, а те як ми повинні, керуючись ідеєю предмета, шукати зв’язок властивостей з предметом практичного досвіду (Erfahrung) взагалі. Тепер можна показати, що ця трояка трансцендентальна ідея (психологічна, космологічна й богословська), хоча й не відносяться прямо до будь-якого, відповідного їй, предмета та його визначення, а все таки, під припущенням ідеї подібного предмета, веде усі правила досвідного (емпіричного) застосування розуму до систематичної єдності й завжди розширює досвідно-добуте (Erfahrungserkenntnis) знання, притому йому не суперечачи: це і є необхідною (notwendige) максимою розуму діючою на такого роду ідеї. Оце й є трансцендентальна (котра виводить за межі) дедукція (від загального до окремого) всіх ідей спекулятивного розуму не як визначених принципів розширення нашого знання над предмет далі, аніж може дати досвід, а як регулятивний принцип систематичної єдності різноманіття досвідного (емпіричного) пізнання взагалі, яке, завдяки цьому, стає у своїх власних межах більш уточненим ніж воно могло статися без таких ідей, лише через вживання голих розсудкових принципів.
         Спробую викласти це ясніше. Нам хотілось би, згідно з названими ідеями як принципами, по-перше (у психології) пов'язувати всі явища, вчинки та чуттєвість наших емоцій, з провідною ниткою внутрішнього досвіду (Erfahrung) таким чином, наче все це є одною простою субстанцією, котра існує (existiert) постійно з персональною рівнозначністю (принаймні за життя), тоді як її стан, до котрого тіло належить лише як зовнішні умови, безупинно змінюються. По-друге (у космології), ми мусимо простежувати умови внутрішніх, а більше зовнішніх явищ природи в дослідженні неспроможному до завершення, само собою нескінченному, без першого або найвищого члена, хоч, як не крути, поза всіма явищами, голим осмисленням самої першооснови не заперечуємо, та проте не сміємо вживати його (найвищого члена) для з’ясування природних зв’язків, тому що ми, просто, не готові цього знати. Нарешті, по-третє (в зауваженому богослов’ям) ми усе, що будь-коли може належати до зв'язку можливого практичного досвіду (Erfahrung) , мусимо розглядати так, начебто це абсолютне, але наскрізь залежне й завжди зумовлююче єдність усередині світу помислів, та водночас є, немовби, втіленням усіх явищ (сам світ помислів) та має об’єднану, верховну (obersten) єдину й все-достатню основу, що простягається понад обсяг усього, наче самостійний, первинний та творчий розум, у відношенні до якого ми скеровуємо все досвідне (емпіричне) вживання нашого розуму в його найбільшій широті так, немовби самі предмети витікають цього джерела як з прообразу всякого розуму, що значить: не просто в думаючій субстанції являється внутрішня душа (der Seele) , але, в ідеї простої суті, виводиться одне від одного (з душі - думаюча субстанція); не у влаштованому вищим людським розумом (Intelligenz) світо-порядку та систематичній єдності утворюється душа, а вона бере собі правила в ідеї верховних посилань (höchstweisen) причин мудрості, в якій розум, як зв’язок причин (der Verknüpfung der Ursachen) , впливає на світ задля кращого втілення власних дій.
         Тепер, не найменше, що можна взяти з ідеї як об’єктивне і самостійне (hypostatisch) в космології, де розум проштовхує здійснення ідеї в антиномії - логічній суперечності між двох взаємно виключних понять (психологічні і богословські ідеї, такого роду здійснення, не готові містити). Це не відкидає того що, ідея, взагалі, повинна бути спроможною подавати щось суперечне об’єктивній реальності і тоді, тут, в здійсненні ідеї (через антиномії) так само мало чистого (weiß-білого) , і тому її (ідею) можна, як заперечити, так і підтвердити. Однак, щоб щось допускати, ще мало заперечувати позитивні перешкоди і може, робити це нам не дозволяє само буття (sein) думаючої сутності (Gedankenwesen) , котра перевершуючи всі інші ідеї, хоч і не містить потрібних суперечностей, але надає спекулятивному розуму, мов голий кредит, можливість виконувати справу їх (суперечностей) втілення, і визначати розміщення всякого предмета, як дійсне, з першої подачі, - отже предмети не повинні бути само собою прийнятими, а слід відбирати тільки ту їх (предметів) реальність, котра може бути єдиною схемою регулятивного принципу систематичної єдності природного пізнання, тому ця реальність повинна бути тільки як аналог дійсного предмета, а не такого (предмета) котрий, сам в собі, нестиме основу розміщення. Предмет ідеї, хоч і містить умови котрі обмежують наші розсудкові поняття, але вони (ідеї) також роблять все можливе для того, щоб ми, від будь-якої речі, могли мати якесь єдине визначення самого поняття. І тепер ми мислимо для себе щось одне, з чого ми, хоч і не маємо самостійно готового, а хоч би одного поняття, але з чого ми мислимо собі співвідношення тої сукупності явищ як аналогічні, такі, які (відношення) мають поміж себе справжні явища.
         Отже, якщо ми приймаємо подібні, ідеальні, сутності не розширюючи наше, власне, пізнання понад об’єкт можливого, практичного, досвіду (Erfahrung) , а тільки відокремлюючи досвідну (емпіричну-мислену) єдність останнього (досвіду) через систематичну єдність, для чого нам додається ідея схеми, котра по суті не встановлює чогось, а лиш подає голий-регулюючий, виокремлюючий усе, принцип. Тому що ми, подаючи конкретній речі ідею, посилаємо щось, - але дійсну сутність, внаслідок цього, виставляємо не вираженою, - ми мусимо-хочемо наші пізнання речі розширяти з допомогою трансцендентального (котре виводить за межі) поняття; тому, що ці сутності можливі лиш в ідеї, а не розташовані самі в своїй основі, тому слід брати їх лиш в систематичній єдності і служити нам вони повинні для настанови (приземлення) досвідного (емпіричного) вживання розуму, зрозуміло ж окрім того, що діється над цим усім, і котре складає основу всієї єдності чи, зачіпаючи причину (Ursache) , торкає внутрішні властивості об’єднаної сутності.
         Таким є трансцендентальне (котре виводить за межі) і єдино точне поняття нашого голого, спекулятивного, розуму подане від Бога в точнішому тлумаченні обґрунтувань згідно деїзму (deistisch-Бог як пасивна першопричина) , тобто розум, не подаючи об’єктивної дійсності такого поняття, подає лише ідеї окремо від чогось конкретного в руках, - щось таке, на чому стоїть вся досвідна (емпірична) реальність і закладається її вища та необхідна (notwendige) єдність, і котре ми собі маємо, не інакше, як за аналогію дійсної субстанції котра, на наш розсуд, є сутністю всякої речі, припускаючи що, якщо то ми його так організовуємо, то воно (аналогія) повсюди припускає предмет як щось особливе, але, напевне, не наймиліше з всього того, чим можна вдовольнитися виходячи з голої ідеї регулятивного принципу розуму на завершення всіх умов мислення, а як щось надмірне для людського розсудку, - але розум, без жартів, хоче ставити його (предмет як щось особливе) з наміром одної досконалої систематичної єдності, хоч й не разом триваючої, котра (єдність) в нашому пізнанні буде подаватись, без перепон, навіть для найменшого розуму.
          Звідси-тепер виходить що, коли я приймаю божественну сутність, я, правда, не маю найменшого поняття, - як про внутрішні можливості його вищої досконалості, так і про необхідність (Notwendigkeit – потребо-рухомість) нашого буття (Dasein - там-тут буття) , хоча тоді всі інші пізнання, котрі стосуються випадкового, можна рахувати задоволеними, а розум отримає задоволення в вигляді пошуку великої єдності в її досвідному (емпіричному) вживанні, хоча не зможе добувати її (єдності) в цьому припущені самостійно; це доводить, що не обґрунтування розуму, а їх спекулятивний інтерес виконує перегляд предмета з пункту котрий знаходиться в далеких небесах і веде до міркування через предмет сприйнятий в повній його сукупності - воднораз.
         Ось так, тепер, і виявляється різниця напрямку думок довкола одного й того самого припущення, хоч і тонка, але однак дуже важлива для трансцендентальної (котра виводить за межі) філософії . - Я можу мати достатню основу брати з нього (з припущення) дещо відносне (Suppositio relativa – припущення відносне) , однак крім того-такого, котре має право бути (sein) взятим звідти просто-коротко і ясно (schlechthin) , як безумовне (Suppositio absoluta – припущення цілковите (безумовне)) . Ця різниця (між взятим) влучає в ціль, коли припущення є колом чинення голого регулятивного принципу, з чого ми, правда, пізнаємо інше - необхідність (Notwendigkeit – потребо-рухомість) себе в собі самому, але не пізнаючи джерела тої необхідності, все ж приймаючи вишу основу голого наміру через вже визначену загальність її принципу та припускаючи її ідею подібно тому, як наприклад, коли одна суть, немов існуюча (existierend) думка, є вже - голим посиланням саме цієї, трансцендентальної (котра виводить за межі), ідеї. Тут я не можу приймати буття (Dasein - там-тут буття) цієї, конкретної, речі, тому - що не можу визначити думкою таке поняття, завдяки котрому конкретний предмет досягається і тому неможливо стверджувати про якесь досягнення умов об’єктивної дійсності мого поняття через саму ідею. Поняття реальності, субстанції, причинності, та навіть самої необхідності в бутті (Notwendigkeit im Dasein) , котре вони мають поза вживанням задля можливості робити, тут, досвідне (емпіричне) усвідомлення предмета, - не має готовим такого змісту, котрий визначає будь який, реальний, об’єкт. Ті-такі поняття можуть, правда, доходити до тлумачення самої можливості буття речі в чуттєво-мисленому світі, але не можуть вживатись щодо можливості всього світу, тому що, це-таке пояснення, знаходиться десь поза світом і тому, всякий предмет, тут, змушений бути поза можливістю такого досвіду. Однак тепер я можу таку незбагненну сутність, прийняти в мислений світ, як голу ідею предмета, хоч би й відносно, не само собою сутню. Тож коли в основі можливостей досвідного (емпіричного) вживання мого розуму лежить ідея (систематичності повної єдності, про котру я далі казатиму конкретніше), котра сама собою, відповідно, в практичному досвіді (Erfahrung) не може бути представленою, - чи вона обов’язково є необхідною (notwendig) та рівно наближеною в досвідній (емпіричній) єдності до можливо високої ступені, чи так стається, що я не все, що має право на розділення, примушений був розділяти, а цю ідею мусив реалізувати, тобто пред’явити її (ідею) мов дійсний предмет, лиш як щось одне взагалі, котрого готовим само собою я не знаю, а усвідомлюю лиш як основу тої систематичної єдності, котра в стосунках, з цим останнім (ідеєю), дає подібні властивості, котрі в досвідному (емпіричному) вживанні беруться як поняття аналогічні. Виходить - я створив, за аналогією з реальним світом, певну сутність - котру далі собі мислю разом з субстанціями, причиною і необхідністю (der Kausalität und der Notwendigkeit) як таку, що піддається досконалому володінню в подальшому пізнанні, а між тим - це є голою ідеєю мого розуму котра, далі, висновується як самостійний розум, щоб використовувати разом з ідею великої гармонії й єдності, як причини всесвіту, водночас маючи можливість відкидати те, що як порожні умови, цю ідею обмежує, щоб далі, опираючись на праоснови систематичної єдності різноманітного у всесвіті, через спроможне досвідне (емпіричне) розумо-вживання (Vernunftgebrauch) повноцінно використовувати, розглядаючи всі зв’язки, як похідні від вищого розуму, відносно котрого наші звичайні розумові потуги є слабкими копіями. Потім я собі мислю, цю вищу сутність, через чисті-чесні (lauter) поняття, котрі лише у власному чуттєвому світі мають право на вживання; оскільки я це трансцендентальне (котре виводить за межі) припущення маю виключно для відносного вживання, так, наче це повинно складати субстрат велико-спроможної досвідно-буттєвої-ясності (Erfahrungseinheit) моєї, можливої, суті, котру я від світу відрізняю тим що, через свою властивість думати, хочу належати виключно до чуттєвого світу. От тому я не вимагаю і не маю права вимагати щоб, предмет моєї ідеї, був таким, яким він, сам в собі, бажає бути пізнаним; тому що, для цього, я не маю якогось поняття, і само поняття реальності, субстанції, причини, і навіть необхідність в тут-там бутті (Notwendigkeit im Dasein) , позбавляються всякого значення, надаючи поняттям, поза всяким змістом, порожні титули, - якщо я зважусь цим способом перейти через поле почуття. Я собі мислю лиш відносність (die Relation) само собою цілком невідомої сутності - великої систематичної єдності світу, котра тільки через схеми регулятивних принципів досягає велико-спроможного досвідного (емпіричного) вживання мого розуму.
         Розглядаючи той-такий трансцендентальний (котрий виводить за межі) предмет нашої ідеї, ми бачимо, що не можемо припускати його самостійної дійсності згідно понять реальності, субстанції, причини і так далі, тому що ці поняття є повною відмінністю від чуттєво визначеного світу і не мають там, навіть мінімального, вживання. Отже це є тонкою позицією розуму щодо вищої суті - як вищої причини, взятою за голу відносність до потреб систематичної єдності чуттєво визначеного світу і, як щось голе в ідеї, про що ми, яким воно є насправді - само по собі - не маємо поняття. Через це слід визначити для себе те, з чим ми, направду, перебуваємо в постійних стосунках - котре існує (existierend) як дане в почуттях у формі ідеї і потребує, для себе, необхідної (notwendigen) першо-суті, однак не маючи найменшого поняття про його справжню, абсолютну, необхідність (Notwendigkeit) .
         Далі ми можемо виразно бачити результат всієї трансцендентальної (котра виводить за межі) діалектики й кінцеву мету ідеї чистого розуму і, лише через іронічний розсуд (Mißverstand - міс розсудок) та легковажність, - виразно визначити її як діалектичну. Чистому розуму належить, насправді, бути зайнятим самим собою і, також, не мати інших справ тому, що йому, для єдності досвідного визначення (des Erfahrungsbegriffs) , дається не конкретний предмет а, лиш його розсудкове усвідомлення (Verstandeserkenntnisse) в процесі досягнення єдності розумового поняття, тобто цей зв'язок буде закладено в одному принципі. Розумова єдність є єдністю системи й ця систематична єдність служить розуму не об’єктивно - як така що дається понад предмети згідно до основного правила, а лиш суб’єктивно - як максима, що через неї поширюється розумова єдність понад всяке можливе досвідне (емпіричне) пізнання предмета. Однак систематичний зв'язок розуму і досвідного (емпіричного) розсудкового вживання відбувається не лише через розширення, надійно забезпечуючи, одночасно, також і правильність того розширення - а цей принцип такої, подібної, систематичної єдності є також об’єктивним, хоч і, як не визначальний, невиразний, принцип (principium vagum – розпливчасте) , - через присутність цього принципу в безпосередньо досліджуванім предметі, поділяючи, через голі регулятивні основні правила і максими, вживання досвідного (емпіричного) розуму, через відкриття новішої дороги, розсудок не може щось утверджувати і відсилати до безмежності (невизначеного), якщо при цьому, колись, закономірне досвідне (емпіричне) вживання, буде суперечити собі самому, а хоч би в найменшому.
          Також розум може мислити цю систематичну єдність не інакше, як таку, котра дає, для ідеї, цільний предмет, чого не можна зробити через практичний досвід (Erfahrung) ; тому що досвід (Erfahrung) не дає прикладу досконалої систематичної єдності. Ця розумова сутність (еns rationis ratiocinatae – концептуальні міркування) є тепер, щоправда, лиш голою ідеєю, і являється чимось, не просто-коротко і ясно (schlechthin) самим в собі, як дещо реально взяте, а сприймається, лиш, як щось проблематично поставлене в основу (тому, що ми його не можемо досягнути (як реальне) через розсудкове поняття), і далі дивимося, через всі зв'язки речей мисленого світу, чи вона (реальність) має їх (зв’язків) основу в цій розумовій суті, а чи лише має намір, через цю систематичну єдність, закласти для розуму потрібну досвідну (емпіричну) розсудкову свідомість що, однак, буде вигідно в будь який спосіб, і цьому процесу мислення заважати не може.
         Нерозуміння змісту цієї ідеї полягає в тому, що її мають за ствердження, а хай хоч навіть лиш за припущення присутності такої реальної речі, котрій, хай і в думках, приписують основу систематичної світо-конституції (Weltverfassung) ; але навпаки, тут ще зовсім не вирішено того, що наші поняття забирають в себе ґрунт для подібних властивостей та, на справді, рахується, що лише завдяки цій ідеї розум все так істотно поєднує й розсудок так благотворно цю єдність може поширювати; коротше кажучи: ця трансцендентальна (котра виводить за межі) річ є голою схемою того регулятивного принципу, коли розум власною спроможністю, поширює систематичну єдність понад всякий досвід.
         Першим об’єктом цієї ідеї буду я сам, як гола, думаюча, природа (людська душа), котра спостерігає та міркує. І от я хочу відшукати ту властивість, завдяки котрій, моя думаюча сутність існує (existiert) в собі, тоді я мушу звертатися до досвіду (Erfahrung) , бо я, сам у собі, не можу застосовувати предмети до категорій, оскільки схема мислення дана в чуттєвому світогляді. Але і досвідом я не досягаю систематичної єдності всього явища внутрішнього почуття. Виходить (в питанні того, чим душа є в дійсності), замість досвідного поняття (des Erfahrungsbegriffs) , котре нас веде не далеко, розум, все ж, беручи поняття досвідної (емпіричної) єдності всієї думки, упевнений що він цю єдність безумовно і первісно думає, та контактуючи з іншими реальними речами котрі, спільно, стоять поза ним, залишаючись, при цьому, похідним із самого (власного) розумового поняття (ідеї), розташованим в одній, простій, само собою не змінній, субстанції (особистої ідентичності); коротше кажучи: як проста самостійна розумна сутність. При цьому баченні мається на увазі не що інше, як принцип систематичної єдності в тлумаченні явища названого людською душею: в ній все визначається як один, єдиний, суб’єкт, котрому для спостереження дано всі сили, та великі можливості, як похідні з єдиної основоположної сили всякого чергування (руху), приналежної до становища одної й тої самої, постійної, сутності і, котрій (душі), всі явища в просторі, вручаються як різні дії думки. Але ця простота субстанції (душі) і т.д. повинні братись (припускатися) лише як схема до регулятивного принципу, а не припускатись, що це і є вся, дійсна, основа можливостей людської душі. Тому що ці можливості можуть покоїтись на цілком іншій основі і ми не можемо бути впевненими, що через ці, прийняті, твердження (предикати - сказане), власне, ми можемо пізнавати людську душу поза себе самої, коли ж нам належить визначити її рівною в її просто-коротко і ясно (schlechthin) бажаному дійсному, між тим вона як гола ідея не може бути розв’язанням конкретно (in concreto) поставленого завдання. Із такої психологічної ідеї може витікати не що інше як вигода, коли остерігатись мати її за щось більше як гола ідея, тобто, що така ідея буде спонукати лиш до голої відносності (relativisch) систематичного розумового вжитку щодо зауваженого явища нашої душі. Тому що тут не варто змішувати, собі, досвідного (емпіричного) правила тілесного явища з всіма іншими видами послань, пояснюючи, що це належить лиш до голих, з усіх внутрішніх, почуттів; тут не допускається будь-яка легковажна гіпотеза про створення, руйнування і відтворення душ в світі (Palingenesie) і т. д.; отже розгляд цього предмета внутрішніх чуттів стає цілком чистим й нездатним виводитись з неоднорідних властивостей, крім того розумові дослідження направлені на те, щоб основа пояснень в цьому суб’єкті, так далеко як це можливо, виводила розум на єдиний принцип, і цей суб’єкт найкраще діяв через подібну схему, так наче має дійсну сутність та чинить самостійно. Психологічна ідея може значити не що інше, як схему регулятивного поняття. Тому що, якщо я схочу лиш запитати, чи суть людської душі полягає не в духовно-розумовій природі, то для обґрунтування цього питання виявиться неготовим будь-яке моє чуття. Тому що через таке поняття я маю не голу тілесну природу, а розділяю, взагалі, геть всю природу, тобто всі складові твердження (предикати-сказане) можливого практичного досвіду (Erfahrung) і додумую всі умови до такого поняття предмета, котрий однак єдиний і самостійно це робить, і стверджує що так (через душу) він досягає відчуття єдності.
         Другою регулятивною ідеєю для голого, спекулятивного, розуму є світо-поняття (der Weltbegriff) взагалі. Тому тут єдиним, даним, об’єктом в зауваженому розумом, котрий потребує застосування регулятивного принципу є природа. І тут ця природа є двоякою, або мисленою, або тілесною природою. Останню, тілесну, природу слід починати мислити через її внутрішні можливості, тобто без вживання категорій, бо для її визначення не треба ідей, тобто - досить й досвіду котрий, трохи, перевершує уяву (Vorstellung – вистава) ; тілесне, також, не виявляється конкретно в можливому (мислимому), тому що в тілесному ми все супроводжуємо лиш голим, чуттєвим, світоглядом, а не так, як в психологічному осново-понятті (Grundbegriffe) (Я), котре є сумлінною формою думки, а саме такою, котра, вже передуючи, містить єдність всього. Отже, для чистого розуму, нам надається не що інше - як вся природа взагалі, з повнотою її власних умов, уже побудована на якихсь принципах. І абсолютно-сукупна єдність ряду цих умов, в їх похідних членах, зрештою, і є тою ідеєю, котра, щоправда, в досвідному (емпіричному) вживанні розуму не може здійснюватися повністю, але служить нам за правило того, як ми зобов’язані поводитись в самому поясненні зауваженого даного, природного, явища (його падінь чи піднесень) так, як би такий ряд перебував в собі на власних умовах, тобто у визначеному (in indefinitum) , але в такому, коли сам розум стане розглядати причину як уже вільно визначену (свободою), отже, для практичних принципів вживання, вже слід поводитись так, наче ми маємо не лише об’єкт власних почуттів, а уже й чистий розсудок, відділений від отриманого з нас, котрий перебуває в умовах звичних уже для ряду природних явищ, котрі стали можливими виходячи з того самого припущення (ідеї), і роблять той ряд станів серйозними та запросто (через людсько-розумову причину) вловлюються; все це доводить, що ця космологічна ідея діє не як просто регулятивний принцип, а й далеко від цього принципу віддаляється, неначе визначає (конституює) те, що це є дійсно-всеосяжним сукупно єдиним положенням. Решту слід шукати у відповідному місці розділу про антиномію чистого розуму.
         Третьою ідеєю чистого розуму, котра містить голе, відносне, припущення (Supposition – підміну) сутності, як об’єднаної і самодостатньої причини всякого космологічного ряду - є розумове поняття про Бога. Предмет цієї ідеї немає для нас такої основи, котра була б просто-коротко і ясно (schlechthin) прийнятною (для припущення в собі supponieren) ; тому, що ми можемо хотіти, або маємо змогу обґрунтовувати цю суть в вищій її досконалості, а його (Бога) природу як просто-коротко і ясно необхідну (notwendig - потребо-рухомо) , і від того голого поняття обстоювали б далі, або додумували його (поняття Бога) в ньому самому, якби воно не було самим світом (космосом), в стосунках з котрим ці припущення (Supposition – підміни) можуть перебувати необхідно (notwendig - потребо-рухомо) ; і тут нам стає зрозуміло, що це така ж ідея, як і всі інші, спекулятивні, ідеї, не дальша ніж ствердження того що це, мовляв, таке веління розуму - розглядати всі зв’язки світу на принципах одної систематичної єдності, по тій причині, що вони (спекулятивні ідеї) появляються сукупно витікаючи із єдиної всеосяжної суті, як вищої та все достатньої причини. Звідси стає зрозуміло, що розум, при цьому, не повинен мати наміру використовувати, власне, ці ідеї як формальне правило для розширення досвідного (емпіричного) вживання, а тим більше - розширення понад всі границі досвідного (емпіричного) вживання, отже під цією ідеєю лежить схованим щось інше (певні правила) – не просто визначальні (конститутивні) принципи - направлені на їх, можливе, використання в досвіді (Erfahrung) .
         А вища формальна єдність, котра зачіпає лише розумові поняття, є доцільною єдністю речей, і цим спекулятивним інтересом розуму робить її (єдність) необхідною (notwendig - потребо-рухомо) , і далі дивиться на все розташування в світі так, наче воно буде поставати із наміру найвищого розуму. І такий принцип подає, в поле досвіду, це-таке бачення, уже як використання розуму на новий лад, - зв’язувати речі світу за теологічними правилами, і внаслідок цього досягати більшої систематичної єдності. Припущення верховного людського розуму (Intelligenz) , наприклад, завжди використовувати розумом єдину причину світо-сукупності, але звичайно - голої в ідеї, можливо, отже, ще й корисно і при цьому не шкодить. Тому що, коли ми в зауваженій фігурі Землі (округлення, дещо сплощене)*, гори і моря і т.д. бачимо чисті, мудрі, наперед узгоджені наміри одного автора, і таким чином ми можемо на цій, єдиній, дорозі зробити багато відкриттів. Перебуваючи в межах лиш цього припущення, як голого регулятивного принципу, якась помилка нам не може нашкодити. Тому - що це неможливо, у всякому разі через наступне, - коли ми дійшовши до остаточного теологічного зв'язку (Nexus finalis – посил фінальний) , натрапимо на якийсь голий - механічний або фізичний зв’язок (Nexus effectivus – посил ефективний) від котрого ми, якоїсь миті, і недорахуємось якоїсь, одної, єдності - але ж не дамо пропасти всій розумовій єдності в досвідному (емпіричному) вживанні. Бо навіть ця-така перешкода не може зашкодити наміру досягнення самого цього правила в загальному і теологічному намірі. Тому що коли, хоч один дослідник (Zergliederer-розчленовувач) , дає привід для помилки, коли він, як аргумент, використовує тільки один член одного тваринного тіла, і це виразно вказує що, щось, там не з того настає: так є, що в одній хвилі проявів природного влаштування, щось є таким, яким собі окремо хоче, - але неможливо, щоб цілим та функціонуючим воно (тіло) не мало якоїсь одної мети. Звідси розширяючи також фізіологію (лікарське) та її, хоч і обмежене, досвідне пізнання з метою розуміння будови органічного тіла через основні правила, котрі заявляє голий чистий розум так далеко, що все в ньому сприймається сміливо та одночасно з усього розсудкового співзвуччя, воно і в тваринному знаходить свою користь і добру мету; таке припущення, котре визначає (конституює) вимушеність, йде набагато далі того, що може давати підставу лише як колишнє спостереження; з цього видно, що це не просто як регулятивний принцип розуму, котрий досягається через вищу систематичну єдність та через ідею доцільності причин вищих світо-приводів, згідно вищих задумів, і впливають, чи як ці, чи як вищий людський розум (Intelligenz) , на причини усього. Отож ми йдемо на обмеження ідеї аж до голого регулятивного її вживання, а розум переходить на такі, всілякі - суто обманливі шляхи, бо, між іншим, ця ідея - основа досвіду, котрий через відмітки своєї ходи додає надійності, та все ж понад усе рухається до незбагненності і недослідженості, що потім той рух, через свою висоту, буде необхідно (notwendig - потребо-рухомо) запаморочливим, бо зажди, із такої точки зору, бачить себе готовим бути, від всього досвіду практичного вживання (Erfahrung stimmigen) , повністю відрізаним.
         * Перевага, через округлу форму Землі, є достатньо відомою; але мало хто знає, що лише її сплощеність як сфероїда перешкоджає, щоб виступи материків, або й невеликі, можливо, створені землетрусом, гори постійно й за не дуже тривалий час значно переміщували вісь Землі; потовщення Землі на екваторі є такою могутньою горою, що розмах будь-якої іншої гори уже не може, помітно, змістити її з положення стосовно осі. І проте це мудре влаштування пояснюють, недовго думаючи, рівновагою, колись, плинної земної маси.
          Першою помилкою (для процесу пізнання), котра витікає з того, що ідея вищої сутності є не лише голо регулятивною, а застосовується (чому суперечить сама природа ідеї) визначально (конститутивно) - є лінивий розум (ignava ratio- боязка система) *. Так можна назвати будь-яке основне правило, котре робить природне дослідження завершеним так, наче воно є просто-коротко і ясно видиме і, отже, розум може собі заспокоїтись так - наче ця справа повністю вивірена. Звідти сама психологічна ідея, коли вона визначена (конституйована) як принцип котрий пояснює явище нашої душі, і потім вживається для розширення нашого усвідомлення цього суб’єкта, та ще вживається понад практичний досвід (для стану смерті), це, щоправда, розуму дуже зручно, але тоді природне вживання зводиться до управління досвідом, вирівнюючи все до основи. Так догматичний спіритуаліст пояснивши, через постійні зміни довколишнього середовища, незмінно діючу єдність особи за єдності думаючої субстанції, він бачить себе возвеличеним безпосередньо в Я, - інтерес, котрий ми проявляємо до речей матеріальних, зобов’язує наші первісні погляди на власну смерть виводити із усвідомлення нематеріальності природи нашого думаючого суб’єкта і т. д. та звільняє все наше природне дослідження причин цього, свого, внутрішнього явища, від фізичного обґрунтування основ, та неначе за наказом трансцендентального (котрий виводить за межі) розуму, мимоходом, втрачаючи потребу переглядів, зводить властиве джерело досвіду до потреби власного комфорту. Цей наслідок збитку ще чіткіше проявляється при догматизмі наших ідей про вищий людський розум (Intelligenz) , де ця фальшивість обґрунтовується в баченні теологічної системи природи (фізикотеологія). Тому що, тоді-там виявляється, наче в природі все служить собі, та часто залежно лиш від нас самих зводиться до зручної мети, а перед тим справедливо та впевнено робилося лиш дослідження причин усього, щоб далі, замість шукати за загальними правилами механізмів матерії і, прямо та рішуче, закликати до вирішення недослідженої вищої мудрості щоб, звільнившись від своїх звичок, вийти з розумових труднощів для довершеного бачення, - все таки не знаходиться провідної нитки, щоб нам брати в руки порядок природи й ряд змін в ній згідно її внутрішніх та загальних правил. Ці недоліки можна відвернути, коли ми не лише позбудемось кількох голих, очевидних, природних неузгоджень, як наприклад, розподіл постійних границь територій, їх структуру та природні властивості в залежності від розташування гір, або базікання про організацію в рослинних та тваринних світах, коли розбираючи цю-таку систематичну єдність природи, уже бачиться остаточне лице (Gesichtspunkte) всякої суті, - отже, коли позбудемось також і неузгодженості в самій ідеї загального верховенства людського розуму (Intelligenz) . Тому що, вже далі, в основу ми ложимо всяку доцільність згідно загальних правил природи , і тут не йде про якесь особливе влаштування (людського розуму) за винятком розрізняючого лиш щось дуже помітне від мало помітного, що для нас виявлятиме очевидну різницю і, таким чином, буде регулятивним принципом систематичної єдності теологічного зв’язку, а ми, вже далі, сміємо переслідувати не наперед відому, а лиш розділену, в несподіваному, фізико-механічну пов’язаність на загальних правилах. Тому що, таким чином, можна розширяти будь-яке дослідження, в очевидному досвіді (Erfahrung) , згідно принципу доцільної єдності загального розумо-вживання (Vernunftgebrauch) , без ризику припинення.
          * Так називали стародавні діалектики софізм, котрий звучить так: "Якщо силою твоєї долі ти маєш одужати від цієї хвороби, то це станеться, байдуже, чи вдаватимешся ти до допомоги лікаря, чи ні". Ціцерон казав, що цей спосіб умовиводу дістав свою назву від того що, коли дотримуватися його, то для розуму в житті не лишається жодного застосування. Через те я й дав назву, лінивий, цьому софістичному аргументові чистого розуму.
          Друга помилка (в процесі пізнання) витікає із верткості (Mißdeutung-міс тлумачення) мисленого принципу систематичної єдності і є так званою зворотністю розуму (Perversa ratio-викривлена система, ύστερον πρότερον rationis- перевертання причини) . Ідея систематичної єдності зобов’язана служити лиш для того щоб, як регулятивний принцип, наближати зв’язок речі з загальним природо-усталеним пошуком і далі, певною мірою, брати собі щось, з напрацьованого, для досвідного (емпіричного) способу, а ще далі, розширюючи коло дослідження, наближатись до повноти вживання даної ідеї, але того-такого стану – звичайно ж, неможливо досягнути. Тож, замість цього, справу обертають навиворіт, беручи звідси, як беззаперечну дійсність, принцип доцільної єдності котра непорушно лежить в основі ідеї вищого людського розуму (Intelligenz) як антропоморфічне (уподібнене людині) визначення, хоч всім зрозуміло, що розум, сам по собі, дослідженню непіддатний, - і вже далі, незаперечно визначивши суть власної природи захопливою, розум береться діяти примушуючи та диктуючи замість того, щоб справедливо дошукуватись власної суті шляхом фізичного дослідження, щоб не лише теологія для цього голо служила, а ще для того – щоб доповнювати загальні правила власної поведінки через природну єдність, тепер же навпаки - випливає, що для власного піднесення, відокремлений розум, наперед поставив собі за мету, - визначивши буття (Dasein - там-тут буття) людського (intelligenten) усвідомлення вищих причин, придатним для доведення природності свого походження . Тому що-коли, в природі, не вища доцільність передуюча (апріорна) , тобто як сама собі приналежна суть, - то хіба можна припускати що собі хочеш, і що так мусить бути, і хіба це є пошуком послідовності само собою вищої досконалості одного автора (Urhebers-пра важіль) , як безумовно необхідна (notwendig - потребо-рухомо) , котра наближає передуючи (апріорі) до пізнання досконалості? Цей регулятивний принцип вимагає систематичної єдності, заодно як і природної єдності, котра пізнається не лише голо досвідом (емпірично), а й передуючи (апріорі), незважаючи на те, що тут ще невизначено те, як буде правильно, та також те що, - тут, безумовно, наперед допускається те-таке - котре виходить з самої суті речі. Однак - якщо я положу, наперед, в основу, вищу упорядковуючу суть, то тоді, вже, сама природна єдність в справі пізнання в цілому наче скасовується. Тому що тоді, для цієї суті, реальна природа речей виглядає цілком чужою і випадковою, тож можна саме пізнання робити виходячи не із загальних правил природи. Звідти витікає помилковий поворот в доказах, тут наперед, мислено, припускається те що, власне, обов’язково має бути доказаним.
         Регулятивний принцип систематичної єдності природи взятий за визначальний (конститутивний) і покладений в основу беззаперечного його вживання розумом як привід приписаний (гіпостатичний) та припустимий як над-стабільний, - буде, насправді, лиш збитим з пантелику розумом. Природо-вивчення йде само сукупно-цілісне у ланцюгу природо-причин згідно їх же загальних правил, щоправда - згідно ідеї авторства, але не виходячи з доцільності, а йдучи до доцільності, слідом за підведеннями, щоб бути в бутті (sein Dasein – буття там-тут буття) цієї доцільності, знайденої в суті природо-речі, по можливості виведеної з суті всіх речей взагалі, як просто-коротко і ясно необхідно (notwendig - потребо-рухомо) пізнаваних. Заладиться цей процес чи ні, ідея ж, щодо використання розуму, завжди залишатиметься направляючою, коли сам процес, згідно умов голого регулятивного принципу, стане звужуватися.
          Повна доцільна єдність є досконалістю (просто-коротко і ясно спостереженою). А якщо ми знаходимо цю досконалість не в суті речі, котра повністю є предметом практичного досвіду (Erfahrung) , тобто - в тій, котра походить з нашого усвідомлення об’єктивно знайденою в тому ж загальному і необхідному (notwendigen - потребо-рухомому) законі природи; то як хочемо ми з цього (взятого не з суті речі) усвідомлення вийти, просто коротко і ясно, прямо на ідею вищої, необхідно (notwendigen - потребо-рухомо) досконалої першо-суті, котра є джерелом походження всякої причини? Вища систематичність та доцільна єдність є школою і самою основоположною суттю великих можливостей вживання людського розуму. Ця ідея виходить з суті нашого розуму з’єднаною нерозривно. Саме та ідея є для нас законодавчою і природно, що її посилає законодавчий розум (Intellectus archetypus – первісний інтелект) котрий зростає з усієї систематичної єдності природи і, далі, буде спостерігатись нашим розумом як конкретний предмет.
         Ми, при нагоді, маємо сказати про суперечність (антиномію – взаємну виключність логічних тверджень) чистого розуму таке: усі ці запитання, котрі піднімає чистий розум, безумовно мусять бути відповідним і оправданим бар’єром нашої свідомості, коли в багатьох природних загадках, неминуче та справедливо постає таке - тут не дозволяється уможливлювати подачу запитань не від природи предмета - але, все ж, через природу нашого розуму та виключно понад його внутрішнє влаштування. Зараз ми можемо цю всю видимість поміняти на сміливі твердження котрі витікають з протиріччя двох питань (антиномію), причому, тут, чистий розум має підтверджувати свій великий інтерес, і внаслідок цього, понад діалектику, підводити наші міркування до цілковитого завершення.
         Тому що запитуючи (в розрахунку на трансцендентальну (котра виводить за межі) теологію)*, по-перше: чи дає, розумове дослідження, щось відмінне від світу що, зазвичай, лежить в основі світо порядку та його зв’язках на загальних правилах, - відповідь є такою: без сумніву. Тому що світ є сумою явищ котрі, також, мусять мати якусь трансцендентальність (те, що виводить за межі), тобто бути чисто, розсудково-мислимою - голою основою світу. І друге запитання: чи ця сутність субстанції постає з великої реальності, як необхідна (notwendig - потребо-рухомо) , тобто є (sei) ; я відповідаю так: такого питання немає. Тому що всі категорії, через котрі я виводжу з предмета подібне поняття, посилаються не з різних посилань як досвідні (емпіричні) вживання і не мають якогось готового усвідомлення, тому що вони будуть застосовуватись, далі, не на об’єкті можливого досвіду, а у світі помислів. Поза цим поприщем (світом помислів) це лиш голі заголовки до понять, через котрі неможливо щось зрозуміти. Є нарешті третє запитання: чи сміємо ми мислити різні сутності світу, принаймні, не лише за аналогію з предметами різного досвіду (Erfahrung) ? – відповідь є такою: звичайно, але лиш як предмети названі, в ідеї а не в реальності, оскільки вони є лиш невідомим субстратом систематичної єдності, порядком і доцільністю світо-влаштування, що розум мусить зробити собі - задля регулятивного принципу його (світу) дослідження. Навіть ще більше, ми можемо безстрашно дозволяти собі, в цій ідеї, вірно по людському (антропоморфічно), передавати мислено корисний регулятивний принцип, як не розроблений до кінця. Тому що це, завжди, є лиш ідеєю, похідною не безпосередньо з різної суті світу - але задля вироблення регулятивного принципу систематичної єдності всього, - тож лиш, через схему пізнання вона може бути названа вищим людським розумом (Intelligenz) , як уже виставлена мета автора всього. Зрозуміло, що це основи світової єдності не самі по собі поза мисленням, а лиш такі, що ними ми, чи лише їх ідеєю, зобов’язані користуватися відносно систематичного вживання розуму щодо уже конкретно взятого предмета світу.
         * Те, що я вже говорив раніше, про психологічну ідею та її справжнє призначення як принципу для суто регулятивного вживання розуму, звільняє мене від непотрібної формальності ще окремо обговорювати трансцендентальну (котра виводить за межі) ілюзію, силою якої ота систематична єдність усього різноманіття внутрішнього чуття уявляється гіпостатично (приписуючи загальним поняттям самостійне буття). Процедура тут дуже подібна до тієї, що її дотримувалася критика стосовно теологічного ідеалу.
          Але чи можемо ми (продовжуючи запитання), все-таки, вказувати на таку сутність як одну єдину і приймати її за всесильну світо-причину? Поза всяким сумнівом; і не тільки приймати, але ми мусимо припускати подібне. Але чи ми, потім, розширюємо наші пізнання далі, понад поле можливого досвіду? Анітрохи. Тому що звідтіля ми маємо щось лиш як припустиме, а не готове поняття того, що воно само собою являє (голий трансцендентальний предмет), але, в стосунку до систематичного і доцільного порядку світобудови, котрий ми мусимо припускати вивчаючи природу - ми маємо ту, нам невідому сутність лиш мислено, за аналогію з людським розумом (досвідним (емпіричним) поняттям), тобто - в зауваженому намірі і досконалості все ґрунтується на тому, що прямо витікає з тих властивостей, котрі можуть містити основу подібної систематичної єдності лиш на умовах нашого розуму. Отже ця-така ідея може бути обґрунтованою відносно до параметрів вживання нашого розуму. Коли ми хочемо, просто-коротко та ясно, подавати це вже як об’єктивну дійсність, то тоді ми, насправді, забуваємо, що вся ця суть є лиш в ідеї, і що це ми лиш так думаємо, в той час як, далі, ми починаємо все об’єднувати, через не визначену основу, в готове світобачення і, стається так, що ми внаслідок цього міняємо їх місцями, і тут-це доречний принцип перевернутого досвідного (емпіричного) розуму-вживання (Vernunftgebrauch) .
          Але (продовжуючи запитання) чи можу я, втілюючи подібний спосіб (принцип доречно переверненого), користуватися в розумовому світу-баченні поняттями та передумовами вищої сутності? Так, заради цього, власне, ця-така ідея і лежить в основі розуму. І, все ж, перебуваючи в божественній волі, розглядаючи подібне розташування як намір, чи смію я, хоч і через особливе ставлення до всього в світі, керувати цією логічною конструкцією? – Так чинити можна теж, - так, навіть, буде набагато впевненіше бо - чи хтось каже що, це божественна мудрість підпорядковує все вищій меті , чи каже що - ідея вищої суті є регулятором в дослідженні природи та принципом систематичної й доцільної єдності природи на загальних її законах, і байдуже що ми цього й не станемо розрізняти, тобто - виходячи з відчуття досконалості нам буде однаково те, що про світ сказано: Бог має його чисто бажаним, чи природа має його чисто впорядкованим. Тому що велика систематична і доцільна єдність, котру наш розум, як регулятивний принцип, бажає положити в основу всього дослідження, буде рівне тому, що лягає в основу від обґрунтування ідеї вищого людського розуму (Intelligenz) , як схеми регулятивного принципу і, - як багато ви маєте аргументів виходячи з доцільності світу, так багато знайдете й аргументів підтвердження правомірності ваших ідей; проте тут мислений принцип мав за мету не-що інше, як шукати необхідну (notwendige- потребо-рухомо) та найбільшу природо-єдність, наскільки це вірно, і наскільки далеко ми можемо її досягнути завдяки ідеї вищої сутності, атож розглядаючи, тут, можливість загальних правил природи , як намір якоїсь ідеї, що без нас самих стають основоположними хоча й суперечними в їх розумінні, але через доцільність самої природи як не випадковими, а через над-фізичне, та мимохідь зроблене, походження самого цього розгляду - суперечними, тому що ми в процесі мислення чинимо не обґрунтовано, а приближаючи суть понад природу та її властивості, розглядаючи систематично зв’язані поміж собою причино-визначальні явища, як аналогічні, лиш завдяки, та через ідею сягаючи аж до самої основи. Також звідти ми посилаємо обґрунтування світо-причин в ідеї не лише витонченої людської (антропоморфічної) суті (без чого готовим не буває й самого мислення), та маємо цей розсудок, по суті, рівнозначний собі самому відповідно до бажань задоволення та незадоволення й так далі, аж до звичайного мислення та набагато дальше – до безмежної досконалості доданого знання, отже - далеко перевершуючи в собі те обґрунтування, котре ми через досвідне (емпіричне) знання світо порядку можемо отримати. Тому що регулятивне правило систематичної єдності спонукає, щоб ми вивчали природу так - нібито всюди простягається нескінченна систематична і доцільна єдність за щонайбільшої її (природи) різноманітності. Ще тому що, хоч як би багато нам хотілось, - лиш небагато, від цієї світо-досконалості, ми знайдемо та досягнемо згідно законодавства (Gesetzgebung) нашого розуму повсюдно шукаючи та всяке припускаючи, - все ж, для нас, це завжди мусить бути доцільним та не робитися без вигоди, бо на цьому стоїть принцип природо-дослідження. Але, однак, в основі цих понять лежить ідея єдиного вищого авторства, а також світла думка: це все я виводжу не з буття (Dasein - там-тут буття) і знання самої сутності, а лиш з ідеї сягаючої основ і, отже, власне не з самої цієї суті, але лиш голої ідеї тої суті - тобто виводжу з природи речі світу згідно цієї-такої ідеї. Також здається правильним, хоч і за недосконалої свідомості, що справжнє вживання наших розумових понять, стримано та справедливо визначених в філософській мові всіх часів, призводить до володіння поняттями котрі виходять, як з передбачуваності природи так і з божественної мудрості, мов з рівнозначних тверджень, надаючи перевагу першому твердженню при втіленні через голий спекулятивний розум, тому що це є тим зухвальством (die Anmaßung) великого узагальнюючого твердження, згідно до котрого ми маємо право раптово та мовчки повертати (перевертати) розум на його власне поприще – до природи.
         Так от, - в чистому розумі міститься вся наша спроможність братися за не просту справу розширення знань - рухаючись понад всякі границі практичного досвіду (Erfahrung) до очікуваного, можливо підсвідомого, аж наче примарного, знання, справедливо - правильно тлумаченого нами уже не як звичайний регулятивний принцип, щоправда допускаючи при цьому надто велику єдність, а ніж та, до котрої може привести досвідний (емпіричний) розсуд і через це, при наближенні до нашої мети все дальше віддаляється гармонія знання в середині себе самого, котре (знання) через систематичну єдність повинно би вести нас до ще вищої ступені знання, проте тут, на шляху, виникає сумнівне тлумачення (mißversteht-міс розуміння) , котре, хоч і опирається на визначальні (конститутивні) принципи трансцендентного пізнання, та уже, далі, через яскраве але обманливе свідчення, через силу переконання й уявне та зверхнє знання все ж пробивається назовні цим-таким вічним протиріччям і суперечністю.

      ***
          От так, всяке людське пізнання, вхопившись за споглядання, йде далі до понять і завершується ідеями. Хоч ці, зауважені, три елементи (споглядання, поняття, ідея) всякого джерела пізнання справді є передуючими (апріорними) і, здавалось би, нехтуючи весь досвід, ставлять йому (пізнанню) границю, але дальший, досконаліший, аналіз переконує, що все ж, розум, при спекулятивному вживанні цих елементів, не може виходити за поле можливого досвіду і це, власне, й стає визначальним для вищої здатності пізнання при виробленні всіх своїх методів і основних правил користування лиш через природу, згідно з принципами єдності з чітким наміром, рухаючись в її (природи) надрах, все ж не перелітати границь, за якими для нас є тільки (nichts als) порожній простір. Хоч, для нас, критичне дослідження має багато частин, котрі наше пізнання можуть розширяти назовні - понад дійсний досвід, але те, що для трансцендентальної (котра виводить за межі) аналітики є достатньо переконливим, все ж не буде переконливішим того, що може довести сам досвід і, коли б не мимовільний спротив наукових положень абстрактному - і цей спротив робить сумнівним також це чудесне та уявне видиво, котре нас так приваблює, примушуючи нас, зарозуміло, покинути наше сприйняття різних діалектичних аргументів трансцендентного (того, що за межею) розуму заради потреби загального наступу розуму, щоб підняти наше пізнання над усім; тому то ми повинні, завчасно, усвідомлювати потребу в таких твердженнях, хоч слід бути чесними - воно, безумовно, виглядає не визначальним, але слід пам’ятати, що це стосується тої інформації, котру люди іншим способом отримувати не можуть. Однак ця розмова не матиме кінця-краю, якщо не полишити позаду причини світла (Ursache des Scheins) - видимості світу, і хоч тоді вже сама розумність робиться можливо обманливою, і розв’язання всякого нашого трансцендентного (того, що за межею) пізнання в їх елементах (як одна студія нашої внутрішньої природи) сама по собі, наче, немає й малої вартості, але обов’язком філософії є це, здавалось би, непотрібне але ціле, а хоч би й порожню операцію спекулятивного розуму - зводити все до докладних пошуків їх першоджерел, і діалектичне світло тут не є обманливою думкою, а насправді є привабливим, природнім, інтересом брати все з думки, і таким чином постає все майбутнє і, таким чином воно має доцільність, неначе це докладний акт процесу лову знання, і це, в архіві людського розуму, служить обґрунтованим запобіжником майбутніх, подібних непорозумінь.
         * Основою вичитки цієї частини тексту був, окремо зроблений, переклад згідно Німецько-українського словника вид. Радянська школа Київ – 1959.
      16.03.2017 р.


      Коментарі (23)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    16. І Кант. Критика чистого розуму. (дрібниці перекладу).
      Додаток до трансцендентальної діалектики. Про кінцеву мету природної діалектики людського розуму, передостанній абзац.
          “So enthält die reine Vernunft, die uns anfangs nichts Geringeres, als Erweiterung der Kenntnisse über alle Grenzen der Erfahrung, zu versprechen schiene, wenn wir sie recht verstehen, nichts als regulative Prinzipien, die zwar größere Einheit gebieten, als der empirische Verstandesgebrauch erreichen kann, aber eben dadurch, daß sie das Ziel der Annäherung desselben so weit hinausrücken, die Zusammenstimmung desselben mit sich selbst durch systematische Einheit zum höchsten Grade bringen, wenn man sie aber mißversteht, und sie für konstitutive Prinzipien transzendenter Erkenntnisse hält, durch einen zwar glänzenden, aber trüglichen Schein, Überredung und eingebildetes Wissen, hiermit aber ewige Widersprüche und Streitigkeiten hervorbringen. - Так містить чистий розум, нам починати (братися) не мале (просте), як розширення знань понад всякі границі досвіду, до обіцяного (помикового у слові) сяючого (примарного), тому ми їх (вона) вірно (справедливо, прямо) розуміємо, не як регулятивний принцип, правда (хоч) більшої єдності веліти (розпорядитися), як емпіричне розсудко-вживання досягнути (діставати) може, але саме (гладко, рівно) внаслідок (завдяки цьому), це вона ціль (мета) їх (вона) наближення (зближення) те саме (той самий) так далеко геть-рухаючись, узгодження (гармонія) того самого з собою самим через систематичну єдність до вищої ступені приводить, коли їх (вона) однак (проте) неправильно зрозуміли (непорозуміння), і вона за (на) конститутивні (визначальні) принципи трансцендентного пізнання стоїть, через одне правда (хоч) блискуче (сяюче, яскраве), але обманливе посвідчення, переконування (умовляння) і уявлюване (зверхнє) знання, цим (з) але вічним протиріччям і суперечкою виступає назовні (пробивається).” (згідно словника).

      Що я зрозумів (рахуйте переклав) так:
          “Так от, в чистому розумі міститься вся наша спроможність братися за не просту справу розширення знань, щоб, рухаючись понад всякі границі практичного досвіду (Erfahrung) до очікуваного, можливо підсвідомого, сяючого, аж наче примарного, знання, - справедливо та правильно тлумачити цю спроможність уже не як звичайний регулятивний принцип, щоправда, допускаючи при цьому надто велику його єдність, а ніж та, до котрої міг би привести досвідний (емпіричний) розсуд і через це, при наближенні до нашої мети все дальше віддаляється гармонія знання в середині себе самого, котре (знання) повинно би було через систематичну єдність вести до ще вищої ступені знання, проте тут, на шляху, виникає сумнівне тлумачення (mißversteht-міс розуміння) , котре опираючись на визначальні (конститутивні) принципи трансцендентного пізнання, уже через яскраве але обманливе свідчення, силу переконання і уявне та зверхнє знання все ж пробивається назовні цим-таким вічним протиріччям і суперечністю.”

      А от переклад з німецької Ігоря Бурковського:
          “Отож чистий розум, що, як здавалося спочатку, обіцяв нам не менше ніж розширення знання поза всі межі досвіду, не містить, якщо ми правильно його розуміємо, нічого, опріч регулятивних принципів, які, правда, вимагають більшої єдності, ніж [та, якої] можна досягти емпіричним уживанням розсудку, але саме через те, що вони так далеко відсувають ту мету, до якої в цьому вживанні прагнуть наблизитися, доводять завдяки систематичній єдності узгодженість його з самим собою до найвищого ступеня; коли ж їх розуміють хибно, вважаючи за конститутивні принципи трансцендентних знань, тоді вони блискучою, але оманною видимістю породжують [хибну] переконаність і уявне знання, а відтак вічні суперечності й сварки.”

      А так подає цей фрагмент “Русский Гуманитарный Интернет Университет”:
          “Таким образом, чистый разум, который, как казалось на первых порах, обещал нам по крайней мере расширение знания за все пределы опыта, содержит в себе, если правильно понимать его, только регулятивные принципы, которые, правда, требуют большего единства, чем то, какое достижимо эмпирическим применением рассудка, но благодаря систематическому единству доводят согласие этого применения рассудка с самим собой до высшей степени именно потому, что они так далеко отодвигают цель его усилий. Если же их истолковывают ложно и принимают за конститутивные принципы трансцендентных знаний, то они блистательной, но обманчивой видимостью порождают убежденность и мнимое знание, однако этим создают вечные противоречия и споры.”

      І як Вам це подобається?

      03.03.2017 р.


      Коментарі (4)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    17. Діалектика для фейсбука (з Канта)...
          ... Реальність є - хай як це банально не є!
          Він (Володя Федорчук) свідомий реальності своїх дій, запримітив цю місцину за якимись, відомими одному йому, прикметами... вернувся сюди, свідомий реальності усіх своїх дій і реальності того простору – накинув олівцем (а може й ні) на шматку заґрунтованого картону межі реальних кольорів та відтінків і аналогічно відобразив їх співвідношення... Справжня ж реальність доокола була не співмірно більшою за той шматок картону та складнішою за, просто, стосунки фарби-свідомості-картону... Малесенька комашка-мурашка, зрештою, коли фарба висохне – вільно собі перелізла б з тої реальності на ту, бо це, зрештою, одна реальність... але та мурашка, котра в свідомості, хоч це і та сама, котру Володя зауважив, коли малював, не зауваживши коли вона залізла в його свідомість... все ж не та, жива... а та, запримічена майстром місцина, зовсім не та, як стверджує Кант: “Розглядаючи той трансцендентальний (котрий веде за межі) предмет нашої ідеї, ми бачимо, що не можемо припускати його самостійної дійсності згідно понять реальності, субстанції, причини і так далі, тому що ці поняття є повною відмінністю від чуттєво визначеного світу і не мають там навіть мінімального вживання”. - Очевидно маючи на увазі, що справжні мурашки в свідомості, все ж, не живуть...

          “Кидаємо ми погляд на той трансцендентальний предмет нашої ідеї, так бачимо ми, це ми його дійсність на поняття з реальністю, субстанцією, причиною і так далі в собі самому не припускати можемо, тому що ці поняття в дещо, це від чуттєво-мисленного світу повна відміність є, не наменший вживання має. (згідно словника) - Werfen wir unseren Blick nun auf den transzendentalen Gegenstand unserer Idee, so sehen wir, daß wir seine Wirklichkeit nach den Begriffen von Realität, Substanz, Kausalität usw. an sich selbst nicht voraussetzen können, weil diese Begriffe auf etwas, das von der Sinnenwelt ganz unterschieden ist, nicht die mindeste Anwendung haben” . ( І Кант Критика чистого розуму Додаток до трансцендентальної діалектики Про кінцеву мету природної діалектики людського розуму, десятий абзац).
      27.01.2017 р.
      худ. Володимир Федорчук – Пейзаж з околиці Підгайців (олія-картон)
       В Федорчук – Пейзаж...


      Коментарі (6)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    18. Діалектика для фейсбука (ще далі)
      Діалектика вісім...
          ... поняття! Вся діалектика зійде на поняття... Це, ще далеко, не окремі слова – навіть коли поняття це вже – окремі слова... Вірніше, колись я думав, що цей процес є - тлумаченням окремих слів... тепер думаю - все є навпаки – для поняття, котре плаває собі невизначеним у свідомості, добираються слова... Якщо тлумачення зводиться, в свідомості, до одного слова то уже в діалектиці зміст губиться і – де дві людини там два тлумачення найяснішого слова... а ще, що все “відносно” – і вже тоді... О! - скільки слів, ще, треба буде... задля мистецтва бесіди.
          Візьмемо – “щупаю”! Мені здається – найдавніше-найясніше з наших понять, - ми ще не чули-бачили... а щупали уже... ще в маминій утробі - шкірою... тож щупаємо й досі... і оком-язиком, і вухом... і розумом - рахуючи, наприклад яблука...
      17.01.2017 р.
      Діалектика дев’ять...
          ... і поняття понять... Як одна з алегорій - кишеня... Наша свідомість мов кишеня для понять... А поняття мов - кишеня для ... кишень понять... У кишені лежать слова і... А усе разом - в кишені Бога.
      18.01.2017 р.
      Діалектика десять...
          ... кишеня Бога. Цікава річ – діалектика померлих... Кант дав зрозуміти (ой я брешу - брешу я на Канта*), що, наче, усе, в поняттях, засіло в нас самих, мов в кишенях... і Бог... там... А я, тут-як-тут, над поняттями всілякими у власній кишені, - сам собі бог! - Так думав Ніцше – Заратустра сраний... за ним і атеїсти... І, здається, то дуже просто так подумати... Але кишеня в кишені, кишеня в кишені... в кишені матерії – в кишені ідеї... І як би я, догори, носа свого дер - не дер... Навсього, як той жук – з кишені у кишеню лізу.
      Називай ту кишеню як хочеш – корзина, папка, документ Word... все, однак, опиниться в кишені Бога... Раз є таке поняття – непоняттяБог!
          * Насправді Кант казав: “...коли я приймаю божественну сутність, я, правда, не маю найменшого поняття як про внутрішні можливості його вищої досконалості, так і про необхідність (Notwendigkeit – потребо-рухомість) нашого буття (Dasein - там-тут буття) ... “ (Критика чистого розуму Додаток до трансцендентальної діалектики Про кінцеву мету природної діалектики людського розуму, сьомий абзац).
      21.01.2017 р.
      Діалектика одинадцять...
          ...заперечене поняття. Взагалі то легко-заперечуваним може бути лиш, існуючий в понятті, предмет... Тоді буде рахуватись, для свідомості, що цей предмет, начебто, не існує, але – насправді ця ситуація буде визначати, лиш, поняття - усвідомлення відсутності предмета... Але що сказати про відсутнє поняття? Про - непоняття. Спробую взяти щось за непоняття... Візьму легший приклад: асфальт-пласмасу-комп’ютер... Ще недавно дорога-тротуар поняття не мали що таке асфальт... а про не комп’ютер у свідомості моїй – що й казати? - Рахівниця не комп’ютер!
          А от приклад складніший: непоняття матерії – непоняття ідеї... звичайно я можу сказати, що я не мав поняття, колись, про матерію-ідею... але це буде ствердженням лиш того, що я ще не умів говорити логічно – але срав-верещав про ідею-матерію я справно... Зрештою я дійшов до розуміння того, що лиш Бог можливий як чисте непоняття... і то в силу самого визначення Його поняття – ненамацальний - незнищенний!
          Може хто знає логіку матерії-ідеї поза поняття ідеї-матерії ?..
      22.01.2017 р.
      Діалектика дванадцять...
          ...непоняттяБог
      ! Навіть у понятті непоняттяБог... я, про це, волів би мовчати.
      23.01.2017 р.
      худ. Я Саландяк – Віть Вітько – У кишені... композиція на тему… (фотошоп)
       Я Саландяк – Віть Вітько – У кишені...


      Коментарі (2)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    19. Мандри в космосі 65.7 – Могильний Віктор Миколович (під псевдом Вихтір Орклин, Віть Вітько) Химерики
      Саландяк Ярослав Анонім

      Поняття химерності...
          ...філософія багатослівна. Всякий філософ хотів би число слів скоротити. Тако-сяко, намацуючи безконечність дійсності, свідомість, гублячись у варіантах, зрештою розуміє, що усе це, якось, поміщається в одній миті – тепер, котра (та мить) при детальнішому (багатослівному) розгляді є видуманим поняттям часу... і всяка матерія, як в філософії, так і поза нею, є також, видуманими поняттями. Матеріалізм є ідеєю, насправді... Марні зусилля – звести все це до одного, хоча - можна звести усе до двох слів: усе-ніщо... Хай, на сьогодні, в філософії все звелось до одного слова - відносність, котре, будучи поняттям, якраз застосовується для логічного пояснення всього-нараз, але очевидно передбачаючи багато слів-чисел (логічні ряди) подалі... Однак – дійсність тільки-лише логічною бути не може... Навіть між логічних варіантів, завжди - є варіант абсурдний...
          Кажуть, уже давно – Сократ сказав найкоротше: я знаю, що я нічого не знаю... Знаю не знаю - що і логічним і абсурдним воднораз є, але до сих пір це - філософський анекдот. Отже, зараз, філософія, також і звичайна людська свідомість, нагально потребує нового узагальнення. Нині, коли так фантастично зростає спроможність людського розуму охопити воднораз щораз більше, важко, категорично стверджуючи щось одне - залишатись адекватним взагалі. От і випливають на поверхню вже цілком абсурдні узагальнення: чорна діра – для надщільної, логічно, матерії, котра поглинає матерію; поняття гібридності (логічної для схрещування різно-спадкових організмів) - для простору суспільного життя... Все важче й важче бути реальним. Щоб повноцінно усвідомлювати ту ж реальність – однак мусиш припускати, що чогось не знаєш, але що все, обов’язково, мусить мати логіку. Що абсурдний, - то просто ти такий дурний!
          Але... вчорашнє, щось зовсім аж химерне - здавалось би (вчора) не можливе, помацай – сьогодні у кожній кишені... мобільний... Всяка реальність сьогодні, природно (значить завжди), просто собі: буденно-химерна. Не помилишся нині в реальному - всяк час сподіваючись на його реальну химерність... не завжди і не у всьому твоя свідомість мусить конкретизувати логічність чи абсурдність дійсності – досить визначити всю сутність в понятті тепер - як химерну, сподіваючись там, подалі, на можливість якогось там логічного визначення її (дійсності) конкретно у понятті відносності, окремо якимсь... І, що головне, мати себе за повноцінно-свідомого, при цьому будучи, навіть, цілком несповна розуму... додаючи всій реальності відчуття всякої там химерності... Зрештою, буду чи не буду я казати щось далі – сама реальність просто приречена... на химерне тепер.

          От, саме у Могильного (читаючи химерики), я дійшов до цілком серйозного усвідомлення поняття химерності для розуміння реальності... Хоч сам Віктор Миколович, скоріше, буде стверджувати, що пожартував...
          Химерність - поняття давнє. Χίμαίρα (Химера) – древні греки мали таку богиню, від неї постала і усяка химерність. Все ж новотвір “Химерики”, та й моє усвідомлення (ідея) універсальності поняття химерності, як для загальної філософії так і для пересічної свідомості, до мене тоді ж прийшло, - отже за Могильним Віктором Миколовичем і всіляке авторське право тої ідеї!
      11.11.2016 р.


      Прокоментувати
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    20. Діалектика для фейсбука (далі)
      Діалектика чотири...
          ... мистецтво бесіди! По перше в моїй свідомості, по друге... моєї, по третє... Моє? Нащупую своє поза свідомість... аніяк! Свідомості своєї не покину, - отже... І третє - моє! Та... знайшовши шпарину – можливість щупати – здавалося якоїсь миті... свідомість випурхнула!.. Але насправді - засмоктала в себе нащупане... Ейнштейн сказав: відносно... то однак... що туди, що сюди... І, що головне – аби був порух, а що-куди, то вже третє діло... Ану рахуймо швидкість, кількість... нащупані яблука... поки рахував – два з’їв... А! Все ж однак відносно – ті пораховані... а ті уже не яблука...
          І ті і ті - уже не яблука!
      12.01.2017 р.
      Діалектика п’ять...
          ...мистецтво бесіди... мене з собою про мене? - А давай... про нащупане
      - не яблука!
      - а що ж тоді?
      - поняття!
      - а що я їв? Поняттями ситий не будеш!
      - якщо не маєш поняття – ні смаку – ні задоволення... То як ти ковбасою ситий будеш?..
      - а мовчки!
      - ну так, ніби – ніякої тобі діалектики! Велике мистецтво мовчання - про поняття нічого в понятті нічого?!.
      - а померти?
      - їв Кант яблуко і помер – а його діалектика де!?.
      13.01.2017 р.
      Діалектика шість...
          ... ось, дослівно: “Und nun denken wir uns ein Etwas, wovon wir, was es an sich selbst sei, gar keinen Begriff haben, aber wovon wir uns doch ein Verhältnis zu dem Inbegriffe der Erscheinungen denken, das demjenigen analogisch ist, welches die Erscheinungen untereinander haben”. “І тепер думаєм ми собі одне щось, з чого ми, що воно в собі перебуває, готовим ніяке поняття має, але з чого ми для себе ще одне співвідношення до тої сукупності появи думаєм, це як аналогічне є , як явище поміж собою маєм” . (згідно словника)
          А я поперескладав, для себе, Кантові слова ось так: “... ми мислимо для себе щось одне-ціле, з чого ми, хоч і не маємо готового, само собою, й одного поняття, але з чого ми мислимо собі співвідношення тої сукупності явищ як аналогічні, як такі (відношення), які мають поміж себе справжні явища” .
          Тож я думаю: засмоктавши в свою свідомість увесь світ, нараз, вже далі “... ми мислимо для себе щось одне-ціле” і для цієї діалектики-мистецтва бесіди складаю я поняття до купи – шукаючи для окремих понять, наскільки це можливо, терміни-слова – дощупуючи у потрібнім місці - поза собою і...
      14.01.2017 р.
      Діалектика сім...
          ... про що-коли би мова йшла – то про поняття!
          Якщо мені ти скажеш: в сраці видів я твої усі поняття разом взяті і... окремо кожне! – Повір, – я буду за-до-во-ле-ний!.. таким мистецтвом.
      15.01.2017 р.


      Коментарі (2)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    21. Діалектика для фейсбука
      Діалектика раз...
          ... здавалось би тлумачення терміну діалектика, давніми греками - просте: мистецтво бесіди! Це мистецтво далі, у процесі самої бесіди, прийшло до усвідомлення: єдності та боротьби суперечностей процесу самої бесіди! Подалі, новітніми філософами, для тлумачення терміну “діалектика”, було взято вже ту саму “єдність та боротьбу суперечностей”, однак залишаючи діалектику, водночас, й отим самим мистецтвом бесіди. Отже маємо нині філософію за: мистецтво “діалектичної” бесіди. Тепер це тлумачиться ширше: майстерність (за умови єдності та боротьби суперечностей) говорити про єдність та боротьбу суперечностей... Однак можна, формально, тлумачити й так: мистецтво бесіди про мистецтво бесіди. Зрештою, логічно і, це-таке тлумачення теж несе в собі якусь: “... боротьбу суперечностей”, тобто - абсурд...
      Діалектика два...
          ... але... на самісінькому початку, я, не знаючи що це таке, починаючи напомацки - прийшов до... спілкування з чимось таким, що визначення не має... Воно, найперше, є якоюсь свідомістю – потім намацується довкола якась його загальна матеріальність... Потім припускається-усвідомлюється його (в мені) матеріальність і... Подалі, виявляється, про це можна говорити... Як виявляється - говорити матеріальними губами, на матеріальному папері, в матеріальному комп’ютері... Не знайшовши у моїй свідомості його початку, щупаючи матеріальну його обґрунтованість (присутність), я припустив що воно й не щезне (за моєї відсутності)...
      Діалектика три...
          ... оперуючи термінами котрі, завідомо (згідно самого визначення), суперечно-єдині - тобто логічно-абсурдні... Візьмемо “байдуже – не байдуже (залежить)”... Це ж логічно очевидно, що йому не байдуже... бо визначається воно у всьому, чи у воді чи в камені... як неминучість (фатальність)... Кант це назвав необхідністю (notwendigerweise – потребо-рухомо-показане) ... Виявляється, щоб моя свідомість була (як каже Кант – існувала), щось белькотіла... навіть п’яною собі під ніс, - “вода та камінь...” у моїх губах-голові (що найменше) витворяють щось (власну “свідомість” води, каменю...) водночас у боротьбі суперечностей, що, логічно-абсурдно і є небайдужістю його, - за байдужість маючи те, що незалежно-залежно, від мене, твориться це щось...
          Іммануїл Кант в “Критиці чистого розуму”, я думаю – про мою свідомість, каже: коли щось, що досягається через буття (es auch sei) , існує (existiert) , то це щось, воднораз, стає існуючим (existiere) з необхідності (notwendigerweise – потребо-рухомо-показане) *.


          *Третього розділу секція третя Про підстави спекулятивного розуму, через буття (Dasein - там-тут буття) , робити висновок про поняття найвищої сутності, другий абзац.
      06.01.2017 р.


      Коментарі (2)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    22. Аргумент три... Чотири аргумент...
      (спроба простої логічної схеми)
      Реальність...
          ... однак, мені, зійде тепер на сумнів: Якась сумнівна та реальність є. Все миготить - міняється летить... Свідомість всього не встигає охопити й одне напевне знає, що сумнівається реально... А все сумнівне - наче камінь в котрому засумнівалася реальність, що він насправді камінь – прах... порохи тепер... Коли таку реальність осягаю умом та оглядаю – ото-то смітничок... тепер ще й інтернет... щоб порох людських душ десь мав всідатись... сфото-фо-графую “щось бекіні”, ляпну – думаю – ага, десь там собі подінеться... бо там – безодня, типу.
          Неправильно, старих нас, досі вчили, що смітник погано... лиш треба хлам той попалити та закопати та насадити кущиків всіляких... а там... прийде добра зима... то й замете все білим снігом і душа возра... Душа ж то знає, що той білий сніг – то прах води... і що вона, душа, прахом теж уже припала добре... порохами всіляких там Шевченків та Кантів... та Лесь Українок... і що кожна-всяка душенька, тепер-вже, має своє безконечне право на всілякі-власні порохи... в реальності...
          От думаю собі – помру... кудись подіну-ся, а хоч на смітничок минулого - тай спо-о-окій... Але нема минулого і не хоче світ дівати-ся... за щораз цупкіше тримає купи доокола все, глянь: за ногами тягнеться тепер до хати з інтернету... якесь там “Лєнін - порно”… та лайно собаче... сумнівна реальність - сумнівна... вірніше реальна сумнівність - реальна... за щораз.
      Така то вже зараза та реальність...
          ... все вона зверху та зверху... ще пів біди, як ідеться про якусь конкретну матерію... та про звичайний собі атеїзм. Але те, що ми насправді маємо, тепер, за матерію – тепер суцільна фантазія самої ж матерії про саму ж матерію (в комп’ютері - а ми ж то думали, що тільки в людській голові), ще й незнищенна вона, згідно тих-її фантазій... а той атеїзм – виявилось - один суцільний доказ Бога, ще з самого початку, як якась, ну зовсім не логічна, спроба позбутись Неприсутнього а далі – все химерніша й химерніша потреба доказувати відсутність відсутнього, що, навіть в межах матеріалістичної логіки, - доказів, завідомо, не потребує... Нема-є, той нема – чо верещиш? І що, насправді там, шкребе порожню душу того атеїста, то є – потребою показати комусь, свою-власну, дулю... навсього.
          Той самий сумнів, котрий тре камінь в порохи - тепер на дні морському шар за шаром пресує ті порохи на камінь... і хай сумніваєшся ти обґрунтовано – реально говорити можеш лиш про природу свого сумніву, бо перед тим щоб щось відкинути...
          Така вже та реальність – тепер і зверху так*!
      *Тепер...
      ... кажуть про сьогоднішній вимір часу. - Десь те, що буде – ось те, що було... таке наше хибне уявлення дійсності - час. Насправді ж, що буде – що було, усе тепер є.
          “... und die Vernunft zeigt hier ein doppeltes, einander widerstreitendes Interesse... - ... і розум показує тут один подвійний, взаємно-суперечливий інтерес...” (І Кант Критика чистого розуму Додаток до трансцендентальної діалектики Про регулятивне вживання ідей чистого розуму).
      17.12.2016 р.
      Чотири аргумент...
      (спроба простої логічної схеми)

      Із 1000 Дверей - 999 Ілюзія,
      Одні - Реальність

      За бажаннями
      Нічого ми не бачим,
      Бо це-світ ілюзій,
      Не життя,
      Забирає всю нашу
      Увагу,
      А у двох світах
      Відразу - ну, ніяк.

      Мольфар*

      Варіативність...
          ...це технічне слово, здавалось би, й не римується, навіть... і в філософії у Канта, дотично, можна цитувати як численну різноманітність єдиного: “... deren einige (die vorzüglich spekulativ sind), der Ungleichartigkeit gleichsam feind, immer auf die Einheit der Gattung hinaussehen, die anderen (vorzüglich empirische Köpfe) die Natur unaufhörlich in so viel Mannigfaltigkeit zu spalten suchen... - ... його деякі (переважно спекулятивні посилання), маючи неоднорідність за ворожу, завжди на єдність ґатунку (родів, видів) посилаються, інакші (переважно досвідні голови) готові природу безперервно на численну різноманітність розколюючи шукати...” (І Кант Критика чистого розуму Додаток до трансцендентальної діалектики Про регулятивне вживання ідей чистого розуму).
          Та коли застосовувати до поняття реального визначення тепер (навмисне оминаючи поняття часу), то та, всяка там, різноманітність є тепер лише варіативністю одного й того самого тепер...
      Але реальність – то така зараза – усе що є, чи тисяча ілюзій – чи мільйон - усе тепер** реальність так!
      *Василь Мольфар - Ілюзія-Реальність https://www.facebook.com/868881799863548/videos/vb.868881799863548/1184831344935257/?type=2&theater¬if_t
      ** Тепер...
          ... кажуть про сьогоднішній вимір часу. - Десь те, що буде – ось те, що було... таке наше хибне уявлення дійсності - час. Насправді ж, що буде – що було, усе тепер є.
      17.12.2016 р.


      Коментарі (4)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    23. Два аргумент...
      (спроба простої логічної схеми)

          “... und die Vernunft zeigt hier ein doppeltes, einander widerstreitendes Interesse... - ... і розум показує тут один подвійний, взаємно-суперечливий інтерес...” (І Кант Критика чистого розуму Додаток до трансцендентальної діалектики Про регулятивне вживання ідей чистого розуму).

      Тепер...
          ... кажуть про сьогоднішній вимір часу. - Десь те, що буде – ось те, що було... таке наше хибне уявлення дійсності - час. Насправді ж, що буде – що було, усе тепер є.
      Так-ні...
         ... всяке заперечення в людській свідомості мусить бути подано (подається тепер), у вигляді ствердження того ж заперечення, як це було із сумнівом та впевненістю в “Аргументі раз...”: я впевнений – сумніваюсь! От вам анекдотична ситуація: коли жінка каже ні – ні!.. то друге ні є, або підтвердженням першого ні, тобто так-ні, або запереченням першого ні... що справжній, сповнений потенції, мужчина, чи так чи сяк, вважатиме за так... Що, зрештою, в людській свідомості вся дійсність, - чи дійсність так, чи дійсність ні, мусить бути присутньою (ствердженою), а це, для мене, значить ще одне, зверхнє – так!
      Багатоповерхівка

          “... deren einige (die vorzüglich spekulativ sind), der Ungleichartigkeit gleichsam feind, immer auf die Einheit der Gattung hinaussehen, die anderen (vorzüglich empirische Köpfe) die Natur unaufhörlich in so viel Mannigfaltigkeit zu spalten suchen... - ... його деякі (переважно спекулятивні посилання), маючи неоднорідність за ворожу, завжди на єдність ґатунку (родів, видів) посилаються, інакші (переважно досвідні голови) готові природу безперервно на численну різноманітність розколюючи шукати...” (І Кант Критика чистого розуму Додаток до трансцендентальної діалектики Про регулятивне вживання ідей чистого розуму).

         Спрощуючи сказане, тепер, присутнім-відсутнім Іммануїлом Кантом, цитоване мною-вище: про поділ людського розуму на такий, що роздрібнює спільне так на окремі так-так і так-ні... і на такий (розум), котрий узагальнює дрібніші так-ні і так-так в об’єднане так...
         З допомогою такої аналогії я уявляю, що дійсність свідомості це така собі багатоповерхівка де, на першому-умовному поверсі, всі ні та так існують (existiert) окремо-рівноправно, а вже дивлячись на них з другого-умовного поверху можна сказати котре з них так-так і так-ні, - з третього поверху можна вже сказати: так так-так і так так-ні...
          І от, людська свідомість, побігавши по умовних поверхах, звела все докупи, тепер, зрештою, видає цілком серйозне-наукове бачення: світ розширюється, розпадаючись та скуплюючись, з якоїсь єдиної дійсності-так, котра була розміром з макову зернину, в процесі подібному на вибух... І свідомість, вимушена сприймати-розуміти дійсність в понятті часу, аргументує: а до того, на місці нинішнього світу, була якась порожнеча – так зване ніщо...
         Щось, як ото відсутній Кант... тепер присутній тут у вигляді ідеї в “маковому зерні” фантастичних розмірів тепер?..
      09.12.2016 р.


      Коментарі (2)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    24. Аргумент раз...
      (спроба простої логічної схеми)

          “... und die Vernunft zeigt hier ein doppeltes, einander widerstreitendes Interesse... - ... і розум показує тут один подвійний, взаємно-суперечливий інтерес...” (І Кант Критика чистого розуму Додаток до трансцендентальної діалектики Про регулятивне вживання ідей чистого розуму).

      Тепер...
          ... кажуть про сьогоднішній вимір часу. - Десь те, що буде – ось те, що було... таке наше хибне уявлення дійсності - час. Насправді ж, що буде – що було, усе тепер є.
      Сумнів і впевненість
      (помимо байдужого)
          Що головніше тепер – сумніватись чи бути впевненим? Чисто-логічно, начебто, так: в тому, що я впевнений – можу, звісно, сумніватись! В тому, що я сумніваюсь – вже треба, мені, бути впевненим, бо сумніватись в тому, що я сумніваюся – логічно значить, що я упевнений... В цій, моїй, упевненості, звісно, знову ж можна сумніватись, а сумніватись, однак, виходить, - бути впевненим... Отже, як не крути - я впевненим, тепер, беззаперечно є, – поза сумнівом!
      Байдужість
          А бути байдужим, тепер, я можу? – Мертвим, тобто відсутнім! Поза всяким сумнівом.
      Присутність...
          ... де я, тепер, присутній, є? Там - де я впевнений, що сумніваюсь, чи там - де я відсутній? А та-така відсутність моєї присутності можлива є... як присутня тут-тепер?.. – Насправді, я так думаю, такою і є сутність присутності всього-тепер - поза сумнівом!
      06.12.2016р.


      Коментарі (2)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    25. Мандри в космосі 66 – Адель Станіславська - Олександр Жилко (вибрані тексти Поетичних Майстерень)
      Два ближчі тексти...

          ... так би мовити – на відстані витягнутої руки у просторі сторінки... немов летять в криницю... ще поки не зрівнялися з землею...

      Адель Станіславська

      Загубилась
      Загубилась між днів.
      Загубила себе. За-гу...
      Била
      у тривожний набат -
      може хто відшукає сліди?

      Крижані валуни...
      і пір'їни... Підрізані крила.
      І розхристаний час
      на розхресті шляхів...
      чи біди.

      Бив неспокій, не спав.
      І не спала... Сум’ятя...
      Ламало.
      Кліпнув сон і лишив
      мряці ночі небогу
      саму..

      Колихала себе
      і світання
      сонливо гойдала,
      як тулила до віч
      невколисане марево сну...

      2016
          ... вже хтось-колись казав, що добре заримований текст свій зміст собі знайде, хто би його, коли, читав... Впевнений, якби можна було виставити, якимсь чином, вичитані змісти цього тексту, власне, хоча б мої – фантастичною була би картина цього... і може бути що й кожної іншої миті...
         Хоч я і чоловік, та жіночого в собі позбутись годі... Душа – вона... спроможна линути кудись... а розум – він все тулиться до неї... і яко всякий чоловік... пускає слину... в тому сні...
          Очевидно тут – жіночий він (розум) впорядкував все так до ладу... поскладавши тої миті і моє марево сну ... що незбагненим чином ця гармонійна рамка полетіла у свідомість фантомом специфічної насолоди котру чинить, зазвичай у відповідну мить, поезія...
          Хоч... що снилось їй, а що мені?

      Олександр Жилко

      Краєвиди і голоси
      Не тільки ж чума
      править ножами,
      не тільки ж вона —
      різбьяр краєвидів.
      Краєвидів нових, невідомих,
      здебільшого мертвих.

      Її презвичність застуда
      править кігтями.
      ЇЇ норовливість згубна:
      рвані зв'язки, нові голоси.
      Голоси сміливі, уперті —
      здебільшого мертві.


          ...“ Не тільки ж чума...” – Здавалось би: тільки ж не чума, бо чума жива сама – убиваючи людину заради життя бактерій власних, вбиває і себе сама... стільки мертвих у мертвому... Але чи мертвих? Але чи в мертвому?..
          ... щось проглядає... справді “упертого” і в “мертвому”...
      24.11.2016 р.


      Коментарі (4)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    26. Космос 8...
      (роздуми невігласа)

      Кубометр нічого...

          ... з поміж словникових визначень терміну “нічого” візьмемо таке: вживається для позначення запереченого об’єкта дії або його відсутності. Цей термін i, таке його тлумачення, часто завдають нашій логіці клопоту. Ми ж, так смакуючи кожне слово, можемо пафосно виголосити: я не маю нічого! Хоч це очевидно суперечить цьому, словниковому, визначенню та й здоровому, здавалось би, глузду... А що, казати: я маю нічого? А як тебе попросять показати те що маєш... Покажеш дулю... Здавалось би вихід простий – казати без маю-не маю, просто: “нічого”! Маючи на увазі: чогось з того, що вас цікавить... Або просто казати: не маю!.. В розумінні відсутності у мене будь чого з того, що вас цікавить... Взагалі то, в такому разі, свідомість послуговується конкретно визначеними іменами предметів та стверджує: я не маю того, того і того...
          Але, однак, з словника випливає начебто “нічого” є констатацією факту відсутності чогось конкретного... і як можливий варіант - чогось всього конкретного, як беззастережну, повну, неконкретність... Здавалось би для усіх часів це, - нікчемна проблема, але сьогодні це поняття “нічого” набирає космологічної ваги. Уявіть собі, як стверджують вчені: щось, в результаті вселенського вибуху, одної миті, з розміру макового зерняти, перетворилося в безмежний космос... А до того на місці всесвіту було не було... згідно словникового визначення, “нічого” - в розумінні відсутності всесвіту. Тож яких розмірів мається на увазі те “нічого”... тобто та відсутність конкретного, щоб на його місці помістилася вся нинішня конкретність? - Настала та мить, коли логіка мусить дати якесь інше визначення поняттю “нічого”, тобто визначити (конкретизувати) притаманні для нього, “нічого”, якісь певні властивості...
          Візьмемо у своїй свідомості таке собі “нічого”: порожню кімнату. Однак промінчик сонця легко виявить в кімнаті порох, а свідомість запримітить у куточку павука... котрий має насолоду мордувати мух... Але візьмемо герметичний куб та висмокчемо з нього повітря... але знаємо, що в тому кубі ще є: мікроби, радіохвилі, магнітне поле, гравітація, якийсь там ефір... Тобто: величезний перелік конкретного. Далеко ще до “нічого”... Але хай, допустимо – одне за одним забиратимемо конкретне щось і... досягнемо повної відсутності, тобто “нічого”... тобто й самого поняття куба... і що – матерія з усіх боків стечеться враз докупи?..
      22.11.2016 р.

      варіант 2 - Космос 8...
      (роздуми невігласа)
      Immanuel Kant*: “Lasset von eurem Erfahrungsbegriffe eines Körpers alles...”
      Відкиньте з вашого усвідомлення єдиного тіла все...

      Кубометр нічого...

          ... з поміж словникових визначень терміну “нічого” візьмемо таке: вживається для позначення запереченого об’єкта дії або його відсутності. Цей термін i, таке його тлумачення, часто завдають нашій логіці клопоту. Ми ж, так смакуючи кожне слово, можемо пафосно виголосити: я не маю нічого! Хоч це очевидно суперечить цьому, словниковому, визначенню та й здоровому, здавалось би, глузду... А що, казати: я маю нічого? А як тебе попросять показати те що маєш... Покажеш дулю... Здавалось би вихід простий – казати без маю-не маю, просто: “нічого”! Маючи на увазі: чогось з того, що вас цікавить... Або просто казати: не маю!.. В розумінні відсутності у мене будь чого з того, що вас цікавить... Взагалі то, в такому разі, свідомість послуговується конкретно визначеними іменами предметів та стверджує: я не маю того, того і того...
          Але, однак, з словника випливає начебто “нічого” є констатацією факту відсутності чогось конкретного... і як можливий варіант - чогось всього конкретного, як беззастережну, повну, неконкретність... Здавалось би для усіх часів це, - нікчемна проблема, але сьогодні це поняття “нічого” набирає космологічної ваги. Уявіть собі, як стверджують вчені: щось, в результаті вселенського вибуху, одної миті, з розміру макового зерняти, перетворилося в безмежний космос... А до того на місці всесвіту було не було... згідно словникового визначення, “нічого” - в розумінні відсутності всесвіту. Тож яких розмірів мається на увазі те “нічого”... тобто та відсутність конкретного, щоб на його місці помістилася вся нинішня конкретність? - Настала та мить, коли логіка мусить дати якесь інше визначення поняттю “нічого”, тобто визначити (конкретизувати) притаманні для нього, “нічого”, якісь певні властивості...
          Візьмемо у своїй свідомості таке собі “нічого”: порожню кімнату. Однак промінчик сонця легко виявить в кімнаті порох, а свідомість запримітить у куточку павука... котрий має насолоду мордувати мух... Але візьмемо герметичний куб та висмокчемо з нього повітря... але знаємо, що в тому кубі ще є: мікроби, радіохвилі, магнітне поле, гравітація, якийсь там ефір... Тобто: величезний перелік конкретного. Далеко ще до “нічого”... Але хай, допустимо – одне за одним забиратимемо конкретне щось і... досягнемо повної відсутності, тобто “нічого”... тобто й самого поняття куба... і що – матерія з усіх боків стечеться враз докупи? чи – як Кант каже: “... doch der Raum übrig... - однак простір останній ...”
          І стався там великий вибух чи ляп... вогненний...
      ... а в “трубі” Вели́кого адро́нного кола́йдера (англ. Large Hadron Collider, LHC) якого роду порожнеча?
          * I Kant: “Lasset von eurem Erfahrungsbegriffe eines Körpers alles, was daran empirisch ist, nach und nach weg: die Farbe, die Härte oder Weiche, die Schwere, selbst die Undurchdringlichkeit, so bleibt doch der Raum übrig, den er (welcher nun ganz verschwunden ist) einnahm, und den könnt ihr nicht weglassen.- Відкиньте з вашого усвідомлення єдиного тіла все, що до того-тому емпіричне є, на і на-згідно і згідно геть-далеко: колір, твердість чи м’ягкість, вага, сама непроникність, так залишиться однак простір останній, що-бо він (який тепер-ось весь-цілий марно-потрачений є) займає-одержує, і що-бо може їх не пропускати”. (згідно словника)
          Вичитка: От спробуйте-но відкидати потрохи від вашого розуміння тіла (ідеально-матеріального об’єкта) все, що у ньому є досвідного (емпіричного - взятого з досвіду мислення, очевидно, також і апріорного (передуючого) у досвідному (здобутому через досвід)) : колір, твердість чи м’якість, вагу, непроникність… тоді… все-таки залишиться щось – простір, який тіло (знання про тіло) (тепер уже зовсім зникле) займало, і… його (простір) ви уже не зможете відкинути.
      ( І Кант Критика чистого розуму Вступ ІІ. Ми перебуваємо у володінні апріорних знань, і навіть звичайного розуму без таких знань не буває, другий абзац).

      27.09.2018 р.



      Прокоментувати
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    27. Мандри в космосі 65. 5 – Вихтір Орклин – Химерики (вибрані тексти не Поетичних Майстерень)
      Саландяк Ярослав Анонім:
          ... коли мова заходить про вищі матерії... але про що би собі мова йшла, куди б собі вона йшла, як би вона собі йшла... то завжди буде штука прикладна до людини – до голови. Про цибулю чи про діалектику...
      Могильний Віктор Миколович (під псевдом Вихтір Орклин, Віть Вітько) :
      Прикладна механіка
      Котилася, котилася голова
      із руками і з ногами обома.
      А колись була людина
      і людина та любила
      огірки, цибулю, мед.
      Жив на світі Архі-
      мед.

      16.10.2016 р.
      худ. Я. Саландяк – композиція “Прикладна механіка”. (фотошоп)
       Я Саландяк – Прикладна механіка”.><br />
   </div>
<br>    <br />
<a href=Прокоментувати
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    28. Мандри в космосі 65. 3 – Вихтір Орклин – Химерики (вибрані тексти не Поетичних Майстерень)
      Могильний Віктор Миколович (під псевдом Вихтір Орклин, Віть Вітько):

      Вічна дівчина - Дім

      Шон Маклех (Sean McLaoch) каже в Кам'яному трамваї:
      ... У цьому трамваї величезному
      Який пасажири
      Словом дивним "Земля"
      Назвали?
      Мій трамваю з каменю!...

      А Вихтір Орклин і собі про трамвай у
      Вічній дівчині:
      Не инакше, як з вІдчаю,
      стала дівчина вІчною.
      У зіпсутім трамвАї
      віддалася у травні
      і заплакала з відчАю.

      а у Домі:
      Дім, число 145,
      де зелені мухи сплять.
      Муха сіра
      просто сіла
      на число 145.


      Саландяк Ярослав Анонім
          ... а я читаю тай думаю собі: очевидно, що це один і той же “трамвай” і “відчай” авторів, і мій відчай і, плач “дівчини” - “усвідомлення” стосовно питання її “вічності” - видасться чистим божевіллям… для “инакших” “усвідомлень”... аж вони відчують себе: “у цьому трамваї величезному... пасажирами”... а тут же й Іммануїл Кант, в стороні, примостився - усміхається тай голосно мовчить собі про “апріорне”: твоє усвідомлення в земному є усвідомленням земним, а все земне в усвідомленні земнім твоїм є земним, а твоє усвідомлення є земним... і кінця тому “відчаю” тут не знайде... тому-то Орклинова “дівчина” ‘’усвідомившись” “вічною... заплакала...” – віддавалася з любові, а почувається присилуваною... Не плач – не плач... дам тобі калач... апріорний!
      15.09.2016 р.

      худ. Я. Саландяк – композиція “Дім, число 145”. (фотошоп)
       Я Саландяк – Дім, число 145”.><br />
   </div>
<br>    <br />
<a href=Прокоментувати
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    29. Мандри в космосі 65. 2 – Вихтір Орклин – Химерики (вибрані тексти не Поетичних Майстерень)
      Могильний Віктор Миколович (під псевдом Вихтір Орклин, Віть Вітько):

      Оксана
      Як ведеться моїй Оксані
      поміж козами і ослами?
      Замала, як на мене, клітка,
      де живе зависока квітка.
      Хай розквітне вона Оксані.


      Саландяк Ярослав Анонім

          ... “ОКСАНА” – маю дві знайомих Оксани... ні – три... чотири – ще сусідська – завжди оптимістична дочка Івана та Люби. Третя, правда – Ксеня – відома поетка і подруга першої Оксани, друга – моя чудна-пречудна племінниця – дочка Аркадія та Ганни... а перша Оксана – Максимишин!
          Величина мого захоплення першою – сягає небес, віддавна, ще з найпершого її слова, - а далі – моє захоплення лиш зростає... А коли між “Химериками” Віктора Миколовича прочитав: “Як ведеться моїй Оксані поміж козами і ослами?..” хоч і появилось відчуття того, що то, напевне, всі Оксани чудні такі – сумнівів, хоч в аргументації Віктора Миколовича йшло про “… фікуса до затісного горщика…” – отже, сумнівів у мене не було: “Як ведеться моїй Оксані” Максимишин?! Не знаєте хто то така? – Поцікавтесь!
      12.09.2016 р.
      худ. Я. Саландяк – композиція “Оксана”. (фотошоп)
       Я Саландяк – Оксана”.><br />
   </div>
<br>    <br />
<a href=Коментарі (2)
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

    30. Мандри в космосі 65. 1 – Вихтір Орклин – Химерики (вибрані тексти не Поетичних Майстерень)
      Могильний Віктор Миколович (під псевдом Вихтір Орклин, Віть Вітько):
      Чураївна

      Чураївна ловка дівка
      (як усяка дубельтівка).
      То таке - любов невдала.
      Не береться і задарма
      без набоїв дубельтівка.


      Саландяк Ярослав Анонім
          ... дурень думкою радіє – якщо думка проста: мама мила раму... ну і: тато любив маму... наче все зрозуміло, допоки не виявиться, що рама була наша - мама була наша... а тато був не наш... далі вже йде суцільна діялектика, котра зрештою сходить на поняття відносності в котрім (понятті відносності) мама – тато робляться поняттями і все ускладнюється відносно поняття дітей... щоб пояснити щось далі, тут – простою думкою вже не обійтись... і, згідно, начебто, з Сократом, весь зміст, зрештою, зійде на: я знаю, що я нічого не знаю!
          Подібне стається і з “Химериками” Віктора Миколовича: якоїсь миті текст, начебто, виходить з під контролю автора і живе власним, можливо - ще химернішим, життям... бо простий, добре заримований текст... зрештою – кожен читач зрозуміє... як собі схоче!
      11.09.2016 р.
      худ. Я. Саландяк – композиція “Чураївна”. (фотошоп)
       Я Саландяк – Чураївна”.><br />
   </div>
<br>    <br />
<a href=Прокоментувати
      Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -