ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Микола Дудар
2024.11.24 21:57
По кілька сот разів «несмій»
«Не сумнівайся, ти тут зайвий»
І як чужому навздогін:
«Усіх нещасть провайдер…»
«Там не сиди і не чіпай
І не дивись… сходи в комору
І не музИч і не співай» —
Мабуть родивсь не впору?

Сонце Місяць
2024.11.24 20:42
святику тридцять, сват позивний
простосердечний, а не дурний
багатослів’я для нього чуже
набої звичаєм не береже

загинути просто в будь-яку мить
повсюди розтяжок купа & мін
але казав побратим василь

Іван Потьомкін
2024.11.24 19:38
Коли сина з першого класу перевели в третій, батько вирішив поїхати з ним до Києва, показати дім, де прожив тридцять років поспіль, а головне – школу, де сам вчився. І ось вони в Києві. Не без хвилювання заходить батько в школу і першим стрічає завгоспа

Євген Федчук
2024.11.24 13:21
Андрія Боголюбського вважають москалі
Найпершим поміж всіх великоросів.
І носяться з тим виродком ще й досі.
Чим цей «герой» прославивсь на землі?
Жорстокий був і лютий, наче звір,
Не то чужі, свої його боялись,
З підступністю й жорстокістю спізнали

Микола Дудар
2024.11.24 09:26
Коли я вийду з темноти
Ковтнути жменьку Світла
Чи хвилюватимешся ти
Що то не я, а вітер…
Чи уявлятимеш, що в ніч
Лише одне бажання
Почути знов: « не в тому річ…»
І буде ще питання:

Тетяна Левицька
2024.11.24 08:07
Не розлюбила, а відпустила —
Любов не здатна відтяти крила!
Лети, як хочеш, у даль високу,
Мій волелюбний, зірчастий Сокіл.
За сніжні хмари, туди де вічність
Лоскоче вії промінням ніжним,
Несе цунамі на гострім вістрі
У сиве пір'я свавільний вітер

Козак Дума
2024.11.24 07:56
У повітрі якась загадковість,
влаштували світила парад,
і дочитує осені повість
з книги Неба сумний листопад…

Опустились сніжинки скраєчку
на ранкові уламки часу.
Свіжознесене сонця яєчко

Микола Соболь
2024.11.24 06:40
Над рікою стелиться туман,
холодіють листопада ночі.
Ти була найкращою з оман
і від тебе геть іти не хочу.
Для розлуки ніби ще не час
дзиґарі відлічують хвилини.
Господи, помилуй грішних нас
від Адама з Євою до нині.

Віктор Кучерук
2024.11.24 06:22
Як розповів, то пожурила,
Іще й очам вказала шлях
Повз чорториї повносилі
До очеретяних дівах.
Я сотні раз до них приходив
У снах сполоханих своїх
І зі снопами хороводи
Водив щоразу їй на сміх.

Тетяна Левицька
2024.11.23 20:48
Мчав потяг на семи вітрилах
із осені в зимову казку.
Натхненна Муза білокрила
з сонливих віч знімала маску.

А за вікном купейним бігли
засніжених картин пейзажі.
Зима минуле вкрила білим,

Іван Потьомкін
2024.11.23 17:20
З такої хмари в Україні
Такий би дощ зненацька ринув,
Що спраглі од чекання ринви
Діжки і відра перекинули б...
...Натомість із Єрусалиму
Хмара в Єгипет чомсь полинула.
Дощу благають синагоги,
Здіймають голоси до Бога,

Ігор Шоха
2024.11.23 16:51
                        І
Минуле на віки не радує нікого,
але у той же час на фініші доріг
вертаємо роки, які вартують того,
аби на схилі літ не забувати їх.

                        ІІ
Ганяли і мене як у окропі муху.

Олександр Сушко
2024.11.23 16:11
У світі нема справедливості,
Ні правди, ні ґлузду, ні рівності,
Зневажені мамині цінності,
Поламане правді крило.

Торгуємо тілом і гідністю,
У бога випрошуєм милості,
А в пазусі - пригорща підлості,

Світлана Пирогова
2024.11.23 15:55
А пізня осінь пахне особливо,
Лоскоче листям тротуари і дороги.
Хоч небо сизе кліпає мінливо,
Вдивляється: чиїсь рахує кроки.
Такі бажані, тихі, неповторні,
Як сонця довгожданого танок проміння
В кущах шипшини, у кленових кронах.
В оголеній душі ле

Володимир Каразуб
2024.11.23 10:26
Щодо вічності. Там де сходяться
Вітер в пару сплітаючись з хмарою,
Безконечність лихою подобою,
Звіром кинеться до очей.
Щодо погляду. Погляд втоплений,
І нажаханий часоплинністтю,
Завмирає і далі без префіксу
Розчиняється в крові твоїй.

Микола Дудар
2024.11.23 09:17
Надмірним днем, умовним днем
Приблизно по обіді
Зійшлись з тобою з різних тем —
Віват — у цьому світі
Такі красиві, молоді
Аж надто моложаві
Серед мовчань, поміж подій
В своїй недодержаві…
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юрій Лазірко / Вірші

 Неба тараканья щель

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Любов Бенедишин 6 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Юлія Зотова 5.25 Любитель поезії / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-07-15 21:53:45
Переглядів сторінки твору 7568
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 4.752 / 5.58  (5.060 / 5.66)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.103 / 5.72)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.702
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Поезія фентезі
Автор востаннє на сайті 2024.11.22 19:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-16 16:52:37 ]
Дякую , Іринко.
Мені вже самому цікаво (це я про ідею Людмили) - як це би звучало українською...
Серенадно,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-16 17:04:55 ]
Такі дуплекси можна писати безконечно.
Там ритміка легка...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-07-16 10:31:14 ]
Только б сердце донести,
задихаясь от волненья...

Не хвилюйся, ЛЮ. Донесе(ш)!!! Уже доніс.
Мені - дуже-дуже ЛюБе це твоє поетичне фентезі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-16 16:56:54 ]
Дякую Лю`.
Ну я не можу писати про злодення чи доброчини того, що відбувається у вас там.
А американське - напевно далеке для укр. серця.
Тому фентезі - найкраща форма спілкування.
З вдячністю,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-07-16 15:35:20 ]
Слухала пісні на ваші вірші - неймовірне враження! Шкода, що неможливо скачати собі в айтюнз :))

і за цей вірш - дякую! (вже навіть знаю, яким росіянам його покажу ;)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-16 17:02:26 ]
Вся справа в авторських правах.
Хоча слова мої, мелодія і виконання - ні.
Я отримав дозвіл "вивісити" мп3 на сторінці, але не було умови,
аби можна було закачувати файли.
Я переговорю з виконавцями, коли буде згода - то додам функцію
скачування.
ВибачаюсЬ за незручності - виправЛЮ.
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-07-16 21:28:53 ]
Дорогий Юр! )

Не можна так просто писати російською... :)
Потрібно трохи складніше...Інакше ми їм носа не втремо :)

У вас із образами повний орднунг, але зі "сложноподрядными" реченнями не дуже...

Якось так трохи ніби сучасніше, як на мене,-

"Вскрыта слов моих печать.
Заходи-ка в их жилище.
Вместо тапочек и пищи –
соглашаясь помолчать.

Кто сказал: "да будет свет"
и под рифму мысли бросив?
Пусть лежат – пока не осень
стає бед один ответ..."

Радий, що ви з Ігором Павлюком так багато руху творите, та й чимсь схожі ви. Успіхів і в цьому!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-07-16 22:15:48 ]
До речі, Володю, щодо "простоти" тут питання спірне :) Дивлячись, що ми маємо на увазі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-18 19:21:01 ]
Маєте рацію, Майстерні.
Ваш варіант звучить краще.
Я вибрав поки що ЧЖ варіант....
Дякую,
ЛЮ
ПСи
Шаную як і Вас так і Ігоря.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-07-16 21:44:24 ]
Залиште всі "неосень" в спокої :) це взагалі - найкращий образ у вірші - стан такий "неосень".

РМ мене випередила дещо, Юрчику, але мені ще є що сказати теж.

Буду йти по катренах.

1. Вскрыта слов моих печать.
Если хочешь в их жилище,
Вместо тапочек и пищи
соглашайся помолчать.

2.Кто сказал: "да будет свет"
и под рифму мысли бросил?
Пусть лежат – пока неосень,
стая бед – один ответ. - этот катрен один из лучших.

3. Что такое "неба тараканья щель"??? беее :) никак не могу соотнести неба с тараканами и их щелью, прости.

"на зрачков садятся мель" - зрачок - это не мель, хитришь, братец :) вон у тебя картинка к стиху - посмотри, это же "черная дыра".

4. Долго сердце не вдыхает –
заливают соловьи.- как это? кого заливают соловьи? соловьи могут заливаться. или могут быть изысканным блюдом "заливные соловьи" :))

5. Что бы небо нИ просило.

(Далі буде)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-07-16 21:54:16 ]
6. Грусть на поприще листа -эээ, "поприще" тут не пляшет (поприще подразумевает деятельность - на служебном, государственном поприще). м.б., на белизне, наготе?
Наполняется ретина
отражением креста. - хорошо.

7. к вам, мой камень преткновения - красивая строчка сама по себе. но к кому она обращена? если к одному человеку (читателю), тогда к Вам, если ко многим, тогда это уже камни :) или "камень преткновения" - не человек, а вдохновение?


караван стиха шёл страстью – это как "шёл пустыней"? кроме того, плохо читается "лстр"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-07-16 22:01:55 ]
с главной точкой во хвосте - :))) ноу коментс.

открывая далью рану
ангелу – жрецу пера - тоже как-то не по-русски. там просится "ангела - жреца пера".

Последние два катрена - удачные. Только вот
Сколько нужно звёздам падать,
чтобы знать, что Бог с тобой? - а если бы звезды не падали, то Бог бы не был с тобой? тут ЛГ загнал себя в словесную ловушку :)

Последний хорош.

Сорри за многабукаф и выпадение из хора, но ты же знаешь - я объективно и без злости :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-18 19:17:23 ]
О, супер, Черунь.
То що треба -
більше неба
стало для вірша :)

#1 - приймаю/виправляю так - як ти виправила, хоча і Володимира варіант можливий. Сенкс е лат!
***
Что такое "неба тараканья щель"??? - так як я це бачу - це наш погляд на(у) небо... ми так дивимось/зазираємо на (у) цю пів-ауру і такі сліпі-при-сліпі - "щілинисті зазирністи"... :)
***
"на зрачков садятся мель"- хітрю, Сонце, хітрю. "Мель" тут у мене - як обмеження, яке таїться у тій "безодні", це так само - нездатність світла рушати далі - "трясовиння". Доречі ніхто ж не знає - що саме стоїть за чорною діркою - ніхто там не бував - але здається, що можна провести тут аналогію з мілиною, бо - "уже нікто і нікуда нє ідйот" апасля :)
***
"Долго сердце не вдыхает –
заливают соловьи.- как это?" - а коли би я написав "брешуть" то було би прикольніше? Добре - нехай буде "заліваютцца".
Джаст кіддінг :)
"Долго сердце не вдыхает –
вдруг зальются соловьи." - хав із іт нав?
***
"Что бы небо нИ просило" -єс, мучас граціас - мой прабел і твой зорькій глаз-алмаз!
***
"Грусть на поприще листа" - файно - то тоді хай буде "пастбище" :)
***
"камень преткновения " - залишаю читачеві на розсуд... :(
***
Ось більш обдуманий варіант (про караван):

Убеждаясь в правоте,
караван стиха шёл дальше -
огибая дюны фальши,
растворялся в суете.

***
ангелу – жрецу пера - тоже как-то не по-русски. там просится "ангела - жреца пера". - нов прабелм - виправляю, ще раз - дяки!

***
Последние два катрена - удачные. Только вот
Сколько нужно звёздам падать,
чтобы знать, что Бог с тобой? - а если бы звезды не падали, то Бог бы не был с тобой? тут ЛГ загнал себя в словесную ловушку :) - та ні, Черунь, тут жодного попадання у сільце немає. - читай це, як -
"Скільки Богові потрібно повідмоляти нас про чиюсь смерть,
щоби ми відчували себе щасливими з того, що вона не є нашою і на дану мить Він охоронив нас від падіння нашої зірки..."
- щота в єтам родє :)


Ще раз - величезне дякую, Черуньчик - гадаю, що вірш після цього дещо пояснішав,
Щиро,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-07-18 23:02:59 ]
Юрцю! Носа втер...)))!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-20 22:34:49 ]
ага - нашатиркою :_)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2011-07-22 01:04:35 ]
Я не з вредності, но тут штампи в перемішку з оигінальними штуками, при тому шо концентрація і тих і інших висока, чи не так?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-22 22:48:45 ]
Кунцетрація відповідна до випитого перед читанням :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2011-07-28 18:18:21 ]
Ні не пила ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-28 23:43:06 ]
не пила... не пила... а пилочка :)))))