Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.04.16
19:57
ось поет на променаді
проминає повію
мова тут не
про молодих поетів які
те саме що повії
або старих повій
котрі чим не поети
отже
проминає повію
мова тут не
про молодих поетів які
те саме що повії
або старих повій
котрі чим не поети
отже
2026.04.16
19:17
Розповім тобі казку про літній насичений вечір,
Там лілійника жовтого довго п’янить аромат.
Там стежинка вузька поміж хат у травичці зеленій
Упирається в став, де качки на воді майорять.
Розповім тобі казку про осінь з молочним туманом,
Що вкриває
Там лілійника жовтого довго п’янить аромат.
Там стежинка вузька поміж хат у травичці зеленій
Упирається в став, де качки на воді майорять.
Розповім тобі казку про осінь з молочним туманом,
Що вкриває
2026.04.16
17:52
Упереджуючий «удар» Ізяслава.
Життя мина. Уже на схилі літ,
Коли рука не здатна меч тримати,
Схотілося перо до рук узяти,
Щоб змалювати той далекий світ,
Якого вже назад не повернуть.
Схотілося події описати,
Життя мина. Уже на схилі літ,
Коли рука не здатна меч тримати,
Схотілося перо до рук узяти,
Щоб змалювати той далекий світ,
Якого вже назад не повернуть.
Схотілося події описати,
2026.04.16
17:04
Я довго йшов
Вулицями міста граків,
Так довго, що забув назву міста –
Цього міста темних вікон
І злих поглядів сажотрусів
Міста, яке занедбало своє ім’я.
Я шукав Істину
Вулицями міста граків,
Так довго, що забув назву міста –
Цього міста темних вікон
І злих поглядів сажотрусів
Міста, яке занедбало своє ім’я.
Я шукав Істину
2026.04.16
13:18
Знати про гостинці мав би вчасно,
І про красну мову бранзолет -
То й кохання ватрище б не згасло,
Щастя поривалось би на злет.
Ну окей, життя іде як шоу,
Слухай-но сюди й собі прикинь -
Тільки ми побачимося знову,
І про красну мову бранзолет -
То й кохання ватрище б не згасло,
Щастя поривалось би на злет.
Ну окей, життя іде як шоу,
Слухай-но сюди й собі прикинь -
Тільки ми побачимося знову,
2026.04.16
13:01
Ледь чутні промені ранкові
Проб'ють могутню німоту,
Знайшовши ті слова у мові,
Які ословлять пустоту.
Тендітні промені пробудять
Від сну тяжких, лихих століть,
Штовхнувши у нудотні будні
Проб'ють могутню німоту,
Знайшовши ті слова у мові,
Які ословлять пустоту.
Тендітні промені пробудять
Від сну тяжких, лихих століть,
Штовхнувши у нудотні будні
2026.04.16
12:52
Міняються і віра, і пенати,
і ніби рідне здалеку село...
у пам’яті прив’ялене зело
і кетяги калини біля хати.
І це минає. Тяжко поміняти
зло на добро або добро на зло.
Не меншає колег, але обняти
і ніби рідне здалеку село...
у пам’яті прив’ялене зело
і кетяги калини біля хати.
І це минає. Тяжко поміняти
зло на добро або добро на зло.
Не меншає колег, але обняти
2026.04.15
19:44
І
Знову охопила ейфорія
голови одурених людей.
З огляду на світові події
мало клепок і всихає ґлей
в авторів словесної стихії
вичахлих теорій та ідей.
На землі, опаленій війною,
Знову охопила ейфорія
голови одурених людей.
З огляду на світові події
мало клепок і всихає ґлей
в авторів словесної стихії
вичахлих теорій та ідей.
На землі, опаленій війною,
2026.04.15
16:59
квіти троянди квіти лілії
гіацинти
змальовані на цераті
на столі за яким сидиш
що анічого не важить
вір мені синку
але тобі хотілося
ще сотворити вірш
гіацинти
змальовані на цераті
на столі за яким сидиш
що анічого не важить
вір мені синку
але тобі хотілося
ще сотворити вірш
2026.04.15
16:13
Сію дні крізь сито –
аж трясуться груди.
Ніде правди діти –
буде час мій, буде.
Виросте на дріжджах
вимішане тісто,
й пиріжечка діждем,
аж трясуться груди.
Ніде правди діти –
буде час мій, буде.
Виросте на дріжджах
вимішане тісто,
й пиріжечка діждем,
2026.04.15
12:46
Голос віків звучить
із шухляди столу,
із далекої кімнати,
із потаємних глибин.
Голос віків охрип.
Будь-який забутий голос
зливається з голосом віків.
Голос віків розпадеться,
із шухляди столу,
із далекої кімнати,
із потаємних глибин.
Голос віків охрип.
Будь-який забутий голос
зливається з голосом віків.
Голос віків розпадеться,
2026.04.15
10:44
Цвітуть: конвалії, бузки,
аж млосно понад кручею,
та я плету терпкі думки
із будяка колючого.
Черемха грона снігові
розвіяла по щебеню.
Холодні хмари угорі
перини стелять лебедю.
аж млосно понад кручею,
та я плету терпкі думки
із будяка колючого.
Черемха грона снігові
розвіяла по щебеню.
Холодні хмари угорі
перини стелять лебедю.
2026.04.15
06:41
Костянтин Ваншенкін (1925-2012)
Ти любиме, життя,
люди здавна ведуть про це мову.
Ти любиме, життя,
я люблю тебе знову і знову!
Що несе майбуття?
Ти любиме, життя,
люди здавна ведуть про це мову.
Ти любиме, життя,
я люблю тебе знову і знову!
Що несе майбуття?
2026.04.15
05:39
В березні та квітні
Проліски блакитні
Рясно зацвітають у лісах, -
І знедавна вітер
Духом первоцвітів
Швидко та без опору пропах.
І стоїть в повітрі,
В березні та квітні, -
Проліски блакитні
Рясно зацвітають у лісах, -
І знедавна вітер
Духом первоцвітів
Швидко та без опору пропах.
І стоїть в повітрі,
В березні та квітні, -
2026.04.14
22:09
У тому квітні молодість співала,
Цвіт абрикосовий п'янив і дихав,
Хоча оплутали доріг спіралі,
Але запало в серце цвіту диво.
Корона сонця задивлялась. Тепло
тобі і їй у пелюстковім танці.
Позаду залишились лози, терни,
Цвіт абрикосовий п'янив і дихав,
Хоча оплутали доріг спіралі,
Але запало в серце цвіту диво.
Корона сонця задивлялась. Тепло
тобі і їй у пелюстковім танці.
Позаду залишились лози, терни,
2026.04.14
13:30
У Мангровій Долині ухопивши промінь сонця
Усе коливається від бейбі до ци
Бейбі бейбі чому би не вівторок
О давній демон лиє ром у чаї
Бейбі мила кажи мені що треба
У чому річ кажи мені що за біда
Кажи чому не вернешся додому о
Кажи у чім причина я
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Усе коливається від бейбі до ци
Бейбі бейбі чому би не вівторок
О давній демон лиє ром у чаї
Бейбі мила кажи мені що треба
У чому річ кажи мені що за біда
Кажи чому не вернешся додому о
Кажи у чім причина я
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.04.24
2024.04.15
2024.04.01
2024.03.02
2023.02.18
2023.02.18
2022.12.08
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Майстерень Адміністрація /
Критика | Аналітика
Традиції «Поетичних Майстерень»
Найважливішою річчю в житті нашого видання повинні були би стати відшліфовані роками і творчим авторським підходом традиції, які в автоматичному режимі формували і зберігали би характерне імпозантне обличчя "Майстерень", дозволяли зрозуміло і комфортно почувати себе авторам на цій території.
Отже, надсилайте свої зауваження, формулюйте спостереження, інше...
Традиції

Авторські дані
• Прізвища, псевдоніми, імена авторів повинні бути написані українською мовою.
• Вибрані псевдоніми повинні бути коректними, своїм звучанням вони не повинні принижувати інших авторів.
Оцінки і оцінювання, Конкурси
• Редактори, зазвичай не беруть участі в головному поетичному конкурсі "Майстерень".
• Ставити оцінки не обов'язково.
• Але той, хто не ставить час від часу оцінок іншим - не може бути у числі переможців основного поетичного конкурсу "Майстерень".
• Намагатися дотримуватися Порад та застережень при оцінюванні інших.
• Оцінка не повинна гробити автора, але сукупність оцінок дає розуміння, що краще, а що гірше, як і для автора, так і для читача.
• Наше справедливе оцінювання стосується швидше творчості автора в цілому (тобто всі ваші оцінки), а не конкретного твору, де раптом ви помітили помилку.
Коментування
• Якщо говорити найсерйознішим чином, то немає сенсу втрачати час на ПМ, чи будь-де, на коментування, якщо таке коментування не працює на нас - тих, що навчаються поезії. У першу чергу, навіть в коментарях, ми повинні працювати над своїм стилем! І той, хто цього у нас не робить НІКОЛИ ніким для поезії не стане. Можливо це лише суб'єктивна думка адміністрації, але просимо зауважити, що наш час і тут БЕЗЦІННИЙ, і немає потреби втрачати його намарно...
а також
• Писати коментарі не обов'язково.
• Але той, хто не залишає час від часу коментарі під творами інших авторів - не може бути у числі переможців основного поетичного конкурсу "Майстерень".
• Коментарі не повинні явно працювати на імідж того, хто коментує.
• Коментарі варто писати у доброзичливому тоні, без провокативних натяків, які можуть викликати (і вже не раз викликли) кровну вендету, і навіть невеличку громадянську війну.
• Видаленням того чи іншого коментаря, автор сторінки твору створює бажаний для себе напрямок розмови.
• Власник сторінки, що зберігає грубі коментарі, бере на себе відповідальність за них - можливо угледівши у них якусь необхідність. Але, зазвичай, краще таке видаляти.
Наші безсмертні творіння
• Щодо пародій - це хоча і важливо, але в разі, якщо автор виступає із запереченням потреби в присутності власного оригіналу на сторінці іншого автора, як і свого прізвища там, то адміністрація повинна виконати авторське побажання без жодних зволікань.
А також якщо пародія образливо скерована проти автора оригіналу, то адміністрація не повинна підтримувати таку публікацію на сторінках ПМ.
• Радісно підтримуються:
а) творчі спроби, здійснені літературною українською мовою, з очевидною для читача роботою автора над кожним своїм рядком, образом, словом;
б) творчі спроби написані на тому чи тому діалекті української мови;
в) з цікавістю сприймаються спроби мистецького повернення до вжитку "забутих" слів, чи новотворень, коли вони і справді пасують, композиційно і по суті доцільні.
• "Жовчно" критикуються:
а) невиправдані, нецілісні використання діалектної мови, неоправдане використання іншомовних запозичень, коли вони порушують, а не додають, руйнують, а не творять.
б) твори провокативного характеру, що ображають гідність людей, націй, народів...
..........................................
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Традиції «Поетичних Майстерень»
Отже, надсилайте свої зауваження, формулюйте спостереження, інше...
Традиції

Авторські дані
• Прізвища, псевдоніми, імена авторів повинні бути написані українською мовою.
• Вибрані псевдоніми повинні бути коректними, своїм звучанням вони не повинні принижувати інших авторів.
Оцінки і оцінювання, Конкурси
• Редактори, зазвичай не беруть участі в головному поетичному конкурсі "Майстерень".
• Ставити оцінки не обов'язково.
• Але той, хто не ставить час від часу оцінок іншим - не може бути у числі переможців основного поетичного конкурсу "Майстерень".
• Намагатися дотримуватися Порад та застережень при оцінюванні інших.
• Оцінка не повинна гробити автора, але сукупність оцінок дає розуміння, що краще, а що гірше, як і для автора, так і для читача.
• Наше справедливе оцінювання стосується швидше творчості автора в цілому (тобто всі ваші оцінки), а не конкретного твору, де раптом ви помітили помилку.
Коментування
• Якщо говорити найсерйознішим чином, то немає сенсу втрачати час на ПМ, чи будь-де, на коментування, якщо таке коментування не працює на нас - тих, що навчаються поезії. У першу чергу, навіть в коментарях, ми повинні працювати над своїм стилем! І той, хто цього у нас не робить НІКОЛИ ніким для поезії не стане. Можливо це лише суб'єктивна думка адміністрації, але просимо зауважити, що наш час і тут БЕЗЦІННИЙ, і немає потреби втрачати його намарно...
а також
• Писати коментарі не обов'язково.
• Але той, хто не залишає час від часу коментарі під творами інших авторів - не може бути у числі переможців основного поетичного конкурсу "Майстерень".
• Коментарі не повинні явно працювати на імідж того, хто коментує.
• Коментарі варто писати у доброзичливому тоні, без провокативних натяків, які можуть викликати (і вже не раз викликли) кровну вендету, і навіть невеличку громадянську війну.
• Видаленням того чи іншого коментаря, автор сторінки твору створює бажаний для себе напрямок розмови.
• Власник сторінки, що зберігає грубі коментарі, бере на себе відповідальність за них - можливо угледівши у них якусь необхідність. Але, зазвичай, краще таке видаляти.
Наші безсмертні творіння
• Щодо пародій - це хоча і важливо, але в разі, якщо автор виступає із запереченням потреби в присутності власного оригіналу на сторінці іншого автора, як і свого прізвища там, то адміністрація повинна виконати авторське побажання без жодних зволікань.
А також якщо пародія образливо скерована проти автора оригіналу, то адміністрація не повинна підтримувати таку публікацію на сторінках ПМ.
• Радісно підтримуються:
а) творчі спроби, здійснені літературною українською мовою, з очевидною для читача роботою автора над кожним своїм рядком, образом, словом;
б) творчі спроби написані на тому чи тому діалекті української мови;
в) з цікавістю сприймаються спроби мистецького повернення до вжитку "забутих" слів, чи новотворень, коли вони і справді пасують, композиційно і по суті доцільні.
• "Жовчно" критикуються:
а) невиправдані, нецілісні використання діалектної мови, неоправдане використання іншомовних запозичень, коли вони порушують, а не додають, руйнують, а не творять.
б) твори провокативного характеру, що ображають гідність людей, націй, народів...
..........................................
• Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : • Погляди на життя «Поетичних Майстерень»Дивитись першу версію.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
