ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Олександр Сушко
2025.07.07 13:17
А коси жінки - висріблений ліс,
А усмішка, як гляну - гірко, сумно...
Вона ж шепоче: - Муже, не журись!
І наяву, і в снах для тебе юна!

І пахну, як трояндові поля!
Обійми ніжні, а думки - про тебе!
Тобі служу весь вік - не королям,

Віктор Кучерук
2025.07.07 08:14
Додала лише печалі
Перевтомленій душі, –
Несподівано сказала,
Що ми люди вже чужі.
Що мені пора забути
Про все те, що відбуло
І тоді не сяде смуток
На похилене чоло.

Борис Костиря
2025.07.06 22:08
Я радію молодій траві.
Хай народяться мрії живі!

Ця трава пробилась до нас
Крізь зими ворожий спецназ,

Крізь зими надійну тюрму,
Крижану, жорстоку, німу.

Світлана Пирогова
2025.07.06 18:51
Заквітчали мальви літо
біля хати й на городі.
Сонцем лагідним зігріті
обереги - на сторожі.
У шорсткому листі квіти
фіолетові, лимонні
і червоні (пестить вітер)
і рожеві - без шаблону.

Євген Федчук
2025.07.06 16:14
Хто не знає Олександра, що Невським прозвався?
В Московії його славлять і святим вважають.
Правду про його «геройства» чути не бажають.
Але зовсім не про нього я писати взявся,
А про батька Ярослава – в кого син і вдався.
Ба, ще й, навіть, переплюнув

Олександр Сушко
2025.07.06 10:12
Кармічні завитки бувають різні,
В одних любов'ю світяться, добром.
А в інших, наче зло у парадизі,
Води мутної на столі цебро.

Тотеми, знаки - у квітках, клечанні
Та щебеті травневім солов'їв.
Душа моя - після дощу світанок,

Віктор Кучерук
2025.07.06 05:16
Серед знайомих є така,
Що на співучу пташку схожа, –
Весела, жвава, гомінка
В негожий час і пору гожу.
Вона іскриться, мов ріка
У надвечірньому промінні, –
Її хода дрібна й легка,
А стан тонкий – прямий незмінно.

Борис Костиря
2025.07.05 21:59
Подзвонити самому собі -
що це означає?
Подзвонити в невідомість,
достукатися до власного Я,
якщо воно ще залишилося
і не стерлося
нашаруваннями цивілізації,
умовностями, законами,

Юрій Лазірко
2025.07.05 19:45
стало сонце в росах на коліна
птахою молилося за нас
там за полем виросла в руїнах
недослухана померлими луна

підіймає вітер попелини
розбиває небо сни воді
то заходить в серце Батьківщина

С М
2025.07.05 10:14
дім червоний ген за пагорбом
бейбі мешкає у нім
о, дім червоний ген за пагорбом
і моя бейбі живе у нім
а я не бачив мою бейбі
дев’яносто дев’ять із чимось днів

зажди хвилину бо не теє щось

Віктор Кучерук
2025.07.05 06:36
На світанні стало видно
Подобрілому мені,
Що за ніч не зникли злидні,
Як це бачилося в сні.
Знову лізуть звідусюди
І шикуються в ряди,
Поки видно недоїдок
Сухаря в руці нужди.

Борис Костиря
2025.07.04 17:34
Ти закинутий від усього світу,
ніби на безлюдному острові.
Без Інтернету і зв'язку,
тобі ніхто не може
додзвонитися, до тебе
не долетить птах відчаю чи надії,
не долетить голос
волаючого в пустелі,

Віктор Кучерук
2025.07.04 16:53
До побачення, до завтра,
До повернення cюди,
Де уже згасає ватра
Біля бистрої води.
Де опівночі надію
Залишаю неспроста
На оте, що знов зігрію
Поцілунками уста.

Віктор Насипаний
2025.07.04 12:09
Сторожать небо зір одвічні світляки,
Де ночі мур і строгі велети-зірки.
У жорнах світу стерті в пил життя чиїсь.
Рахують нас вони, візьмуть у стрій колись.
Свої ховаєм тайни в них уже віки.
Вони ж як здобич ждуть, неначе хижаки.
І кличе Бог іти у м

Ярослав Чорногуз
2025.07.04 06:37
Шаліє вітрове гліссандо
На струнах віт жага бринить,
І усміхаються троянди,
І золотава сонця нить

Нас пестить ніжністю, кохана,
У твій ясний, чудовий день.
І літо звечора й до рана

Євген Федчук
2025.07.03 21:54
Як не стало Мономаха і Русі не стало.
Нема кому князів руських у руках тримати.
Знов взялися між собою вони воювати,
Знов часи лихі, непевні на Русі настали.
За шмат землі брат на брата руку піднімає,
Син на батька веде військо, щоб «своє» забрати.

Іван Потьомкін
2025.07.03 21:10
По білому – чорне. По жовтому – синь.
Та він же у мене однісінький син".
Муарова туга схиля прапори.
А в танку Василько, мов свічка, горить.
Клубочаться з димом слова-заповіт:
«Прощайте, матусю...Не плачте...Живіть!..»
По білому – чорне. По жовтому

С М
2025.07.03 10:35
поки ти сковзаєш за браму снів
іще цілунка би мені
осяйний шанс в екстазові
цілунок твій цілунок твій

у дні ясні та болю повні
твій ніжний дощ мене огорне
це безум утікати годі

Юрій Гундарєв
2025.07.03 08:50
У ніч на 29 червня під час відбиття масованої повітряної атаки рф на літаку F-16 загинув
український льотчик Максим Устименко.
Герою було 32 роки. Без батька залишився чотирирічний син…

Вдалося збити сім повітряних цілей,
відвести від населених пу

Віктор Кучерук
2025.07.03 05:38
Ще мліє ніч перед відходом
І місяць замітає слід,
А вже в досвітній прохолоді
Забагровів утішно схід.
І небосхил узявся жаром,
І трохи ширшим обрій став, –
І роси вкрили, ніби чаром,
Безшумне листя сонних трав.

Борис Костиря
2025.07.02 21:58
Чоловік ховався у хащах мороку,
у глибинній воді ненависті,
він поринав без батискафа
у водорості підсвідомості,
у зарості алогічних питань,
у зіткнення, контрапункт
нерозв'язних проблем буття,
у війну світу й антисвіту,

Юрій Лазірко
2025.07.02 17:34
На кого лишив Ти, гадe?
Повні груди, пишний заде -
Літру назбирала сліз,
В бульбашках забило ніс.

Сповідаласі три рази,
Щоб позбутисі зарази.
Як мене поплутав біс,

Віктор Кучерук
2025.07.02 05:30
Як ґрунт підготувати,
Щоб мати врожаї, –
Розказують вдвадцяте
Учителі мої.
Відомо їм достоту,
Коли пора якраз
Уже іти полоти,
Чи підгортати час.

Юрій Лазірко
2025.07.02 03:14
Залишайсі на ніч - мій Сірко
Відхлепоче ті з рук мольоко,
Схочуть кури курчати "ко-ко"
На підстилках у стиль ро-ко-ко!

Я тебе на руках донесу,
Прополощу в миднице красу,
Покрою нам на двох кубасу,

Федір Паламар
2025.07.01 23:57
Розхожими були Патерики
Про кельників німих і бісогонів –
Тоді миряни різні залюбки
Рівнялись показово на канони.

Опісля настає період хронік:
Походи, розкоші, повстання мас,
Прославлені в суспільній обороні –

Леся Горова
2025.07.01 22:02
На екватор вмощені небесний
Зір липневих квітнуть едельвейси.
Космосу похитує їх вітер.
Там десь паленіє Бетельгейзе.
В Оріоні - зоряна імпреза!
Наднова народжується світу!

Багрянисто зірка догорає,

Борис Костиря
2025.07.01 21:47
Багато людей думають:
куди зник поет?
Куди він дівся
із літературного поля?
Його немає в соцмережах,
у "Фейсбуці", "Телеграмі",
його телефон
не відповідає.

Данько Фарба
2025.07.01 21:21
Якщо ти хочеш проковтнути це -  вперед. 
Я краще все перетворю на сміх і попіл. 
Забуду ключ від усіх своїх дверей. 
Розмножу гнів неприйняття на сотні копій.

Закриюся від натовпу плащем. 
Пройду як ніж через вершкове масло. 
Залишуся заручни

Іван Потьомкін
2025.07.01 13:52
Хоч було вже пізно,
В крайню хату до ворожки
Якось Чорт заскочив:
«Розкажи, люба небого,
Тільки правду щиру,
Що говорять тут про Бога
І про мене, звісно?
Прокляли, мабуть, обох

Віктор Кучерук
2025.07.01 12:27
Далеч безкрая синіє, як море,
Мліючи тихо в принаднім теплі, –
Жайвір щебече здіймаючись вгору
І замовкає, торкнувшись землі.
Змірюю поглядом світле безмежжя,
Хоч не збираюся в інші краї, –
Подуви вітру привітно бентежать
Ними ж оголені груди мої

Світлана Пирогова
2025.07.01 10:14
Густішає, солодшає повітря,
немов саме говорить літо,
пахуча розквітає липа.
- Це дерево душі, - шепоче вітер.
Цілюща магія, любов і ніжність,
бо до землі торкнулась Лада,
і все в цім дереві до ладу:
деревина легка і цвіту цінність.

С М
2025.07.01 09:09
Заявишся опівночі і мовиш ‘Ніч не видно’
Бо через тебе я засліп, і я боюся світла
Кажу тобі, що я сліпий, а ти показуєш мені
Браслети, що я оплатив давно

Назовні усміхаюсь, але на серці холод
Хоч кажеш, ти є поруч, я знаю щось не то

Тетяна Левицька
2025.07.01 08:05
Двічі не ввйдеш в рай,
у вертоград* розкішний,
бо не тобі в розмай
кров'ю писала вірші.
Небо і два крила –
в сонячному катрені,
ДНК уплела
в райдужні гобелени.

Борис Костиря
2025.06.30 21:47
Аритмія в думках, аритмія у вірші.
Ми шукаємо ритми, що розламують ніші.

Ми шукаємо сенсу у грудах каміння.
У стихії шукаємо знаків творіння.

У безликості прагнем побачить обличчя.
І порядок у хаосі, в темряві - свічі.

Козак Дума
2025.06.30 10:42
Смакую червня спілий день останній
раюючи, бо завтра утече,
а з абрикос медових спозарання
гарячий липень пироги спече.

Посушить стиглі яблука і груші
на бурштиново-запашний узвар,
задухмяніє пелюстками ружі

Богдан Манюк
2025.06.30 09:12
Частина друга Жовч і кров 1930 рік Потяг Львів-Підгайці на кінцеву станцію прибув із запізненням. Пасажир у білому костюмі та капелюсі упродовж усієї мандрівки звертав увагу на підрозділи польських військових, які й затримували рух потягу, сідаючи в
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори на сторінці:

Сергій Святковський
2025.06.27

Равлик Сонний
2025.06.25

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




 
 
Інша поезія


  1. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.28 14:35 ]
    Попа
    Моя попа крутіша за всіх.
    Моя попа краща за всіх.
    Заманила усіх чоловіків.
    Посадила на ланцюг,
    і не відпустила нікого
    от і все.
    Автор: Наташа
    2020


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З піснею"


  2. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.28 14:19 ]
    Mountain as swing
    1 verse
    is afraid to go up the mountain without Earth
    she has nothing to give you
    the only grow up wings
    and long flight alone
    so always fall hard down

    Chorus:
    mountain as swing
    to raise present to us win
    mountain as swing
    to let go’s present
    hard pass the way
    to implement your dreams

    2 verse
    isn’t afraid to go up with Earth on the mountain
    she’ll give a lot of fruit
    only work on myself
    you raise on the mountain
    so always fall hard down

    Chorus:
    mountain as swing
    to raise present to us win
    mountain as swing
    to let go’s present
    hard pass the way
    to implement your dreams

    3 verse
    fight with fears
    and mistakes yourself
    then I’ll understand you
    when you are expensive pass your way
    I’ll see your win
    so always fall hard down

    Chorus:
    mountain as swing
    to raise present to us win
    mountain as swing
    to let go’s present
    hard pass the way
    to implement your dreams
    Переклад:

    1 к.
    Бійтесь піднятись на гору без Землі
    Нічого не дасть вона тобі
    Тільки виростуть крила
    Та довго літатимеш ти одна, бо падати важко вниз завжди
    Приспів:
    Гора як гойдалка
    Піднімає або відпускає
    Даруючи нам перемогу
    або пройти тяжкий шлях до здійснення своєї мрії
    2 к. Не бійтесь піднятись з Землі на гору
    Вона дасть багато плодів
    Тільки робота над собою
    Тебе піднімить на гору
    бо падати вниз завжди важко
    Приспів:
    Гора як гойдалка
    Піднімає або відпускає
    Даруючи нам перемогу
    або пройти тяжкий шлях до здійснення своєї мрії
    3 к.
    Боріться зі страхами, помилками своїми
    Тоді я зрозумію тебе
    Коли ти стежкою пройдеш свій шлях
    Побачиш перемогу свою
    бо падати вниз завжди важко
    Приспів:
    Гора як гойдалка
    Піднімає або відпускає
    Даруючи нам перемогу
    або пройти тяжкий шлях до здійснення своєї мрії

    Author’s song: Natalia
    2018


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the verse"


  3. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.27 11:52 ]
    Mountain as swing
    1 verse
    is afraid to go up the mountain without Earth
    she has nothing to give you
    the only grow up wings
    and long flight alone
    so always fall hard down

    Chorus:
    mountain as swing
    to raise present to us win
    mountain as swing
    to let go’s present
    hard pass the way
    to implement your dreams

    2 verse
    isn’t afraid to go up with Earth on the mountain
    she’ll give a lot of fruit
    only work on myself
    you raise on the mountain
    so always fall hard down

    Chorus:
    mountain as swing
    to raise present to us win
    mountain as swing
    to let go’s present
    hard pass the way
    to implement your dreams

    3 verse
    fight with fears
    and mistakes yourself
    then I’ll understand you
    when you are expensive pass your way
    I’ll see your win
    so always fall hard down

    Chorus:
    mountain as swing
    to raise present to us win
    mountain as swing
    to let go’s present
    hard pass the way
    to implement your dreams
    Переклад:

    1 к.
    Бійтесь піднятись на гору без Землі
    Нічого не дасть вона тобі
    Тільки виростуть крила
    Та довго літатимеш ти одна, бо падати важко вниз завжди
    Приспів:
    Гора як гойдалка
    Піднімає або відпускає
    Даруючи нам перемогу
    або пройти тяжкий шлях до здійснення своєї мрії
    2 к. Не бійтесь піднятись з Землі на гору
    Вона дасть багато плодів
    Тільки робота над собою
    Тебе піднімить на гору
    бо падати вниз завжди важко
    Приспів:
    Гора як гойдалка
    Піднімає або відпускає
    Даруючи нам перемогу
    або пройти тяжкий шлях до здійснення своєї мрії
    3 к.
    Боріться зі страхами, помилками своїми
    Тоді я зрозумію тебе
    Коли ти стежкою пройдеш свій шлях
    Побачиш перемогу свою
    бо падати вниз завжди важко
    Приспів:
    Гора як гойдалка
    Піднімає або відпускає
    Даруючи нам перемогу
    або пройти тяжкий шлях до здійснення своєї мрії

    Author’s song: Natalia
    2018


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the verse"


  4. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.27 11:26 ]
    The mountain

    I am up to the mountain
    the mountain keeps its balance
    the mountain tells me where to go or go down or go up to the mountain
    Author’s: Natasha
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the song "


  5. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.26 13:18 ]
    Жива мелодія
    1к.
    Я пальцями струни перебираю,
    Я в пісні себе відкриваю.
    І виникла ніжна мелодія,
    Та звучить вона з глибини душі.
    І грала вона, то віртуозно, то замовкала.
    Лестячи кожним звуком душі
    Приспів:
    Я слухаю мелодію - занурююсь у її душу
    Я музикою дихаю кожного дня
    Я не уявляю свого життя без неї
    А для когось жива мелодія - є життя
    2к.
    я чую струн бринькання, коли
    Або чистий звук мелодії
    тоді йдуть Вдалину печалі, приходить радість, натхнення,
    Вона вас надихає співати
    Приспів:
    Я слухаю мелодію - занурююсь у її душу
    Я музикою дихаю кожного дня
    Я не уявляю свого життя без неї
    Для когось жива мелодія - є життя
    3к.
    Звук нот, як фарби акварелі, картину захотіли зобразити,
    Але вийшло краще, цілий фільм,
    Наповнений він чудовими мріями
    Цей фільм сповнений навіювань…
    Приспів:
    Я слухаю мелодію - занурююсь у її душу
    Я музикою дихаю кожного дня
    Я не уявляю свого життя без неї
    Для когось жива мелодія - є життя
    Translation:

    1 verse
    i tune with a strings with my fingers
    i open myself in the song
    a gentle melody aroses
    she sounds from the depth of the soul
    she is virtuouso, stop talking played
    flattering with every sound of soul
    chorus
    i listen to the melody sink into her soul
    i breathe music in every day
    i have no idea to your life is without her
    alive melody for someone - there is life
    2 verse
    when i hear strings strumming
    or clear melody sound
    then go away into the distance by sorrow
    joy, inspiration comes
    and inspiring singing for you
    chorus
    i listen to the melody sink into her soul
    i breathe music in every day
    i have no idea to your life is without her
    alive melody for someone - there is life
    3 verse
    the sound of notes as a watercolor paints
    wanted to portray paintings
    but turned out better whole movie
    he is filled with remarkable dreams
    chorus
    i listen to the melody sink into her soul
    i breathe music in every day
    i have no idea to your life is without her
    alive melody for someone - there is life

    Автор пісні: Наталія
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Коментарі: (1) | "З віршем"


  6. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.25 10:14 ]
    Жива мелодія
    1к.
    Я пальцями струни перебираю,
    Я в пісні себе відкриваю.
    І виникла ніжна мелодія,
    Та звучить вона з глибини душі.
    І грала вона, то віртуозно, то замовкала.
    Лестячи кожним звуком душі
    Приспів:
    Я слухаю мелодію - занурююсь у її душу
    Я музикою дихаю кожного дня
    Я не уявляю свого життя без неї
    А для когось жива мелодія - є життя
    2к.
    я чую струн бринькання, коли
    Або чистий звук мелодії
    тоді йдуть Вдалину печалі, приходить радість, натхнення,
    Вона вас надихає співати
    Приспів:
    Я слухаю мелодію - занурююсь у її душу
    Я музикою дихаю кожного дня
    Я не уявляю свого життя без неї
    Для когось жива мелодія - є життя
    3к.
    Звук нот, як фарби акварелі, картину захотіли зобразити,
    Але вийшло краще, цілий фільм,
    Наповнений він чудовими мріями
    Цей фільм сповнений навіювань…
    Приспів:
    Я слухаю мелодію - занурююсь у її душу
    Я музикою дихаю кожного дня
    Я не уявляю свого життя без неї
    Для когось жива мелодія - є життя
    Translation:

    1 verse
    i tune with a strings with my fingers
    i open myself in the song
    a gentle melody aroses
    she sounds from the depth of the soul
    she is virtuouso, stop talking played
    flattering with every sound of soul
    chorus
    i listen to the melody sink into her soul
    i breathe music in every day
    i have no idea to your life is without her
    alive melody for someone - there is life
    2 verse
    when i hear strings strumming
    or clear melody sound
    then go away into the distance by sorrow
    joy, inspiration comes
    and inspiring singing for you
    chorus
    i listen to the melody sink into her soul
    i breathe music in every day
    i have no idea to your life is without her
    alive melody for someone - there is life
    3 verse
    the sound of notes as a watercolor paints
    wanted to portray paintings
    but turned out better whole movie
    he is filled with remarkable dreams
    chorus
    i listen to the melody sink into her soul
    i breathe music in every day
    i have no idea to your life is without her
    alive melody for someone - there is life

    Автор пісні: Наталія
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  7. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.25 10:18 ]
    Жива музика
    Бряжчить гітара, видаючи звуки.
    І раптом створилася жива музика.
    Та всі струни тацюють під гітари звук.
    Що грає без кінця - не замовкає.
    Автор: Наташа
    2020


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З піснею"


  8. Шон Маклех - [ 2021.07.25 03:50 ]
    Десь
    Ми ловили носату рибу
    В морі солоному наче сльози,
    А зловили вчорашнє сонце –
    Червоне як лісова ягода –
    Суниця галявин смарагдових.
    Зловилось у наші сіті
    І тріпотіло як серце селянки,
    Що сіяла зерна ячменю
    На поле північного вітру –
    Холодного, наче срібний дзвін.
    Вчорашнє сонце
    Видиралося з наших пут,
    Рвалось в прозорі хвилі,
    Певно хотіло втопитись,
    Захлинутись пітьмою глибин,
    А ми його кинули в небо –
    Бо небо – це теж море,
    Тільки запашне і солодке,
    А потім дістали ножі –
    Не свячені, а просто рибальські,
    Грубі як слово воїна,
    І різали ними тенета –
    Ми не хотіли більше
    Ловити таку здобич,
    Яка тріпоче в небі
    І пливе отуди за обрій,
    Де живуть біло-сірі птахи,
    В які вселяються душі
    Рибалок.



    Рейтинги: Народний 5.25 (5.57) | "Майстерень" -- (5.53)
    Прокоментувати:


  9. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.24 08:11 ]
    Two images

    1 verse
    Wearing a mask for my self
    looked into the mirror of soul
    as that playful mask
    laugh in the face and cry soul of everyone
    I don’t understand what I’m doing

    Chorus:
    Two images
    I can change at the same time, her
    nobody can’t understand my world
    my soul is closed and is opened to everyone
    and my thoughts nobody to know

    2 verse
    take off the mask with myself
    looked into the mirror of soul
    and see real life
    where passes black and white strip
    and control myself life

    Chorus:
    Two images
    I can change at the same time, her
    nobody can’t understand my world
    my soul is closed and is opened to everyone
    and my thoughts nobody to know

    3 verse
    who see my world
    how you see him, I am
    that understand who I am
    and where I’m going
    Slip into two worlds
    Where can i feel freely

    Chorus:
    Two images
    I can change at the same time, her
    nobody can’t understand my world
    my soul is closed and is opened to everyone
    and my thoughts nobody to know
    Переклад:

    1 к.
    Одягнула маску на себе
    Заглянула в зеркало душі
    Як та ігрива маска
    Лицем сміюся та душею плачу над всіма
    Не розуміючи, що робою
    Приспів:
    Два образи
    я можу змінювати одночасно її
    ніхто не може зрозуміти мій світ
    Моя душа закрита та відкрита для всіх
    Та моїх думок ніхто не знає
    2 к.
    Зняла маску з себе
    Заглянула в зеркало душі
    Та побачила реальне життя
    Де проходить чорно-біла полоса
    І можу контролювати своє життя
    Приспів:
    Два образи
    я можу змінювати одночасно її
    ніхто не може зрозуміти мій світ
    Моя душа закрита та відкрита для всіх
    Та моїх думок ніхто не знає
    3 к.
    Хто бачить мій світ
    Як бачу його я
    Той зрозуміє хто я
    І куди йду
    Розділяюсь на два світи
    Де вільно почуваюсь я
    Приспів:
    Два образи
    я можу змінювати одночасно її
    ніхто не може зрозуміти мій світ
    Моя душа закрита та відкрита для всіх
    Та моїх думок ніхто не знає

    Author’s song: Natalia
    2018


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the verse"


  10. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.23 09:25 ]
    Two images

    1 verse
    Wearing a mask for my self
    looked into the mirror of soul
    as that playful mask
    laugh in the face and cry soul of everyone
    I don’t understand what I’m doing

    Chorus:
    Two images
    I can change at the same time, her
    nobody can’t understand my world
    my soul is closed and is opened to everyone
    and my thoughts nobody to know

    2 verse
    take off the mask with myself
    looked into the mirror of soul
    and see real life
    where passes black and white strip
    and control myself life

    Chorus:
    Two images
    I can change at the same time, her
    nobody can’t understand my world
    my soul is closed and is opened to everyone
    and my thoughts nobody to know

    3 verse
    who see my world
    how you see him, I am
    that understand who I am
    and where I’m going
    Slip into two worlds
    Where can i feel freely

    Chorus:
    Two images
    I can change at the same time, her
    nobody can’t understand my world
    my soul is closed and is opened to everyone
    and my thoughts nobody to know
    Переклад:

    1 к.
    Одягнула маску на себе
    Заглянула в зеркало душі
    Як та ігрива маска
    Лицем сміюся та душею плачу над всіма
    Не розуміючи, що робою
    Приспів:
    Два образи
    я можу змінювати одночасно її
    ніхто не може зрозуміти мій світ
    Моя душа закрита та відкрита для всіх
    Та моїх думок ніхто не знає
    2 к.
    Зняла маску з себе
    Заглянула в зеркало душі
    Та побачила реальне життя
    Де проходить чорно-біла полоса
    І можу контролювати своє життя
    Приспів:
    Два образи
    я можу змінювати одночасно її
    ніхто не може зрозуміти мій світ
    Моя душа закрита та відкрита для всіх
    Та моїх думок ніхто не знає
    3 к.
    Хто бачить мій світ
    Як бачу його я
    Той зрозуміє хто я
    І куди йду
    Розділяюсь на два світи
    Де вільно почуваюсь я
    Приспів:
    Два образи
    я можу змінювати одночасно її
    ніхто не може зрозуміти мій світ
    Моя душа закрита та відкрита для всіх
    Та моїх думок ніхто не знає

    Author’s song: Natalia
    2018


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the verse"


  11. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.23 09:48 ]
    Two images
    Two images are similar as two drops of water.
    To be reflected in the mirror without changing its appearance.
    All following one after another.
    Don’t know different which one's which.
    You are wanted to trick two images.
    Author’s: Natasha
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the song "


  12. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.22 08:16 ]
    В космосі планета живе
    1к.
    Живий Всесвіт, дихає і рухається
    В вальсі Всесвіту паморочиться легко,
    Ніч, зірки вдалину пливуть по небу
    Вона бездонна,велика
    Її я поглядом зустріну
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    2к.
    І від зірок очі не відриваючи,
    Я на небо зніжністю дивлюся...
    Всесвіт для мене - жива
    З нею до світанку розмовляю!
    З землею не можу розлучитися.
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    3к.
    І дальнє світло проникає в очі
    Зірковий уламок світогляду,
    як вічна висить сльоза,
    То кругообіг його творення
    Яскравим світлом зірка мерехтить
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    Translation:

    1 verse
    the Universe is alive breathing and moving
    in the waltz of Universe spinning easily
    the night the stars in the distance float across the sky
    she's a bottomless, big her look i'm meeting
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light
    in the starryfog from mirage
    2 verse
    and from stars eyes are not interrupted
    i look at the sky with tenderness
    for me Universe is alive
    i'm with her talking before daybreak
    i can't break up with Earth
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light
    in the starryfog from mirage
    3 verse
    far light still shines in the eyes
    shard of world view
    hands as eternal tear the creation cycle
    the star's twinkling bright light
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light

    Автор пісні: Наталія
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  13. Іван Потьомкін - [ 2021.07.21 22:52 ]
    Сагайдачний

    Стратегом був він та ще яким обачним,
    Бо ж без обачності стратегії нема.
    Стратегія – це ж не бої кулачні,
    А сплав обачності, розважності й ума.
    Не про тютюн і люльку думав Сагайдачний
    (Таж димом скурював і турок, і татар),
    А про Вкраїну, що в недолі плаче,
    Приречена на шматування всім вітрам.
    Якою б стала ти, Вкраїно,
    Як би сусіди рахувалися з тобою,
    Коли б отруєна стріла турчина
    Не обернулася дочасною народною журбою.
    Хто віда, відки взяла пісня,
    Що жінку Сагайдачний за тютюн віддав,
    Та літописцю достеменно звісно,
    Що Україні весь свій статок гетьман передав.

    "Турки не мають на Чорному морі жодного місця, яке б козаки не взяли й не сплюндрували. В усякому разі вони сьогодні на Чорному морі така значна сила, що, якщо докладуть більше енергії, будуть цілком його контролювати"
    П’єтро делла Валле (травень 1618 р.)

    "Скільки очолював Сагайдачний Запорізьке військо, всюди був овіяний славою подвигів на суші й на морі і мав незмінне щастя. Кілька разів погромив татар на степах перекопських і навів страх на Крим. Не менше прославили його морські походи – й тут завжди мав він щастя, – зруйнував кілька великих міст турецких у Європі та Азії, попалив околиці Константинополя.
    Взагалі був це чоловік великого духу, що сам шукав небезпеки, у битві був перший, коли доводилося відступати – останній, був проворний, діяльний, в таборі сторожкий, мало спав і не пиячив, як то звичайно у козаків, на нарадах був обережний і в усяких розмовах маломовний"
    Сеймовий комісар Польщі Якуб Собеський,
    «Історія Хотинської війни»

    "Один з найвидатніших полководців Європи, державний діяч, дипломат, захисник української культури й духовності, поборник освіти – він уособлював людину Доби Відродження. Як і інші ренесансні особистості, Петро Сагайдачний піднісся до найвищих щаблів тодішньої освіченості, був титаном духу й думки, людиною могутніх пристрастей, кипучої, невтримної енергії"
    Олена Апанович



    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Прокоментувати:


  14. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.21 13:01 ]
    В космосі планета живе
    1к.
    Живий Всесвіт, дихає і рухається
    В вальсі Всесвіту паморочиться легко,
    Ніч, зірки вдалину пливуть по небу
    Вона бездонна,велика
    Її я поглядом зустріну
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    2к.
    І від зірок очі не відриваючи,
    Я на небо зніжністю дивлюся...
    Всесвіт для мене - жива
    З нею до світанку розмовляю!
    З землею не можу розлучитися.
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    3к.
    І дальнє світло проникає в очі
    Зірковий уламок світогляду,
    як вічна висить сльоза,
    То кругообіг його творення
    Яскравим світлом зірка мерехтить
    Приспів:
    Летить планета в космосі жива
    На ній усе народжене, щоб жити
    Там, де все живе
    Там, де жива моя душа
    Там, де зірки сходяться на небі притягуючи світлом
    Утворюють міражі в зоряному тумані
    Translation:

    1 verse
    the Universe is alive breathing and moving
    in the waltz of Universe spinning easily
    the night the stars in the distance float across the sky
    she's a bottomless, big her look i'm meeting
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light
    in the starryfog from mirage
    2 verse
    and from stars eyes are not interrupted
    i look at the sky with tenderness
    for me Universe is alive
    i'm with her talking before daybreak
    i can't break up with Earth
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light
    in the starryfog from mirage
    3 verse
    far light still shines in the eyes
    shard of world view
    hands as eternal tear the creation cycle
    the star's twinkling bright light
    chorus
    the planet's fly live in space
    on it everything that was born to live
    where all life
    where's my living soul
    where the stars converge in the sky attracting light

    Автор пісні: Наталія
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  15. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.21 13:38 ]
    В космосі планета живе
    В космосі планета живе,
    І глянула вночі на небо
    Там зірки світять і місяць,
    То зірки мені споглядають
    і ось зірка мені знак подала в небі.
    То в мені ніби небо живе
    Виявляється, досі живе частина Всесвіту
    Автор: Наташа
    2020


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З піснею"


  16. Артур Сіренко - [ 2021.07.20 17:14 ]
    Пеан Гефеста
    У кузні, де підковують Фавна,
    У темній кам’яниці Аркадії,
    Де не запалюють свічок – зроду,
    І тільки горно дає неситим очам харч,
    Де кують кулі зірок замість ножів,
    Майструють чорних карликів
    Замість кайданів
    на душу Ріки Небесної.
    Колір роздумів синій.
    Колір смутку смарагдовий.
    Тільки там – у кам’яницях Гефеста,
    Малиновий колір зусиль,
    Дзвін металу і запах диму,
    Майструють егіду для Еріхтонія,
    І вогняні квіти
    Цвітуть в безнадійній тьмі:
    Кривоногий вершитель майбутнього:
    Епохи заліза.
    Колір надії бузковий.
    Шкода, що вона досі схована
    В отому ящику –
    Один раз прочинили без дозволу,
    Невчасно (чи може вчасно) стулили.
    Місто на межі свідомості –
    Його будували вночі
    З каміння, яке шукали навпомацки
    Хіба вони знали, що мури і храми
    Можна створити з зірок?



    Рейтинги: Народний -- (5.15) | "Майстерень" -- (5.44)
    Прокоментувати:


  17. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.20 12:33 ]
    O shine me a light


    1 verse
    O shine me a light in the darkness
    when the way I just cannot see
    give me an anchor to hold on
    when the waters are troubling me
    I need a light in the tunnel
    can’t wait till I get to the end
    O saviour, I need you right now
    I know you’re a faithful friend

    Chorus
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love

    2 verse
    I know that you hear when I call
    you never have turned me away
    O shine me a light in the darkness
    Dear lord, as I humbly pray
    when others don’t understand
    when they say there are worse than me
    Not knowing I need a strong hand
    Not seeing the things I have seen

    Chorus:
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love

    3 verse
    Not knowing the depths of my pain
    the despair and the anguish within
    O lord, send your comforting presence
    Please help me to stand again
    let my prayer come before your throne
    arise, lord, with healing wings
    O shine me a light in the darkness
    that my soul ones again my sing

    Chorus:
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love
    Переклад:

    1 к.
    О, сяй мені світлом у темряві
    коли дорогу я просто не бачу
    дай мені якір, щоб я трималася
    коли мене турбують води
    Мені потрібно світло в тунелі
    не можу дочекатися, поки дойду до кінця
    О спасителю, ти мені зараз потрібен
    Я знаю, що ти вірний друг

    Приспів
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    2 к.
    Я знаю, що ти чуєш, коли я дзвоню
    ти мене ніколи не відвернув
    О, сяй мені світлом у темряві
    Дорогий пане, коли я смиренно молюсь
    коли інші не розуміють
    коли кажуть, що є гірші за мене
    Не знаючи, що мені потрібна сильна рука
    Не бачу того, що бачила я

    Приспів:
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    3 к.
    Не знаючи глибини мого болю
    відчай і туга всередині
    Господи, надішліть свою втішну присутність
    Допоможіть мені знову стати
    нехай моя молитва вийде перед твоїм престолом
    встань, володарю, з цілющими крилами
    О, сяй мені світлом у темряві
    щоб моя душа знову співала

    Приспів:
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    Author’s song: Natalia
    2018


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the verse"


  18. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.19 10:18 ]
    O shine me a light


    1 verse
    O shine me a light in the darkness
    when the way I just cannot see
    give me an anchor to hold on
    when the waters are troubling me
    I need a light in the tunnel
    can’t wait till I get to the end
    O saviour, I need you right now
    I know you’re a faithful friend

    Chorus
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love

    2 verse
    I know that you hear when I call
    you never have turned me away
    O shine me a light in the darkness
    Dear lord, as I humbly pray
    when others don’t understand
    when they say there are worse than me
    Not knowing I need a strong hand
    Not seeing the things I have seen

    Chorus:
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love

    3 verse
    Not knowing the depths of my pain
    the despair and the anguish within
    O lord, send your comforting presence
    Please help me to stand again
    let my prayer come before your throne
    arise, lord, with healing wings
    O shine me a light in the darkness
    that my soul ones again my sing

    Chorus:
    O shine me a light in the darkness
    bring fire all over the Earth
    let it burn before everything
    is holy fire,
    fire of love
    is holy fire,
    fire of love
    Переклад:

    1 к.
    О, сяй мені світлом у темряві
    коли дорогу я просто не бачу
    дай мені якір, щоб я трималася
    коли мене турбують води
    Мені потрібно світло в тунелі
    не можу дочекатися, поки дойду до кінця
    О спасителю, ти мені зараз потрібен
    Я знаю, що ти вірний друг

    Приспів
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    2 к.
    Я знаю, що ти чуєш, коли я дзвоню
    ти мене ніколи не відвернув
    О, сяй мені світлом у темряві
    Дорогий пане, коли я смиренно молюсь
    коли інші не розуміють
    коли кажуть, що є гірші за мене
    Не знаючи, що мені потрібна сильна рука
    Не бачу того, що бачила я

    Приспів:
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    3 к.
    Не знаючи глибини мого болю
    відчай і туга всередині
    Господи, надішліть свою втішну присутність
    Допоможіть мені знову стати
    нехай моя молитва вийде перед твоїм престолом
    встань, володарю, з цілющими крилами
    О, сяй мені світлом у темряві
    щоб моя душа знову співала

    Приспів:
    О, сяй мені світлом у темряві
    нести вогонь по всій Землі
    нехай горить перед усім
    святий вогонь,
    вогонь кохання
    святий вогонь,
    вогонь кохання

    Author’s song: Natalia
    2018


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the verse"


  19. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.19 10:31 ]
    Love light in the night
    Let’s burning our love light in the night
    From night till morning
    We lit love light as fires
    We lit love light in each other
    Our fire is burning love light and will never burn out
    Author’s: Natasha
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "With the song"


  20. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.18 12:45 ]
    Молитва
    1к.
    Чуєте молитви стихій.
    Гір, зірок, дерев і трав шепіт тихий.
    І співають, і славлять, все живе, води духи.
    То вони танцюють на поверхні річки,
    Все зливається з музикою Галактики.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.

    2к.
    А на заході Ангели співають.
    І вони радість життя нам передають.
    То вони світять нам своїм добром.
    І наповнюють весь світ теплом.
    Всесвіт йому підкоряється.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.

    3к.
    Всесвіт, просимо, почуй наші молитви,
    І прислухайся до слів наших всього на мить,
    Дозволь мені допомогти всім тим,
    хто потребує нашої допомоги,
    Та вбережи і їх від усіх негараздів.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.
    Translation:

    1 verse
    you hear elements of prayers
    mountains, stars, trees and grasses whisper quiet
    sing and praise everything
    life water spirits
    they're dancing in the river surface
    the merges all with music Galactic
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace
    2 verse
    and at sunsat the Angels sing
    and the joy of life is conveyed to us
    they shine their good on us
    and fill the whole world with warmth
    the Universe obeys to him
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace
    3 verse
    Universe, please hear our prayers
    listen to our words just for a moment
    let me help for all those who need help
    save and them from all adversity
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace

    Автор пісні: Наталія
    2020


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  21. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.17 11:17 ]
    Молитва
    1к.
    Чуєте молитви стихій.
    Гір, зірок, дерев і трав шепіт тихий.
    І співають, і славлять, все живе, води духи.
    То вони танцюють на поверхні річки,
    Все зливається з музикою Галактики.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.

    2к.
    А на заході Ангели співають.
    І вони радість життя нам передають.
    То вони світять нам своїм добром.
    І наповнюють весь світ теплом.
    Всесвіт йому підкоряється.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.

    3к.
    Всесвіт, просимо, почуй наші молитви,
    І прислухайся до слів наших всього на мить,
    Дозволь мені допомогти всім тим,
    хто потребує нашої допомоги,
    Та вбережи і їх від усіх негараздів.

    Приспів:
    Помолимося за мир на Землі!
    Помолимося за Україну друзі!
    Помолимося за країни, де війна!
    Об’єднаймося в молитві всі за мир.
    Translation:

    1 verse
    you hear elements of prayers
    mountains, stars, trees and grasses whisper quiet
    sing and praise everything
    life water spirits
    they're dancing in the river surface
    the merges all with music Galactic
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace
    2 verse
    and at sunsat the Angels sing
    and the joy of life is conveyed to us
    they shine their good on us
    and fill the whole world with warmth
    the Universe obeys to him
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace
    3 verse
    Universe, please hear our prayers
    listen to our words just for a moment
    let me help for all those who need help
    save and them from all adversity
    chorus
    let's pray for peace on Earth
    let's pray for Ukraine friends
    let's pray for countries, where is a War
    let's unite in prayer all for peace

    Автор пісні: Наталія
    2020


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  22. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.17 10:59 ]
    Молитва
    Чуєте молитви стихій,
    А на заході Ангели співають.
    І помолимося за мир на Землі!
    І помолимося за Україну друзі!
    І помолимося за країни, де війна!
    Та об’єднаймося в молитві всі за мир.
    Всесвіт звертається до нас.
    Автор: Наташа
    2020


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З піснею"


  23. Артур Сіренко - [ 2021.07.15 17:29 ]
    Час, що настав
    Вже час
    Метелику з жовтими крилами
    Літати над чорними автомобілями
    Міста під назвою Повернення
    (Куди?)
    Вже час
    Пальцями перебирати струни
    Зламаних скрипок Війона
    (Отого – Франсуа),
    Споглядаючи хвостатих котів
    Дерев’яного селища бондарів.
    Вже час
    Жебракам співати псалми
    Єретичної Біблії альбігойців,
    А пасажирам повітряних куль
    Кидати їм в капелюхи
    Іграшкових синіх мишей.
    Вже час
    Жабам шукати шляхів
    Від румовищ Гіппарха
    До синьої орхідеї торішнього сну
    Монаха кляштору згорілого наніц.
    Вже час
    Скіпетром цезаря писати лімерики
    В книгу зшиту з дубового листя –
    Сухого як погляд ящірки.
    Вже час
    Продавцям манускриптів
    Грати сонати Боккаччо
    На віолончелях нічних лускокрильців.
    Вже час.


    Рейтинги: Народний -- (5.15) | "Майстерень" -- (5.44)
    Коментарі: (2)


  24. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.15 12:53 ]
    Свавільна-Самовільна
    1 к.
    вільно я птахою в небо взлечу
    Не намагайтесь мене приручити
    Не вчіть мене як мені жити
    Високо літати або низько
    І що робити мені і говорити
    І близько підпускати когось до себе
    То й не вчіть якою мені бути

    Приспів:
    Бачу перед собою неземну красу
    Раптом з’являється в образі жінка під вуалью
    Змінив вигляд свій - самовільно
    І дім покинула свій за ради кохання
    Змінив вигляд свій - свавільно
    перед тобою коліна склоняють жорсткі тирани

    2к.
    Я королева - господарка своєї справи
    Бійтесь і мене, я кішка мурчаща...
    І ні себе, ні кого не щадить
    Раптом і груба, і жорстка
    і раптом ніжна і лагідна з всіма з ким захочу
    Не вміє відкривати свої почуття, коли
    ти покидаєш мене не маю натхнення
    І без тебе...безглузде життя настає

    Приспів:
    Бачу перед собою неземну красу
    Раптом з’являється в образі жінка під вуалью
    Змінив вигляд свій - самовільно
    І дім покинула свій за ради кохання
    Змінив вигляд свій - свавільно
    Перед тобою коліна склоняють жорсткі тирани

    Translation:

    1 verse
    i'm as free as a bird shall fly in the sky
    don't try to tame me
    don't teach me how i live
    fly high or low
    what am i supposed to do and say
    someone lets close to me
    don't teach me which one to be
    chorus
    i see before me an unearthly beauty, is suddenly appears in the image of a woman under a veil
    changed her appearance of an unauthorized - left her home for love
    changed her apearance of a headstrong - before you knees learn down hard terans
    2 verse
    Queen-Mistress of her business
    Afraid of me, I’m a purring cat
    Neither yourself, nor anybody not spares
    rude and hard suddenly gently and
    affectionate with everyone, whomever I want to does not know how to open her feelings
    When you leave me, don’t have inspiration
    Without you..pointless life is coming
    chorus
    i see before me an unearthly beauty, is suddenly appears in the image of a woman under a veil
    changed her appearance of an unauthorized - left her home for love
    changed her apearance of a headstrong - before you knees learn down hard terans

    Автор пісні: Наталія
    2018


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  25. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.15 12:58 ]
    Самовільна-Свавільна
    Наше кохання запаморочило мені голову.
    Я заради нашого кохання на все піду.
     Я заради нашого кохання все зроблю.
    Навіть покину рідну домівку.
    І ніхто мене не зупинить.

    Я королева - господарка своєї справи
    Переді мною на коліна становляться жорсткі тирани.
    І ніхто не може цим займатися, крім мене
    рідко кому я довіряю
    Перевіряю довірену особу

    Translation:

    our love has my head turned
    i'll go for anything our love
    i'll do anything for our love
    even leave native home
    on one can stop me

    Queen-Mistress of her business
    before me on my knees becom hard terans
    in addition to me no one can do it
    i rarely trust any one
    i'm checking trusted person

    Автор: Наташа
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З піснею"


  26. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.14 17:06 ]
    Пробач
    1 к
    Стільки років кохаю,
    А закохуюсь в тебе щодня
    І жити кожен день - немов в останній
    Кудиб не завели стежки життя

    Перед приспівом:
    Я ніколи не звикну
    Я не вмію до тебе звикати

    Приспів:
    Просто кохаю тебе, весь час
    Пробач, що минулого не поверну
    Пробач мене за те
    Пробач мене за це
    Пробач мене за все
    Пробач, що майбутнього в нас нема
    Просто наступила зима

    2 к
    Як холодно без тебе, сумно як
    без тебе важко жити мені,
    Бо ти мені не можешь замінити весь світ
    І лише мені тебе бракує

    Перед приспівом:
    Я ніколи не звикну
    Я не вмію до тебе звикати

    Приспів:
    Просто кохаю тебе, весь час
    Пробач, що минулого не поверну
    Пробач мене за те
    Пробач мене за це
    Пробач мене за все
    Пробач, що майбутнього в нас нема
    Просто наступила зима

    3 к
    Тихо сумую як свіча горить
    І біль як камінь на душі лежить...
    Я згадую тебе тоді, коли
    на сердці зовсім важко, коли
    не весело мені, коли
    болить душа і тяжко


    Перед приспівом:
    Я ніколи не звикну
    Я не вмію до тебе звикати

    Приспів:
    Просто кохаю тебе, весь час
    Пробач, що минулого не поверну
    Пробач мене за те
    Пробач мене за це
    Пробач мене за все
    Пробач, що майбутнього в нас нема
    Просто наступила зима
    Translation:

    1 verse
    so many years of love
    but i fall in love with you everyday
    and live everyday - as if this was the last time
    wherever it takes your paths of life

    i'll never get used to
    i can't get used to you
    chorus
    just love you all the time
    i'm sorry that i won't return to past you
    l'm sorry for what
    i'm sorry for that
    i'm sorry for all
    i'm sorry that we don't have no a future
    just stepped up winter

    2 verse
    how cold it is without you sad as
    i am difficult to live without you
    because you can't replace the whole world to me
    i only lack of you


    i'll never get used to
    i can't get used to you
    chorus
    just love you all the time
    i'm sorry that i won't return to past you
    l'm sorry for what
    i'm sorry for that
    i'm sorry for all
    i'm sorry that we don't have no a future
    just stepped up winter

    3 verse
    i miss you quietly as a candle burns
    and the pain as the stone on the soul lies
    i remember you then when the heart is really difficult
    when i'm not having fun
    when hurt a soul and difficult


    i'll never get used to
    i can't get used to you
    chorus
    just love you all the time
    i'm sorry that i won't return to past you
    l'm sorry for what
    i'm sorry for that
    i'm sorry for all
    i'm sorry that we don't have no a future
    just stepped up winter
    Автор пісні: Наталія
    2017


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем "


  27. Артур Сіренко - [ 2021.07.13 21:19 ]
    Політ над брамою
    Місто, яке назвали Воротами Неба
    Зачинило мальовану браму Інанни,
    Щоб не пустити пророка овечого –
    Бастарда вождя племені пастушуго,
    Що вічно дивився в насмішкувате небо
    І називав зле Сонце іменем Уту,
    І думав, що воно добре,
    Тільки чомусь люди й верблюди
    Його колись – в епоху дощів – розгнівали,
    І з того часу воно кожну билинку палить
    І змушує людей шукати прихистку
    І ховати тіло під шати.
    Він заснув біля брами
    Втомившись чекати світанку
    І снились йому усміхнені Шеду,
    Які сперечалися з Енкі,
    Що не давав їм напитися –
    Ні краплі води прозорої,
    Хоч володів водами глибочезними.
    А потім прокинувшись,
    Коли зійшла на небі зоря Амаруту,
    Літав над брамою, ширяв у повітрі
    Окрилений чиєюсь нічною волею,
    Чиїмось бажанням, що росло у пітьмі,
    Що теж хотіло поринути в Небо, туди,
    Де Небесна Ріка
    Водоспадом тече в Нескінченність.

    Це була воля людини,
    Що сиділа на сходах храму
    Богині війни та кохання
    І чекала…



    Рейтинги: Народний -- (5.15) | "Майстерень" -- (5.44)
    Прокоментувати:


  28. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.13 10:27 ]
    Пробач
    1 к
    Стільки років кохаю,
    А закохуюсь в тебе щодня
    І жити кожен день - немов в останній
    Кудиб не завели стежки життя

    Перед приспівом:
    Я ніколи не звикну
    Я не вмію до тебе звикати

    Приспів:
    Просто кохаю тебе, весь час
    Пробач, що минулого не поверну
    Пробач мене за те
    Пробач мене за це
    Пробач мене за все
    Пробач, що майбутнього в нас нема
    Просто наступила зима

    2 к
    Як холодно без тебе, сумно як
    без тебе важко жити мені,
    Бо ти мені не можешь замінити весь світ
    І лише мені тебе бракує

    Перед приспівом:
    Я ніколи не звикну
    Я не вмію до тебе звикати

    Приспів:
    Просто кохаю тебе, весь час
    Пробач, що минулого не поверну
    Пробач мене за те
    Пробач мене за це
    Пробач мене за все
    Пробач, що майбутнього в нас нема
    Просто наступила зима

    3 к
    Тихо сумую як свіча горить
    І біль як камінь на душі лежить...
    Я згадую тебе тоді, коли
    на сердці зовсім важко, коли
    не весело мені, коли
    болить душа і тяжко


    Перед приспівом:
    Я ніколи не звикну
    Я не вмію до тебе звикати

    Приспів:
    Просто кохаю тебе, весь час
    Пробач, що минулого не поверну
    Пробач мене за те
    Пробач мене за це
    Пробач мене за все
    Пробач, що майбутнього в нас нема
    Просто наступила зима
    Автор пісні: Наталія
    2017

    Translation:
    1 verse
    so many years of love
    but i fall in love with you everyday
    and live everyday - as if this was the last time
    wherever it takes your paths of life

    i'll never get used to
    i can't get used to you
    chorus
    just love you all the time
    i'm sorry that i won't return to past you
    l'm sorry for what
    i'm sorry for that
    i'm sorry for all
    i'm sorry that we don't have no a future
    just stepped up winter

    2 verse
    how cold it is without you sad as
    i am difficult to live without you
    because you can't replace the whole world to me
    i only lack of you


    i'll never get used to
    i can't get used to you
    chorus
    just love you all the time
    i'm sorry that i won't return to past you
    l'm sorry for what
    i'm sorry for that
    i'm sorry for all
    i'm sorry that we don't have no a future
    just stepped up winter

    3 verse
    i miss you quietly as a candle burns
    and the pain as the stone on the soul lies
    i remember you then when the heart is really difficult
    when i'm not having fun
    when hurt a soul and difficult


    i'll never get used to
    i can't get used to you
    chorus
    just love you all the time
    i'm sorry that i won't return to past you
    l'm sorry for what
    i'm sorry for that
    i'm sorry for all
    i'm sorry that we don't have no a future
    just stepped up winter


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем "


  29. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.13 10:07 ]
    Пробач
    Пробач мені,
    тобі я не пробачу.
    Можливо я тобі пробачу,
    Коли настане час,
    пробачила тобі я, але вже пізно.
    Ніколи не кажи, що пізно.

    Translation:
    i'm sorry for me
    i won't forget you
    maybe i'll forget you
    When the time comes
    i have forget you, but it's late
    never say that late

    Автор: Наташа
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З піснею "


  30. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.12 19:31 ]
    Сила лісу
    Ой полетіла далеко, пташечка маленька
    Пташечка маленька залетіла в ліс
    На гілці сиділа друге пташеня
    Весело співала, щось нащебетала

    Приспів:
    Ой лети, лети не наклич біди
    Розкажи усім
    Яка в лісі сила

    Пташечка сиділа в лісі до рання
    Гілочка трусилась від співу пташеня
    Ліс їй подарує невидиму силу
    Сила їй покаже пісеньку свою

    Приспів:
    Ой лети, лети не наклич біди
    Розкажи усім
    Яка в лісі сила

    З лісу повернулось бодре пташеня
    В лісі невідома сила влучила в друге пташеня
    Пташечка співає і від лісу не втікає
    Пташка залишила пісню назавжди

    Приспів:
    Ой лети, лети не наклич біди
    Розкажи усім
    Яка в лісі сила

    Translation:


    1 verse
    Oh, a little birdie flew far away
    A little birdie flew into the forest
    second little birdie was sitting on a branch
    she sang merrily, chirped something

    chorus
    Oh, fly fly don't incur trouble
    tell everyone
    what the power of forest

    2 verse
    birdie sat in the forest until morning
    the twig was shaking from singing birdie
    the forest will present her invisible power
    the power will show her its song

    chorus
    Oh, fly fly don't incur trouble
    tell everyone
    what the power of forest

    3 verse
    returned to forest cheerful birdie
    in the forest an invisible power hit in second birdie
    the birdie sing and from forest is not running
    a birdie leave forever song

    chorus
    Oh, fly fly don't incur trouble
    tell everyone
    what the power of forest

    Автор пісні: Наталія
    2017


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Коментарі: (1) | "З Віршем"


  31. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.11 10:44 ]
    Сила лісу
    Ой полетіла далеко, пташечка маленька
    Пташечка маленька залетіла в ліс
    На гілці сиділа друге пташеня
    Весело співала, щось нащебетала

    Приспів:
    Ой лети, лети не наклич біди
    Розкажи усім
    Яка в лісі сила

    Пташечка сиділа в лісі до рання
    Гілочка трусилась від співу пташеня
    Ліс їй подарує невидиму силу
    Сила їй покаже пісеньку свою

    Приспів:
    Ой лети, лети не наклич біди
    Розкажи усім
    Яка в лісі сила

    З лісу повернулось бодре пташеня
    В лісі невідома сила влучила в друге пташеня
    Пташечка співає і від лісу не втікає
    Пташка залишила пісню назавжди

    Приспів:
    Ой лети, лети не наклич біди
    Розкажи усім
    Яка в лісі сила

    Translation:


    1 verse
    Oh, a little birdie flew far away
    A little birdie flew into the forest
    second little birdie was sitting on a branch
    she sang merrily, chirped something

    chorus
    Oh, fly fly don't incur trouble
    tell everyone
    what the power of forest

    2 verse
    birdie sat in the forest until morning
    the twig was shaking from singing birdie
    the forest will present her invisible power
    the power will show her its song

    chorus
    Oh, fly fly don't incur trouble
    tell everyone
    what the power of forest

    3 verse
    returned to forest cheerful birdie
    in the forest an invisible power hit in second birdie
    the birdie sing and from forest is not running
    a birdie leave forever song

    chorus
    Oh, fly fly don't incur trouble
    tell everyone
    what the power of forest

    Автор пісні: Наталія
    2017


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З Віршем"


  32. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.11 10:26 ]
    Вічність
    1к.
    Загадкова жінка - вабить до неї
    І тягне до неї
    Доторкнись ніжно до її тіла
    Та загляни в її очі дівочі
    І побачиш ти - безодність

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    В спогадах своїх залишилися лише

    2к.
    Найкращій чоловік - цікава для нього
    І тягне до нього
    Доторкнись ніжно до його тіла
    Та загляни в його очі могутнього володаря
    І побачиш ти - фундамент

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    в спогадах своїх залишилися лише

    3к.
    Спогади мучать мене - про тебе,
    Що тебе нема,
    Без тебе холодно мені,
    Коли тебе нема,
    шкода мені, що у снах
    ми зустрілися тільки

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    в спогадах своїх залишилися лише
    Translation:

    1 verse
    mystery woman - you're attracted to her
    you're being pulled to her
    you touched gently to her body
    and you look into her eyes maiden
    and you see - abyss
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our
    2 verse
    best man - you desire for his
    you're being pulled to his
    you touched gently to his body
    and you look into his eyes of mighty sovereign
    and you see - foundation
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our
    3 verse
    i'm tortured by memories of you
    i know that you are gone there
    when i'm cold without you
    i'm sorry that we met only in dreams
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our

    Автор пісні: Наталія
    2017


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  33. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.10 11:38 ]
    Вічність
    1к.
    Загадкова жінка - вабить до неї
    І тягне до неї
    Доторкнись ніжно до її тіла
    Та загляни в її очі дівочі
    І побачиш ти - безодність

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    В спогадах своїх залишилися лише

    2к.
    Найкращій чоловік - цікава для нього
    І тягне до нього
    Доторкнись ніжно до його тіла
    Та загляни в його очі могутнього володаря
    І побачиш ти - фундамент

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    в спогадах своїх залишилися лише

    3к.
    Спогади мучать мене - про тебе,
    Що тебе нема,
    Без тебе холодно мені,
    Коли тебе нема,
    шкода мені, що у снах
    ми зустрілися тільки

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    в спогадах своїх залишилися лише
    Translation:

    1 verse
    mystery woman - you're attracted to her
    you're being pulled to her
    you touched gently to her body
    and you look into her eyes maiden
    and you see - abyss
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our
    2 verse
    best man - you desire for his
    you're being pulled to his
    you touched gently to his body
    and you look into his eyes of mighty sovereign
    and you see - foundation
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our
    3 verse
    i'm tortured by memories of you
    i know that you are gone there
    when i'm cold without you
    i'm sorry that we met only in dreams
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our

    Автор пісні: Наталія
    2017


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "З віршем"


  34. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.10 11:18 ]
    Вічність
    1к.
    Загадкова жінка - вабить до неї
    І тягне до неї
    Доторкнись ніжно до її тіла
    Та загляни в її очі дівочі
    І побачиш ти - безодність

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    В спогадах своїх залишилися лише

    2к.
    Найкращій чоловік - цікава для нього
    І тягне до нього
    Доторкнись ніжно до його тіла
    Та загляни в його очі могутнього володаря
    І побачиш ти - фундамент

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    в спогадах своїх залишилися лише

    3к.
    Спогади мучать мене - про тебе,
    Що тебе нема,
    Без тебе холодно мені,
    Коли тебе нема,
    шкода мені, що у снах
    ми зустрілися тільки

    Приспів:
    Ми цілу вічність
    будем пам’ятати, любити, чекати
    Шкода, що ми
    не змогли любов’ю стати
    в спогадах своїх залишилися лише
    Translation:

    1 verse
    mystery woman - you're attracted to her
    you're being pulled to her
    you touched gently to her body
    and you look into her eyes maiden
    and you see - abyss
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our
    2 verse
    best man - you desire for his
    you're being pulled to his
    you touched gently to his body
    and you look into his eyes of mighty sovereign
    and you see - foundation
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our
    3 verse
    i'm tortured by memories of you
    i know that you are gone there
    when i'm cold without you
    i'm sorry that we met only in dreams
    chorus
    we have the whole eternity, will remember, love, wait
    a pity that we couldn't love to become
    only we remain memory in our

    Автор пісні: Наталія
    2017


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "з віршем"


  35. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.09 11:38 ]
    Ліс
    Ліс - це диво, ліс - це казка.
    Тож, ходімо в ліс, будь ласка.
    У лісі гуляє прохолодний вітерець.
    Лісовий запах манить і паморочить
    і поширився по всьому світу.
    То ліс нас кличе і манить
    відвідати цей могутній ліс.
    Та ліс магією своєю чарує.
    У ньому лісова сила живе
    І ця музика природи окрилює кожного,
    хто заходить в ліс.
    Translation:

    the forest is a miracle
    the forest is a fairy tale
    so let's go to the forest, please
    cool breezes is walking in the forest
    the forest smell beckons and
    intoxicates it and had spread worldwide
    the forest calls us and beckons us to visit the mighty forest
    the forest fasciates your magic
    in him forest power is live
    and music of nature is inspires
    by everyone who enters in the forest
    Автор: Наташа
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "з піснею "


  36. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.09 11:47 ]
    Вічність
    Моя загадковість чарує тебе,
    То ти заглянув в мою безодність.
    І захищає мене твоя найкраща сторона,
    То ти заглянула в мій фундамент.
    Ми пам'ятаємо мить і вічність,
    які знову між нами пробігли
    і зав'язали однією ниткою.
    ніхто не може зруйнувати цю нитку
    Translation:

    my mystery fascinates you
    you have looked in my homelessness
    your best side to protect me
    you have looked in my foundation
    we remember the moment
    and eternity that ran
    between us and struck up one thread
    this thread no one can destroy

    Автор: Наташа
    2019


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "Піснею"


  37. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.08 10:41 ]
    Космічні почуття
    Автор музики та текста Наталія
    Альбом: eternal love

    Нам не потрібні почуття
    Сльози в очах - твоє ім’я
    Вивчи карту із моїх зірок
    І торкнемось Всесвіту удвох

    Приспів:
    Без космічних почуттів
    І я - не я, і ти - не ти
    Без раптових помилок не буває перемог
    І я - не я, і ти - не ти

    Плачу я ніжно як струна
    Сльози в очах - моє ім’я
    Випий цілий Всесвіт з моїх вуст
    Ти найващий із моїх спокус

    Приспів:
    Без космічних почуттів
    І я - не я, і ти - не ти
    Без раптових помилок не буває перемог
    І я - не я, і ти - не ти

    В нас не розгадане життя
    Сльози в очах - наше ім’я
    Ми живемо в різних кутках землі
    Ми колись з’єднаємося знов

    Приспів:
    Без космічних почуттів
    І я - не я, і ти - не ти
    Без раптових помилок не буває перемог
    І я - не я, і ти - не ти
    translation:

    We don't need feelіngs
    Tears іn your eyes - your name
    Learn the map from my stars
    And let's touch the Unіverse together

    Chorus:
    Wіthout Cosmіc feelіngs
    And I'm not me and you're not you
    Wіthout sudden mіstakes- there are no vіctorіes
    And I'm not me and you're not you

    I cry gently as strіng
    Tears іn your eyes - my name
    Drіnk whole the Unіverse come from my mouth
    You are the hardest of my temptatіon

    Chorus:
    Wіthout Cosmіc feelіngs
    And I'm not me and you're not you
    Wіthout sudden mіstakes- there are no vіctorіes
    And I'm not me and you're not you

    We have an unsolved lіfe
    Tears іn your eyes - our name
    We lіve іn dіfferent corners of Earth
    Someday we wіll connect agaіn.

    Chorus:
    Wіthout Cosmіc feelіngs
    And I'm not me and you're not you
    Wіthout sudden mіstakes- there are no vіctorіes
    And I'm not me and you're not you
    Автор пісні: Наталія
    1995


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "Віршем"


  38. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.07 10:15 ]
    Космічні почуття
    Автор музики та текста Наталія
    Альбом: eternal love

    Нам не потрібні почуття
    Сльози в очах - твоє ім’я
    Вивчи карту із моїх зірок
    І торкнемось Всесвіту удвох

    Приспів:
    Без космічних почуттів
    І я - не я, і ти - не ти
    Без раптових помилок не буває перемог
    І я - не я, і ти - не ти

    Плачу я ніжно як струна
    Сльози в очах - моє ім’я
    Випий цілий Всесвіт з моїх вуст
    Ти найващий із моїх спокус

    Приспів:
    Без космічних почуттів
    І я - не я, і ти - не ти
    Без раптових помилок не буває перемог
    І я - не я, і ти - не ти

    В нас не розгадане життя
    Сльози в очах - наше ім’я
    Ми живемо в різних кутках землі
    Ми колись з’єднаємося знов

    Приспів:
    Без космічних почуттів
    І я - не я, і ти - не ти
    Без раптових помилок не буває перемог
    І я - не я, і ти - не ти

    translation:

    We don't need feelіngs
    Tears іn your eyes - your name
    Learn the map from my stars
    And let's touch the Unіverse together

    Chorus:
    Wіthout Cosmіc feelіngs
    And I'm not me and you're not you
    Wіthout sudden mіstakes- there are no vіctorіes
    And I'm not me and you're not you

    I cry gently as strіng
    Tears іn your eyes - my name
    Drіnk whole the Unіverse come from my mouth
    You are the hardest of my temptatіon

    Chorus:
    Wіthout Cosmіc feelіngs
    And I'm not me and you're not you
    Wіthout sudden mіstakes- there are no vіctorіes
    And I'm not me and you're not you

    We have an unsolved lіfe
    Tears іn your eyes - our name
    We lіve іn dіfferent corners of Earth
    Someday we wіll connect agaіn.

    Chorus:
    Wіthout Cosmіc feelіngs
    And I'm not me and you're not you
    Wіthout sudden mіstakes- there are no vіctorіes
    And I'm not me and you're not you
    Автор: Наталія
    1995


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати: | "Віршем"


  39. Наталія Валерівна Кравчук - [ 2021.07.07 09:54 ]
    Всесвіт
    Всесвіт мене читає
    Все вивчає, мені душу відкриває.
    Всесвіт мою зірку висвітлює.
    Моя зірка на небі сяє,
    І шлях мені відкриває,
    і направляючи мене куди піти
    І каже:
    Де зробити крок назад,
    Де зробити крок вперед
    Ось так мій світ в Всесвіту живе
    Автор: Наташа, 2019
    Translation:
    My Universe reads me
    studied everything
    opend his up soul to me
    Universe lights up my star
    my star is shining in the sky
    way open me up direction
    me, where to go and say
    where to make a step backwards
    where to make a step forward
    thats my world lives in the Universe


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати:


  40. Іван Потьомкін - [ 2021.07.03 08:30 ]
    З голосу Евріпіда

    Над усе хлопець любив плавать. Одчайдух був і всяким там настановам батьків бути обережним запливав хоч і «по-собачому», надто на спині, далеченько. Аж поки було видно берег.
    От і цього разу плив і од насолоди аж заплющив очі. І не зуздрився, як потрапив на течію.
    Первернувсь зі спини на живіт і почав вигрібатись. І знесилів, бо не просунувсь ні на метр. І злякався, що не впорається самотужки. І почав лементувати, благаючи допомогти.
    Тим паче, що якраз нагодився чоловік, котрий неспішно прогулювався берегом.
    Але почувши одчайдушний крик і побачивши, як борсається хлопчисько, замість кинутись прожогом у воду, почав наставляти тонучого: без батьків у воду не заходити, триматися тільки берега, тим паче, як не вмієш до пуття плавати.
    А потерпілець тим часом, мало не захлинаючись, кричав: «Допоможіть!»
    Мораліст начебто й не чув і пpодовжував верзти свою нудоту...
    ...Хвалити Господа, нагодивсь юнак, котрий без зайвих слів кинувсь у воду і врятував одчайдуха.

    Р.S.
    Потік словесний без роботи


    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Прокоментувати:


  41. Всеволод Байдужий - [ 2021.06.29 18:11 ]
    Неоплакане
    Запізно вже збирати ягоди в низинах -
    сезон закінчився давно.
    Стою вже довгий час на полонинах,
    дуже голодний, спраглий,
    трохи втомлений
    та далі йду.

    Уже не стати мені ультраправим,
    щоб випускати ірраціонально гнів,
    або не їздити на фестивалі неформалом
    і як алхімік - трансмутувати те,
    що залишилося з низів.
    Не шаритись по клубам,
    не пити рево після школи
    Соромязливо, палко та природньо
    не пізнавати аніму у комусь.

    Вже не прийти по заспокоєння
    від монстрів в шафі та в житті
    Найближчі теж були без ягід
    неначе десь далеко, одиноко,
    в висоті.
    Не встиг, не встиг, не встиг.

    Може це й благо
    Іти голодним та слабким,
    сумним,
    трохи поламаним,
    трохи глухим.
    Жива проекція життя -
    постійна вимушена врата.
    Трошки набуття
    І трошки розпад,
    самотності з дитинства був за брата.

    По своєму радію й дякую цій долі,
    яка від самого початку,
    попри моє бажання
    та без моєї волі
    вчить не триматися.
    Іду поволі.

    06.04.2021


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Прокоментувати:


  42. Артур Сіренко - [ 2021.06.25 17:02 ]
    Босоніж
    Схожий на мене червень-схолар
    Тупотить серед пташиних ясенів,
    Серед квітучих жасминів
    (Автохтонів країни шовку) –
    Він трохи паяц, трохи мисливець,
    І трохи невіглас (ну, зовсім):
    Мені презентує дощ
    електричний,
    А схожа на тебе півонія
    Задивлена в Небо-дорогу:
    Хмаровану білим і синім:
    Воно нині небо Ноя
    І трохи мрійника Яфета:
    Яфетичні народи-номади
    Виходять зі скрині Степу
    І блукають старою Европою,
    Яку колись викрав бик:
    Білий як піна морська,
    Рогатий, як Місяць,
    Хвостатий як ти.
    А дні, як намисто з перлів,
    Які вухастий тубілець
    Дістав з прозорого моря
    І заплющивши очі
    Мріяв про рибу крилату,
    Про човен і весла, про зорі
    І квіти на березі мрій.



    Рейтинги: Народний -- (5.15) | "Майстерень" -- (5.44)
    Прокоментувати:


  43. Іван Потьомкін - [ 2021.06.23 13:55 ]
    Я гарно знати мови

    Набачив кіт мишеня.На жертву кинувся прожогом,
    Та кляте звіриня встигло сховатися у нірку.
    Почухав кіт потилицю і рішенець почав шукати.
    Надибав:і заліг неподалік. Спочатку тихо, а потім голосніш,
    Удавши з себе пса, зачав гарчати, а потім як міг і загавкав.
    «Оце так радість!-мишеня в нірці почало скакати.-
    З’явився ворог і котові. Дременув нарешті з переляку.
    Тепер можна безбоязно і на світ вилазить».
    І вилізло. І тої ж миті потрапило в міцні лапи.
    «Як гарно знати мови»,- промовив кіт, облизуючись ласо.



    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Прокоментувати:


  44. Іван Потьомкін - [ 2021.06.21 12:06 ]
    Осколок

    Ні, не з історії я знаю
    Ту найстрашнішу поки що із воєн.
    Самому довелося бачить,
    Як вели колони наших бранців,
    Як ніс Дунаєць у Дніпро кров юдеїв,
    Як начебто в качину зграю,
    Регочучи фашисти цілились
    В парашутистів на Букринськім плацдармі...
    Гиркотню, що найчастіш вночі лунала
    Перекликаючись із гавкотом вівчарок,
    Тоді вважав я за німецьку мову...
    Відки ж було мені малому знати,
    Що є також і мова Гете, Шіллера чи Гайне?
    Неоплатний борг, Німеччино, ти платиш.
    Чимало осколків повиймала з плином часу,
    Але один так і лишився назавжди побіля серця...
    ...Вершники у касках і на конях,
    Що зроду-віку не бачили в нашім селі,
    У вакуацію нас виганяли з хат.
    Наче вівці, брели ми курним шляхом,
    Не знаючи, куди й навіщо.
    Обабіч з гуркотом неслись мотоциклісти.
    На руках у матері - ще менший од мене брат.
    Я клуночок несу з харчами.
    Од утоми й спеки от-от впаду.
    Раптом спинивсь мотоцикліст
    І жестом наказав сідать в коляску.
    Недовго, щоправда, там ми спочивали.
    Благодійника спинили криком.
    І знову опинились ми в колоні...
    ...Час повиймав чимало осколків з пам’яті.
    Та й досі ношу побіля серця один:
    Печальні очі мотоцикліста того,
    Цукерку, що він дав тоді мені ...


    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Коментарі: (2)


  45. Іван Потьомкін - [ 2021.06.19 10:14 ]
    ...щоб злагода була в сім’ї

    Раббі Меїр так умів зачарувати словом,
    Що дехто навіть забував про переддень Суботи.
    Так сталося і з тою жінкою, що запізно прийшла додому.
    «Де це ти вешталась?»- гримнув чоловік.
    «Вибач, заслухалася проповіддю раббі…»
    «Щоб це було востаннє, піди і плюнь в нього.
    А доти – не переступай поріг мойого дому!»
    Хоч-не-хоч вернулась жінка до батьків.
    Минає тиждень, другий, соромиться вигнанка
    Зробити те, що їй звелів ревнивий чоловік.
    «Ходімо з нами,- радять сусідки.-
    Раббі допоможе вийти з цеї скрути!»
    З’явилися жінки, а раббі вже чека:
    «Чи вміє котрась із вас « заговорить» ячмінь?»
    «Іди!- підштовхують сусідки.-
    Трішки пошепчи і плюнь на хворе око».
    «Не годна я таке зробить!..»
    «А ти спробуй,- раббі напоумля.-
    А щоб було певніше, плюнь поспіль сім разів!»
    «Ну, якщо сам раббі просить…»
    Осміліла жінка і так зробила, як зуміла.
    «А тепер,- раббі радий,- вертайсь до чоловіка!»
    P.S.
    Усе те бачили учні раббі. Здивовані, питають:
    «Як може такий учений принижувать себе?»
    «Любі , даю я вам урок: щоб злагода була в сім’ї,
    Сам Господь Бог вважає справу цю святою».


    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Коментарі: (2)


  46. Іван Потьомкін - [ 2021.06.18 12:51 ]
    Кардіограма ще одна кохання

    «Це добре, – розум говорив, –
    Що стрілися вони, сказати б,
    Вже на фінішній прямій.
    Але навіщо?»
    «Навіщо? – обізвалось серце. –
    А стільки часу переконувать себе,
    Що то лиш спогад отроцтва?»
    «Стривай, чи ще когось
    Вона отак приворожила?
    А що як вигадка?
    Нам стільки отроцтво лиша на згадку...»
    «Не вигадка.
    Він звіривсь їй сьогодні. Вперше.
    Вона не дивувала, що так нескладно говорив.
    Чекала терпеливо.
    Знала, що над словами був уже не владен».
    «І що ж він попросив?»
    «Щоб не зникала.
    Голосом бодай являлась».

    P.S.
    Ніким не чутий діалог.
    Кардіограма ще одна кохання.


    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Прокоментувати:


  47. Шон Маклех - [ 2021.06.17 01:18 ]
    Крапля води
    У краплю води
    Наче в кавалок свічада
    Зазирає нажаханий Місяць.
    Щурі між собою шепочуться:
    «Від молодик – цей свідок Каїна…»
    І думають, що то козлоногий Пан
    Блукає з восковою свічкою
    Між зірок – вуглин тліючих.
    А він просто дивиться на всіх нас
    І не вірить: як вони отак ось
    Вже тисячі літ,
    Вже тисячі покалічених літ,
    Вже скільки ночей – не злічити,
    Вже стільки темряви –
    Вистачить на всі чорнильниці:
    Бо кожна чорнильниця – це колодязь:
    Без журавля і без перехожого,
    Без спраглих і без коромисел зігнутих:
    Кожен з нього черпає:
    Хто отруту, хто істину, а хто бруд,
    Вже давно мали б висохнути,
    А люди все варять чорну кров світу сього,
    Варять з тьми ночей і бузинового соку:
    Щоб вироки підписував пером вороновим
    Черговий Тіберій чи новий Симон де Монфор,
    Чи писав літанії про квіти злі
    Парижанин Шарль.


    Рейтинги: Народний 5.75 (5.57) | "Майстерень" 6 (5.53)
    Коментарі: (4)


  48. Іван Потьомкін - [ 2021.06.15 10:06 ]
    З голосу Езопа
    Як змія було викинуто з раю,
    Топтали всі його, хто тільки забажає.
    «Ну, що робити, Боже? Підкажи!..
    Така ж бо доля й у вужів...»
    «Візьми та й укуси того, хто тебе топче.
    Інший, повір, топтати вже не схоче».

    Р.S.
    Наруги нема на світі більшої,
    Як б’ють тебе в щоку,
    Tи ж мусиш підставляти іншу
    Замість одвітить тим же.



    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Коментарі: (4)


  49. Тата Рівна - [ 2021.06.10 23:10 ]
    Автопортрет - 39 (у домашньому інтер‘єрі)
    я витратила себе на примус жити
    у залишку чистої води — немає
    навпроти мене святий Антоній співає
    по праву руку Георгій
    по ліву руку безсилля тих кому не вистачило часу
    я більше не можу нести це тіло світом
    я більше не донесу

    а місто юрбиться кублиться шипить звивається
    яке йому діло до храмів та до людей
    у голові моїй лише пам’ять
    перед очима сім‘я
    та залишки вихолощених ідей —
    не мрій!
    «не мрій», — казали мені провидці нового
    бо не збуваються мрії не вписані у ПеКаДе
    якщо кошторис тебе кимось там не затверджений
    то значить немає тебе
    десять «не» на шість секунд тексту — заборонні знаки
    конають під тином або на порожній парковці метафора та смисл
    загнана у глухий кут скажена собака
    кидається мов дикий лис — відчайдушно страшно
    із розумінням що це останній бій
    остання мить
    заявити про себе голосно й неприкрашено —
    так як болить

    а суєта тим часом натягує ніч на старі дахи
    простим рухом відверто й неприкрито
    вспокоюючи містян у клітках квартир зганяючи до корит
    даруючи вечір яко безкоштовний зефір
    малим дітлахам з широкими горизонтами
    — тикають аби вони помовчали позакривали роти
    доки дорослі побудуть до них байдужими
    в полоні власної беззмістовної суєти
    з якою дорослі на «ти»

    я думаю цілий день сьогодні про некрасивих людей Люсьєна Фрейда (чи Фройда)
    про Лі Боуєрі, про С’ю, соціальну інспекторку та інших у яких імен немає
    про королеву із підборіддям садиста-мужика
    про Генрієтту — найвідомішу лондонську хвойду обіловану гостряком Люсьєнового мазка
    та інших у яких імен немає — вони коштують тепер мільйони доларо-євро-фунтів
    некрасиві люди Люсьєна Фрейда (чи Фройда) житимуть вічно
    ніколи не повмирають — заручники та арештанти буття

    я витратила себе на примус жити
    ніби дурне дитя зефіром напхавши рота утративши надважливе —
    правдиву
    красу

    я більше не можу нести цю душу світом
    я більше не донесу

    11.06.2021, (с) Тата Рівна


    Рейтинги: Народний -- (5.4) | "Майстерень" -- (5.39)
    Коментарі: (2)


  50. Іван Потьомкін - [ 2021.06.10 21:32 ]
    Про реінкарнацію без скепсису

    На пішохідній доріжці стрілись ми раннього ранку.
    На прив’язі він біг попереду хазяїна.
    І раптом, наче вкопаний, спинивсь переді мною
    І пильно так, по-людськи начебто на мене глянув.
    Хвилина, друга, а він усе дививсь.
    Погляд карих очей його непросто витримать було.
    «Ходімо!- сказав хазяїн і за пасок дьорнув.
    Пес неохоче зробив крок, прощально на мене глянув,
    На подив хазяїна заскавучав і знехотя подріботів.
    Може, намірявсь сказать щось на прощання?..
    ... Про реінкарнацію подумав я тоді без скепсису.


    Рейтинги: Народний -- (5.61) | "Майстерень" -- (5.85)
    Прокоментувати:



  51. Сторінки: 1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   124