
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.08.21
14:46
Із Бориса Заходера
Збитошник оселивсь у нас,
й подія це страшна!
Ми потерпаємо весь час
від цього пустуна.
І скарги йдуть навперебій:
Збитошник оселивсь у нас,
й подія це страшна!
Ми потерпаємо весь час
від цього пустуна.
І скарги йдуть навперебій:
2025.08.21
09:57
Над усе хлопець любив плавать. Одчайдух був і всяким там настановам батьків бути обережним запливав хоч і «по-собачому», надто на спині, далеченько. Аж поки було видно берег.
От і цього разу плив і од насолоди аж заплющив очі. І не зуздрився, як потрапи
2025.08.21
06:10
Які грузькі дороги,
Які слизькі стежки, –
Утратиш осторогу
І гепнеш навзнаки.
Та і нема охоти
Вмоститись десь на схил, –
Зробилися болотом
Усі земні шляхи.
Які слизькі стежки, –
Утратиш осторогу
І гепнеш навзнаки.
Та і нема охоти
Вмоститись десь на схил, –
Зробилися болотом
Усі земні шляхи.
2025.08.20
21:49
Скелети дерев - як легіон,
розбитий на полі бою
у битві з безглуздям.
Скелети дерев - як оголений смисл,
позбавлений зайвих слів,
зайвої метушні, театральності,
непотрібних ефектів.
Скелети дерев - як застиглі
розбитий на полі бою
у битві з безглуздям.
Скелети дерев - як оголений смисл,
позбавлений зайвих слів,
зайвої метушні, театральності,
непотрібних ефектів.
Скелети дерев - як застиглі
2025.08.20
18:16
У кожному дереві –
Мертвому чи квітучому,
Старому чи щойно зміцнілому,
Ховається (до часу) ідол –
Іноді гнівний і невблаганний,
Іноді життєдайний і життєлюбний
(Як теплий весняний дощик).
У кожній камінній брилі –
Мертвому чи квітучому,
Старому чи щойно зміцнілому,
Ховається (до часу) ідол –
Іноді гнівний і невблаганний,
Іноді життєдайний і життєлюбний
(Як теплий весняний дощик).
У кожній камінній брилі –
2025.08.20
10:34
як морський штиль узявся до зброї
а похмурі та зрізані течії
наплодять монстрів
вітрильнику смерть!
ця незграбність
а тоді перша тварина за бортом
ніг шалене биття
а похмурі та зрізані течії
наплодять монстрів
вітрильнику смерть!
ця незграбність
а тоді перша тварина за бортом
ніг шалене биття
2025.08.20
09:32
серпня - День народження письменника світового рівня, одного з останніх могікан-шістдесятників,
майстра психологічної і готичної прози, яскравого інтерпретатора українського літературного бароко
Магічна проза - справжній діамант,
це не якась дешев
майстра психологічної і готичної прози, яскравого інтерпретатора українського літературного бароко
Магічна проза - справжній діамант,
це не якась дешев
2025.08.20
05:55
Я вірю не кожному слову,
Бо сумніви маю, що ти
Сховаєшся в сутінках знову
І зможеш до мене прийти.
А поки збираєшся звідси
Податися в рідні краї, –
Світання блакитного відсвіт
Забарвив зіниці твої.
Бо сумніви маю, що ти
Сховаєшся в сутінках знову
І зможеш до мене прийти.
А поки збираєшся звідси
Податися в рідні краї, –
Світання блакитного відсвіт
Забарвив зіниці твої.
2025.08.20
05:02
Я тебе не зустрів, і не треба красивих метафор,
Це заїжджене "потім" нічого мені не дає.
Незачинені двері, забутий опущений прапор,
Приховають сьогодні і щастя, і горе моє.
Я тебе не зустрів. Не судилося. Що тут казати!
У самотності тихо минають
Це заїжджене "потім" нічого мені не дає.
Незачинені двері, забутий опущений прапор,
Приховають сьогодні і щастя, і горе моє.
Я тебе не зустрів. Не судилося. Що тут казати!
У самотності тихо минають
2025.08.19
22:24
Цвіте сонях,
повитий крученими паничами.
Сонячно й вітряно.
Гойдаються квіти
моєї маленької
України коло хати.
Півколо синього неба
пише серпневу симфонію
повитий крученими паничами.
Сонячно й вітряно.
Гойдаються квіти
моєї маленької
України коло хати.
Півколо синього неба
пише серпневу симфонію
2025.08.19
21:27
Природа виявила геніальність
У тому, що створила цей шедевр, -
Твою красу, не схожу на банальність,
У миготінні первісних дерев.
Твоя душа, напевно, теж прекрасна,
Як і твоя небачена краса,
Яка мене заглибила у щастя,
У тому, що створила цей шедевр, -
Твою красу, не схожу на банальність,
У миготінні первісних дерев.
Твоя душа, напевно, теж прекрасна,
Як і твоя небачена краса,
Яка мене заглибила у щастя,
2025.08.19
14:42
Не думай люба і кохана,
Я не забув про тебе, ні.
Життям придавлений і гнаний,
Я вірю, вірю в кращі дні.
Я вірю в те, що все печальне,
Облишить нас хоча б на мить.
Хоч горе тисне так навально,
Я не забув про тебе, ні.
Життям придавлений і гнаний,
Я вірю, вірю в кращі дні.
Я вірю в те, що все печальне,
Облишить нас хоча б на мить.
Хоч горе тисне так навально,
2025.08.19
13:45
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 10 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.
Ассоль
М
Ассоль
М
2025.08.19
13:10
Із Бориса Заходера
Пішов Сергійко в перший клас.
Школяр, як не крути!
Він рахувати вміє в нас
уже до десяти!
Такий учений, загалом,
Пішов Сергійко в перший клас.
Школяр, як не крути!
Він рахувати вміє в нас
уже до десяти!
Такий учений, загалом,
2025.08.19
13:02
Лідери думки... оті, що вгорі –
параноїчні тирани-царі
мають ходулі і мешти...
перевзуваються поводирі,
ну і тому є нові і старі
парадоксальні ефекти.
ІІ
параноїчні тирани-царі
мають ходулі і мешти...
перевзуваються поводирі,
ну і тому є нові і старі
парадоксальні ефекти.
ІІ
2025.08.19
12:36
Стерня навколо їжачиться,
над нею хмари білі - не знамена.
Ряхтять перед очима числа,
і поступово тане літня сцена.
А далі як? Вітри на гривах
дерев, що скинули плоди додолу,
сиренний сплін, доба розбита?
Вирішує лише ґаздиня-доля.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...над нею хмари білі - не знамена.
Ряхтять перед очима числа,
і поступово тане літня сцена.
А далі як? Вітри на гривах
дерев, що скинули плоди додолу,
сиренний сплін, доба розбита?
Вирішує лише ґаздиня-доля.
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів

2025.04.24
2024.04.15
2024.04.01
2024.03.02
2023.02.18
2023.02.18
2022.12.08
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Автори /
Володимир Медведєв (1976) /
Критика | Аналітика
Між музикою, образом і словом...
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Між музикою, образом і словом...
Постмодерна поезія не може втиснутись у рамки звичного літературно-критичного аналізу, позаяк вона дуже глибоко проникає в природу наших підсвідомих відчуттів і вражень. Такі синергічні, могутні асоціації породжує збірка молодої поетеси Ірини Зелененької «Трохи поля на щастя...» (Зелененька І.А. Трохи поля на щастя...: [поезія] / Ірина Зелененька. – Вінниця: Книга-Вега, 2006. – 128 с.: іл.)
Тож і сприймати її треба теж асоціативно, залучаючи до читання обов’язково інтуїтивне начало.
Перед очима вдумливого читача може виникнути образ квітки, яка, завдяки потугам усієї природи, перетворилась на людину. Але людська мова виявилася для неї надто примітивною, щоб передати всю багатогранність своєї прадавньої, праісторичної душі, мудрішої за зовсім юне людство і, водночас, безневинної й ранимої. Тому між музикою, образом і словом бринить надзвичайний поетичний талант, що витворює йому властиву міфологему на основі національного та загальнолюдського.
Залежно від рівня розвитку своєї свідомості, читач може сприйняти збірку по-різному. „Садово-городнє” розуміння обивателя помітить лише мозаїчні пейзажні замальовки і розгублено зупиниться, спіткнувшись об широту словника поетеси та потужність її динамічного інтелекту. Цікаво було б дізнатися, хто відчує у „грі на фортепіано восени” „смерть Гаутами” та „українську паранірвану”?..
Спробуймо піти далі – і ми вже сягнемо рівня екологічного, масштаби почнуть дещо розширюватися:
Тінь для трави – місто.
Жучки поміж травинок – удільні князі.
Або ще різкіше:
Нехай буде гра.
Ось ти будеш
мертва Тиса,
а ти – чорноока Прип’ять,
а я – тонконогий
зламаний Чорнобиль.
Візьмемось за руки
та будемо водити хороводи.
Національно-патріотичний рівень теж затісний, коли в малесенькій травиночці спить зміст Упанішад, а в метелику й квітці відбилась голограма Всесвіту:
Ноти квітів мокнуть у дощах.
Жмені метеликів рухаються,
ніби вони – атоми.
Тому планетарність поезії Ірини Зелененької – беззаперечна риса її стилю, який продовжує еволюціонувати, відбиваючи центонний характер сучасної літератури.
Окремий образ в контексті художнього твору не може існувати відособлено, натомість породжує масу дрібних розгалужень. В метамоделі світу митця ключові поняття функціонують як різоми, підвладні суб’єктивній поетичній логіці, де краплі дощу стають душами яблук і кричить войовниче невірство у старість ромашки.
Смислова система такої метамоделі має ієрархічну полі-категоріальну структуру. В даному випадку прослідковується явище, що науковою мовою дістало назву семантичного дескриптора: тобто слова із більш загальним значенням розпадаються на цілий ряд смислових відтінків, поєднаних емоціями, тонкими інтуїтивними натяками. Візьмімо, наприклад, глобальні дескриптори „квітка” та „осінь”, а навколо них – оркестри світлих і траурних мелодій, витворених з властивою поетесі підтекстовою суггестивністю, характерної для світової літературної традиції, яка йде ще від Верленової „Осінньої пісні” та Блоківського „Анте люкем”:
Кульгає осінь між ялин,
блищить червона сукня сонця.
І перенесення хвилин
від вільх до вільх – через осоння.
Як переможені гріхи,
сумні картини Тиціана.
Не зірваний з пелен каштан,
як раб, і у калини-рани.
Траурні мотиви осені, на фоні яких природа намагається зіграти спектакль священності людського життя, виглядають в ролі прихованої іронії на марні спроби людини зрозуміти задум Творця, втілений у цій драмі. Розчарування, незагойний біль, гірка зрада, намагання відпустити і простити минуле – ось лише деякі елементи навіть не характеру ліричного героя, а особи автора у ліриці. Між іншим, ця особа нагадує нещасного Доріана Грея, котрому так потрібен той художник, який міг би показати йому його ж власну красу.
Це лише поверхові, невеличкі зауваження. Щоб зуміти прочитати поезію Ірини Зелененької, потрібно самому мати душу художника – того, хто створює прекрасне. Тож вчімось відчувати слово!
Тож і сприймати її треба теж асоціативно, залучаючи до читання обов’язково інтуїтивне начало.
Перед очима вдумливого читача може виникнути образ квітки, яка, завдяки потугам усієї природи, перетворилась на людину. Але людська мова виявилася для неї надто примітивною, щоб передати всю багатогранність своєї прадавньої, праісторичної душі, мудрішої за зовсім юне людство і, водночас, безневинної й ранимої. Тому між музикою, образом і словом бринить надзвичайний поетичний талант, що витворює йому властиву міфологему на основі національного та загальнолюдського.
Залежно від рівня розвитку своєї свідомості, читач може сприйняти збірку по-різному. „Садово-городнє” розуміння обивателя помітить лише мозаїчні пейзажні замальовки і розгублено зупиниться, спіткнувшись об широту словника поетеси та потужність її динамічного інтелекту. Цікаво було б дізнатися, хто відчує у „грі на фортепіано восени” „смерть Гаутами” та „українську паранірвану”?..
Спробуймо піти далі – і ми вже сягнемо рівня екологічного, масштаби почнуть дещо розширюватися:
Тінь для трави – місто.
Жучки поміж травинок – удільні князі.
Або ще різкіше:
Нехай буде гра.
Ось ти будеш
мертва Тиса,
а ти – чорноока Прип’ять,
а я – тонконогий
зламаний Чорнобиль.
Візьмемось за руки
та будемо водити хороводи.
Національно-патріотичний рівень теж затісний, коли в малесенькій травиночці спить зміст Упанішад, а в метелику й квітці відбилась голограма Всесвіту:
Ноти квітів мокнуть у дощах.
Жмені метеликів рухаються,
ніби вони – атоми.
Тому планетарність поезії Ірини Зелененької – беззаперечна риса її стилю, який продовжує еволюціонувати, відбиваючи центонний характер сучасної літератури.
Окремий образ в контексті художнього твору не може існувати відособлено, натомість породжує масу дрібних розгалужень. В метамоделі світу митця ключові поняття функціонують як різоми, підвладні суб’єктивній поетичній логіці, де краплі дощу стають душами яблук і кричить войовниче невірство у старість ромашки.
Смислова система такої метамоделі має ієрархічну полі-категоріальну структуру. В даному випадку прослідковується явище, що науковою мовою дістало назву семантичного дескриптора: тобто слова із більш загальним значенням розпадаються на цілий ряд смислових відтінків, поєднаних емоціями, тонкими інтуїтивними натяками. Візьмімо, наприклад, глобальні дескриптори „квітка” та „осінь”, а навколо них – оркестри світлих і траурних мелодій, витворених з властивою поетесі підтекстовою суггестивністю, характерної для світової літературної традиції, яка йде ще від Верленової „Осінньої пісні” та Блоківського „Анте люкем”:
Кульгає осінь між ялин,
блищить червона сукня сонця.
І перенесення хвилин
від вільх до вільх – через осоння.
Як переможені гріхи,
сумні картини Тиціана.
Не зірваний з пелен каштан,
як раб, і у калини-рани.
Траурні мотиви осені, на фоні яких природа намагається зіграти спектакль священності людського життя, виглядають в ролі прихованої іронії на марні спроби людини зрозуміти задум Творця, втілений у цій драмі. Розчарування, незагойний біль, гірка зрада, намагання відпустити і простити минуле – ось лише деякі елементи навіть не характеру ліричного героя, а особи автора у ліриці. Між іншим, ця особа нагадує нещасного Доріана Грея, котрому так потрібен той художник, який міг би показати йому його ж власну красу.
Це лише поверхові, невеличкі зауваження. Щоб зуміти прочитати поезію Ірини Зелененької, потрібно самому мати душу художника – того, хто створює прекрасне. Тож вчімось відчувати слово!
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію