ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Сіренко
2024.11.21 23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце») Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо

Ярослав Чорногуз
2024.11.21 22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.

Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Критика | Аналітика):

Самослав Желіба
2024.05.20

Лайоль Босота
2024.04.15

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Геннадій Дегтярьов
2024.03.02

Теді Ем
2023.02.18

Анна Лисенко
2021.07.17

Валентина Інклюд
2021.01.08






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Низовий (1942 - 2011) / Критика | Аналітика

 ОНІМІЯ ЯК ЕЛЕМЕНТ ФАКТАЖУ У ЗМАЛЮВАННІ КОНЦЕПТУ „РІДНИЙ КРАЙ” І. НИЗОВОГО
Тема рідного краю є домінуючою у поетичній спадщині І. Низового. Митець постійно повертається до неї, не зважаючи на ідейно-тематичні задуми збірок. „Я просто громадянин Вітчизни”, – так неодноразово наголошував автор. Саме тому І. Низовий прагнув не лише абстрактно зобразити картини рідного краю, а й подати своєрідну картографію власного життєвого маршруту, де локуси презентовані багатством онімів.
Онім „Марківка” є одним з домінантних у загальній ономастичній картині поетової творчості.
У своїх поезіях І. Низовий плавно переходить від малого до великого: від рідного Білопілля до України загалом. Автор викриває та гостро засуджує роздробленість одного народу, однієї матері синів, які свідомо розділилися вздовж берегів Дніпра-ріки. Гідронім Дніпро у цьому значенні використаний амфіболічно: з одного боку, він являє собою прірву, що гранично ділить один народ, сприяючи його розбрату, з іншого – це життєдайна артерія України, що служить символічним мостом, який з’єднує історично відокремлені одна від одної частини єдиного цілого – України.
У поезії „То клеїться, то рветься ненароком” митець засуджує половинчастість українців: правобережних і лівобережних, що, поділившись так, живуть „заради півмети” [2, 15]. Духовне страждання, біль від розбрату І. Низовий змальовує через фізичне ураження, використавши для цього прийом метафоризації: „Болять мені обидві боковини, / просякли вогневицею бинти” [2, 15].
Такі роздуми є цілковитим підтвердженням біографії митця, доля якого не завжди була до нього привітна, та змусила шукати свого притулку то на східних, то на західних берегах Дніпра. І знову Дніпро виступає центральною фігурою, яка з’єднує не лише береги однієї країни, а й життєві проміжки автора: „Ві Львові я всю юність промоскалив / і первістка свого там колисав… / В Донбасі все життя я промаячив / на дикопіллі соняхом чужим” [2, 11]. Таке донкіхотське існування поета, „позбавленого Ламанчі”, і навертає його на думку суспільної єдності українського народу, братерства та дружби. Для І. Низового це особливо важливо, він ніби робить сам для себе висновок у кульмінаційній частині вірша „Зі мною доля повелась жорстоко”: „У Львові – син. В Луганську маю доню. / По всіх усюдах – друзі та рідня. / На дві частини рвуть єдину долю / найближчі вороги мої щодня!” [2, 11]. Використання астіонімів Львів, Луганськ та хороніму Донбас створює ефект фактажу, що робить поетичну сповідь більш правдивою, відвертою перед реципієнтом.
У поезії „Придінцеві простори” І. Низовий підносить хвалу рідній землі – території безмежних степів та божественної природи: „Слов’янщино, живучою кровиною / Ти протекла аортами віків, / Щоб зацвісти нарешті Україною / В краю степовиків!” [5, 3]. Використання макротопоніму Слов’янщина покликане об’єднати в єдину когорту весь слов’янський люд загалом, жителів обох берегів Дніпра зокрема. Поезія переповнена емоційним пафосом, це відчувається і на підсвідомому рівні, і виражено пунктуаційними знаками. Вірш „Придінцеві простори” у збірці „Сум’яття” містить лейтмотив, який буде частково розкритий і в наступних поезіях збірки: „Зозуляться гаї. І солов’їними / Піснями стоголосяться сади, / І гарно все це зветься – Україною. / І буде так завжди” [5, 3].
Концепт рідний край постає у пейзажній, громадянській, навіть урбаністичній ліриці митця. Сільські пейзажі, ідилія духовного спокою змальовані діаметрально протилежно з „залізною рукою міста”. Це протиставлення нерідко загострюється до рівня контрасту, де, з одного боку, рідні поетові села з мальовничою природою та гостинними мешканцями, а з іншого – похмурі, одноманітні міські вулиці з байдужими, „холодними” людьми: „…На цім луганськім ринку / …Я не пристосуюся ніяк… / Поїду в степ, / в чебрець і материнку, / в полин гіркий, шалфей і коров’як” [3, 6]. Використані в наведеному уривку градаційні образи степ, чебрець, материнка, полин, шалфей, коров’як передають позитивну конотацію, не дивлячись на конкретизацію гіркий, використану перед головним (опорним) словом полин. Яскраві порівняння використовує митець для зображення рідних місцин, де людину самий лише звук бджіл, здавалося б, може вилікувати від хандри та жури: „Там, де Айдар – мов дар, / а річка Красна – / мов стрічка в закосичених полях, / Серпневодна зоряність / незгасна / до Сватового висвітлить мій шлях” [3, 6 – 7]. Потамоніми Айдар і Красна, ойконім Сватове у своїй послідовності створюють авторський путівник, а оказіоналізм серпневодна передає емоційне піднесення авторського ставлення до рідних місцин.
Проте в поезії „Місто моєї любові” автор висловлює вдячність місту, що дало притулок, „всиновило блукальця, взяло під надійне крило”, „не питаючи роду і племені” [1, 5]. Однак все ж таки в останніх строфах автор наголошує, що життя в місті – не таке солодке, як здається: „Не хвалюся нічим – / Лиш хіба що своєю пропискою / На луганській землі, / Де нелегко й непросто живу” [1, 5].
Елементи патетики стосовно тематики міста спорадично простежуються в поезії „День добрий!”: „Горде місто моє над Луганню / Розкриває обійми світанню, / Каже світові: „Доброго ранку!”” [1, 5]. Урбаністичні мотиви цієї поезії зображені без звичного негативного забарвлення, навпаки, ключове слово „місто” поєднується в субстантивно-ад’єктивне словосполучення з лексемою „горде”.
У поезії „Затуманились терикони” І. Низовий змальовує гірку розлуку з омріяним рідним краєм, передаючи його узагальнюючим образом Донбасу, знову поєднуючи описи природи поза містом і урбаністичні картини: „Затуманились терикони, / Геть відхлинула ковила, / І розлука ота / Гіркою, / як ніколи, / Мені була” [4, 28]. Автор це робить наскільки вміло, що важко навіть чітко провести межу між цими описами. У вірші зміна картин поступальна, часом швидка, почасти з різкими поворотами: „Повернуся – не повернуся?.. / Я думками лечу туди, / Де мигтять у невтомнім русі / Антрацитові поїзди. / За тополями, за полями, / За Дінцем, / Що сяйнув і згас, – Закурличений журавлями, / Даленіє мій край – Донбас. / Мимо котиться котиполе… / Тепловоза журний гудок…” [ 4, 28 ]. У канву величезного багатства апелятивів автор вміло додав, окрім Донбасу, ще один топонім – Дінець, який наряду з Айдаром, Дніпром, Красною становлять потамонімічне тло його поетичного доробку.
Насичений просторовою конкретикою вірш „Ні, не всі донбасівці – ковбасівці”. У ньому для топонімічної вказівки на досліджуваний концепт використано вісім населених пунктів, які у своїй сукупності і становлять авторську малу батьківщину, не дивлячись на віддалені дистанції між ними: Дебальцеве, Стаханів, Лисиче, Сватове, Ужгород, Вінниця, Київ, Суми, а також конкретно – квартал Зарічний [2, 15].
Отже, зображуючи в поетичній палітрі рідний край, І. Низовий задля розкриття своєї концептосфери почасти використовує різновиди топонімів: хоронім Донбас, ойконіми (астіоніми, урбамоніми: наприклад, Луганськ, Львів, Сватове), гідроніми (потамоніми Дніпро, Дінець, Айдар, Красна), мікротопоніми (Сула, Лисичине, Марківка, Білопілля), макротопонім (Україна). Використання такої просторової конкретики сприяє уточненню окремих місцевостей, які автор зобразив у творчому доробку.





Манько А. М. Онімія як елемент фактажу у змалюванні концепту «рідний край» І. Низового / А. М Манько // Образне слово Луганщини: матеріали ХІV Всеукр. наук.-практ. конф. імені Віктора Ужченка (м. Старобільськ, 15 травня 2015 року) / за заг. ред. проф. А. В. Нікітіної; ДЗ «Луган. нац. ун-т імені Тараса Шевченка». – Вип. 15. – Старобільськ: Вид-во ДЗ «ЛНУ імені Тараса Шевченка», 2015. – С. 160 – 164.



Література:

1. Низовий І. І калина своя, і тополя/І. Низовий. – Донецьк: Донбас, 2003. – 78 с.
2. Низовий І. Лелечі клекоти в тумані: поезії, проза, переклади/І. Низовий. – Луганськ: ТОВ „Віртуальна реальність”, 2010. – 264 с.
3. Низовий І. Оскома осені: лірика/І. Низовий. – К.: Шлях, 2006. – 63 с.
4. Низовий І. Стебло/І. Низовий. – К.: Молодь, 1977. – 61 с.
5. Низовий І. Сум’яття: лірика та антилірика/І. Низовий. – Луганськ: Луга-принт, 2003. – 55 с.





  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2024-01-01 10:36:24
Переглядів сторінки твору 49
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R
* Народний рейтинг 0 / --  (6.055 / 6.53)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.253 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.763
Потреба в критиці толерантній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Конкурси. Теми ПЕРСОНИ
Автор востаннє на сайті 2024.06.30 08:53
Автор у цю хвилину відсутній