Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.07.11
21:12
Це, донечко моя, випробування.
Це так тебе спитує світ падкий -
чи не розбудеш гніву, чи дурману,
чи блекоти не висієш таки
на плесах тих, де так було привітно -
а ближче глянеш - то гієнне дно.
Моя лелітко, ясочко, мудрине,
Це так тебе спитує світ падкий -
чи не розбудеш гніву, чи дурману,
чи блекоти не висієш таки
на плесах тих, де так було привітно -
а ближче глянеш - то гієнне дно.
Моя лелітко, ясочко, мудрине,
2026.07.11
20:27
Де ви нащадки богів?-
Є ще між вами сміливці
В темряві давніх світів
Там, де блукає Тіфон?
Знати про тще наперед,
Чи пронестися таємно,
Кучері долі змастив,
Є ще між вами сміливці
В темряві давніх світів
Там, де блукає Тіфон?
Знати про тще наперед,
Чи пронестися таємно,
Кучері долі змастив,
2026.07.11
19:32
Мокре зникає шосе
В матриці сірих зон.
Все, що було, не все.
Сон це чи полігон?
Віддаль між нами росте.
Тіні дрижать на склі.
Місто німе й пусте
Гасне в мазутній млі.
В матриці сірих зон.
Все, що було, не все.
Сон це чи полігон?
Віддаль між нами росте.
Тіні дрижать на склі.
Місто німе й пусте
Гасне в мазутній млі.
2026.07.11
18:21
Гуляє тиша опівнічним містом,
Вогні зірниць ясніші кришталю, -
Усе навколо невичерпним змістом
Наповнює поезію мою.
Вчуваюся, вглядаюся, радію
І подумки наспівую мотив
Тієї пісні, що зродив, як мрію,
Високого піднесення порив.
Вогні зірниць ясніші кришталю, -
Усе навколо невичерпним змістом
Наповнює поезію мою.
Вчуваюся, вглядаюся, радію
І подумки наспівую мотив
Тієї пісні, що зродив, як мрію,
Високого піднесення порив.
2026.07.11
13:27
Я не марную час у муках,
А плавлю в зливок золотий.
У неповторних ніжних звуках
Рушають рятівні плоти.
Переливаю час в новітній
Прозорий дорогий алмаз.
І візерунками на вікнах
Постане вірш у певний час.
А плавлю в зливок золотий.
У неповторних ніжних звуках
Рушають рятівні плоти.
Переливаю час в новітній
Прозорий дорогий алмаз.
І візерунками на вікнах
Постане вірш у певний час.
2026.07.11
13:19
пригадував як падав дощ
в містечку де потворні лиця
чи невиразні все одно
нема на кого подивиться
книгарень там чи кінозалів
так само не знайти хоча
кіоск був при автовокзалі
із назвою союзпечать
в містечку де потворні лиця
чи невиразні все одно
нема на кого подивиться
книгарень там чи кінозалів
так само не знайти хоча
кіоск був при автовокзалі
із назвою союзпечать
2026.07.11
09:22
У холодних кам’яних стінах австрійського монастиря Адмонт догорають останні години життя Анастасії Ярославни – середульшої доньки Ярослава Мудрого та колишньої королеви Угорщини. За вікном лютує груднева ніч, ніч під Різдво 1074-го року Божого, а в напівт
2026.07.10
21:34
Поїдем до кінотеатрів
Тебе лишу я у Вімпі-барі
Ти кажеш, це усе угарно
О, тільки не мочи
Зі сценою в Кузена Джекі
Пляшки хай позбира оце і
Окуляри розігне
Тебе лишу я у Вімпі-барі
Ти кажеш, це усе угарно
О, тільки не мочи
Зі сценою в Кузена Джекі
Пляшки хай позбира оце і
Окуляри розігне
2026.07.10
19:57
Пливе Земля –
всього живого човник,
і важко їй
у нелюдстві людей
не шкірою –
душею чорних
індус то,
християнин,
всього живого човник,
і важко їй
у нелюдстві людей
не шкірою –
душею чорних
індус то,
християнин,
2026.07.10
15:48
Розкололося літо на дві половини,
Поміж ними застигла непрохана мряка.
Ігноруємо часто приховані знаки
І у затишок свій гучно кличемо зміни.
Перша - ніжно-зелена, яскрава, невинна,
Друга - тьмяно-зневірена, кольору хакі.
Розкололося літо на дві по
Поміж ними застигла непрохана мряка.
Ігноруємо часто приховані знаки
І у затишок свій гучно кличемо зміни.
Перша - ніжно-зелена, яскрава, невинна,
Друга - тьмяно-зневірена, кольору хакі.
Розкололося літо на дві по
2026.07.10
13:21
У снігах безконечних потоне
Те, що ми заховали в собі.
Так серцевий надірваний тонус
Допоможе комусь в боротьбі.
У снігах ми ховаємо звуки,
Ті, що небом даровані нам,
І важкі та нескорені муки,
Те, що ми заховали в собі.
Так серцевий надірваний тонус
Допоможе комусь в боротьбі.
У снігах ми ховаємо звуки,
Ті, що небом даровані нам,
І важкі та нескорені муки,
2026.07.10
12:37
незнамо де на шальках
і серце і душа
немає ані шпарки
у проливних дощах
а в медіаетері
гармидер і сумбур
чи віддчиняти двері
чи вірити в судьбу
і серце і душа
немає ані шпарки
у проливних дощах
а в медіаетері
гармидер і сумбур
чи віддчиняти двері
чи вірити в судьбу
2026.07.10
07:03
На відміну від борщу,
В щах лиш губи полощу,
Бо лякаюсь кислу страву
В шлунок ложкою відправить.
Ця кислюща рідина
Впасти змушує слона
І помалу, щохвилини
Робить злішою людину...
В щах лиш губи полощу,
Бо лякаюсь кислу страву
В шлунок ложкою відправить.
Ця кислюща рідина
Впасти змушує слона
І помалу, щохвилини
Робить злішою людину...
2026.07.09
22:48
Во ім’я Вищого Життя, слава горньому Світлу!
Я – пастир, що любить свою отару. Пасу я овець і ягнят, на своїх плечах ношу їх. Огороджені володіння мої, і вівці не відходять від посовища за огорожею. Не веду їх до берега моря, щоби вони не побачили виру
2026.07.09
19:13
Вже день у сонця на щиті.
І хрестить ліньки хитра тінь.
Ламає списи золоті
Небесна синь в каміння стін.
Тримає спека, наче тин,
А люд втікає із хатин.
І око з неба, як бурштин,
І хрестить ліньки хитра тінь.
Ламає списи золоті
Небесна синь в каміння стін.
Тримає спека, наче тин,
А люд втікає із хатин.
І око з неба, як бурштин,
2026.07.09
17:52
Старий Овсій вмовив сина у Базар відвезти.
- Помирати, - сказав, - скоро. У останнє хочу
Своїм славним побратимам «подивитись в очі»,
Бо такий тягар нелегко усе життя нести.
Приїхали. Овсій чомусь пам’ятник минає,
Що поставлений котовцям, полеглим у
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...- Помирати, - сказав, - скоро. У останнє хочу
Своїм славним побратимам «подивитись в очі»,
Бо такий тягар нелегко усе життя нести.
Приїхали. Овсій чомусь пам’ятник минає,
Що поставлений котовцям, полеглим у
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.04.24
2024.04.15
2024.04.01
2024.03.02
2023.02.18
2023.02.18
2022.12.08
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Майстерень Адміністрація /
Критика | Аналітика
Традиції «Поетичних Майстерень»
Найважливішою річчю в житті нашого видання повинні були би стати відшліфовані роками і творчим авторським підходом традиції, які в автоматичному режимі формували і зберігали би характерне імпозантне обличчя "Майстерень", дозволяли зрозуміло і комфортно почувати себе авторам на цій території.
Отже, надсилайте свої зауваження, формулюйте спостереження, інше...
Традиції

Авторські дані
• Прізвища, псевдоніми, імена авторів повинні бути написані українською мовою.
• Вибрані псевдоніми повинні бути коректними, своїм звучанням вони не повинні принижувати інших авторів.
Оцінки і оцінювання, Конкурси
• Редактори, зазвичай не беруть участі в головному поетичному конкурсі "Майстерень".
• Ставити оцінки не обов'язково.
• Але той, хто не ставить час від часу оцінок іншим - не може бути у числі переможців основного поетичного конкурсу "Майстерень".
• Намагатися дотримуватися Порад та застережень при оцінюванні інших.
• Оцінка не повинна гробити автора, але сукупність оцінок дає розуміння, що краще, а що гірше, як і для автора, так і для читача.
• Наше справедливе оцінювання стосується швидше творчості автора в цілому (тобто всі ваші оцінки), а не конкретного твору, де раптом ви помітили помилку.
Коментування
• Якщо говорити найсерйознішим чином, то немає сенсу втрачати час на ПМ, чи будь-де, на коментування, якщо таке коментування не працює на нас - тих, що навчаються поезії. У першу чергу, навіть в коментарях, ми повинні працювати над своїм стилем! І той, хто цього у нас не робить НІКОЛИ ніким для поезії не стане. Можливо це лише суб'єктивна думка адміністрації, але просимо зауважити, що наш час і тут БЕЗЦІННИЙ, і немає потреби втрачати його намарно...
а також
• Писати коментарі не обов'язково.
• Але той, хто не залишає час від часу коментарі під творами інших авторів - не може бути у числі переможців основного поетичного конкурсу "Майстерень".
• Коментарі не повинні явно працювати на імідж того, хто коментує.
• Коментарі варто писати у доброзичливому тоні, без провокативних натяків, які можуть викликати (і вже не раз викликли) кровну вендету, і навіть невеличку громадянську війну.
• Видаленням того чи іншого коментаря, автор сторінки твору створює бажаний для себе напрямок розмови.
• Власник сторінки, що зберігає грубі коментарі, бере на себе відповідальність за них - можливо угледівши у них якусь необхідність. Але, зазвичай, краще таке видаляти.
Наші безсмертні творіння
• Щодо пародій - це хоча і важливо, але в разі, якщо автор виступає із запереченням потреби в присутності власного оригіналу на сторінці іншого автора, як і свого прізвища там, то адміністрація повинна виконати авторське побажання без жодних зволікань.
А також якщо пародія образливо скерована проти автора оригіналу, то адміністрація не повинна підтримувати таку публікацію на сторінках ПМ.
• Радісно підтримуються:
а) творчі спроби, здійснені літературною українською мовою, з очевидною для читача роботою автора над кожним своїм рядком, образом, словом;
б) творчі спроби написані на тому чи тому діалекті української мови;
в) з цікавістю сприймаються спроби мистецького повернення до вжитку "забутих" слів, чи новотворень, коли вони і справді пасують, композиційно і по суті доцільні.
• "Жовчно" критикуються:
а) невиправдані, нецілісні використання діалектної мови, неоправдане використання іншомовних запозичень, коли вони порушують, а не додають, руйнують, а не творять.
б) твори провокативного характеру, що ображають гідність людей, націй, народів...
..........................................
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Традиції «Поетичних Майстерень»
Отже, надсилайте свої зауваження, формулюйте спостереження, інше...
Традиції

Авторські дані
• Прізвища, псевдоніми, імена авторів повинні бути написані українською мовою.
• Вибрані псевдоніми повинні бути коректними, своїм звучанням вони не повинні принижувати інших авторів.
Оцінки і оцінювання, Конкурси
• Редактори, зазвичай не беруть участі в головному поетичному конкурсі "Майстерень".
• Ставити оцінки не обов'язково.
• Але той, хто не ставить час від часу оцінок іншим - не може бути у числі переможців основного поетичного конкурсу "Майстерень".
• Намагатися дотримуватися Порад та застережень при оцінюванні інших.
• Оцінка не повинна гробити автора, але сукупність оцінок дає розуміння, що краще, а що гірше, як і для автора, так і для читача.
• Наше справедливе оцінювання стосується швидше творчості автора в цілому (тобто всі ваші оцінки), а не конкретного твору, де раптом ви помітили помилку.
Коментування
• Якщо говорити найсерйознішим чином, то немає сенсу втрачати час на ПМ, чи будь-де, на коментування, якщо таке коментування не працює на нас - тих, що навчаються поезії. У першу чергу, навіть в коментарях, ми повинні працювати над своїм стилем! І той, хто цього у нас не робить НІКОЛИ ніким для поезії не стане. Можливо це лише суб'єктивна думка адміністрації, але просимо зауважити, що наш час і тут БЕЗЦІННИЙ, і немає потреби втрачати його намарно...
а також
• Писати коментарі не обов'язково.
• Але той, хто не залишає час від часу коментарі під творами інших авторів - не може бути у числі переможців основного поетичного конкурсу "Майстерень".
• Коментарі не повинні явно працювати на імідж того, хто коментує.
• Коментарі варто писати у доброзичливому тоні, без провокативних натяків, які можуть викликати (і вже не раз викликли) кровну вендету, і навіть невеличку громадянську війну.
• Видаленням того чи іншого коментаря, автор сторінки твору створює бажаний для себе напрямок розмови.
• Власник сторінки, що зберігає грубі коментарі, бере на себе відповідальність за них - можливо угледівши у них якусь необхідність. Але, зазвичай, краще таке видаляти.
Наші безсмертні творіння
• Щодо пародій - це хоча і важливо, але в разі, якщо автор виступає із запереченням потреби в присутності власного оригіналу на сторінці іншого автора, як і свого прізвища там, то адміністрація повинна виконати авторське побажання без жодних зволікань.
А також якщо пародія образливо скерована проти автора оригіналу, то адміністрація не повинна підтримувати таку публікацію на сторінках ПМ.
• Радісно підтримуються:
а) творчі спроби, здійснені літературною українською мовою, з очевидною для читача роботою автора над кожним своїм рядком, образом, словом;
б) творчі спроби написані на тому чи тому діалекті української мови;
в) з цікавістю сприймаються спроби мистецького повернення до вжитку "забутих" слів, чи новотворень, коли вони і справді пасують, композиційно і по суті доцільні.
• "Жовчно" критикуються:
а) невиправдані, нецілісні використання діалектної мови, неоправдане використання іншомовних запозичень, коли вони порушують, а не додають, руйнують, а не творять.
б) твори провокативного характеру, що ображають гідність людей, націй, народів...
..........................................
• Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : • Погляди на життя «Поетичних Майстерень»Дивитись першу версію.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
