Логін
Пароль
Зареєструватися?
Забули пароль?
&
Автори
Поеми
Інша поезія
Рецензії
Публіцистика
Рейтинги
Статистика
|eng|
?
Молоде вино
Homo scribendi peritus
Класики
Вічноживі
Вірші,
проза,
аналітика,
огляди
Автори
/
Юрій Лазірко
Просто ЛЮ
Автор
Вірші (1080)
Інша поезія (22)
Поеми (0)
Аналітика (0)
Проза (31)
Рецензії (2)
Публіцистика (0)
Коментарі
Інтерв’ю
Рубрики
/
Іншомовні вірші
За оцінками читачів
За оцінками "Майстерень"
За коефіцієнтом прозорості
За змістом
За назвою тексту
За кількістю коментарів
Останні прокоментовані
Іншомовна поезія ⁄
Переглянути все відразу
•
Rain in My Soul
rain in my soul
your droplets and mind
•
Oh My Soldiers
oh my soldiers
no one dies
•
Don't Look Back
it's me -
those sharp words and the blades,
•
Words Are Ashes
it lives in me...
the sea of touches and
•
You and I - Two Close Worlds
I love you for
the warmness of your eyes,
•
Please pour some wine
Come on... pour some wine in a glass...
And let the heart beat softer
•
Waves of a Lullaby
Rock-a-bye, the sky
spills the song for you.
•
A Wolf Stare - Dreamcore style
All prints are weak
since sorted through the clutter.
•
Come Home Alive
come home alive
come home alive
•
my dear Ukraine Version 2
my dear Ukraine
excruciating happiness
•
my dear Ukraine
excruciating happiness
sweet pain
•
it roughly rhymes
so what
it roughly rhymes
•
Свiтлана Костюк - сприймаю кожен день - Ukr-to-Eng
Translation:
•
my dear Ukraine
excruciating happiness
sweet pain
•
dear trolls
dear trolls
and unfriended friends
•
thunderbolts of heart IX
it cannot be
thinner
•
just let you know
estrangement walls
nonstop simoons
•
in gorges of my dream
it’s likely
I’ll fall short
•
Sonnet XXXII
Apprise my barely melted heart that ages!
Poor farness pleads and leads up to thawed patches,
•
loco palindrome
was a saw
won now
•
Sonnets XXX -XXXI
Not much to lose, except pluck-feathered madness.
Ideas yellow in a scribbled column.
•
shocking news
I can hardly describe
each dimension and vibe
•
playing with an eventide gravity
the gravity of eventide
got even with
•
rebirth of a.m.
I’m sure
who I was
•
who am I
who am I
to garden your smile
•
in the time of lunacy
dusted off
by fits and starts
•
There is some light
There is some magnitude in arms
to hold a child unharmed and warm,
•
oranges and apples
they are
less oranges
•
out of the swoon
our blindness
came out of the swoon
•
ship of pain
sail your ship of pain across my love
carried by the phantoms and swift wails
•
A falling star
From the bottom of my heart
a mortal hope
•
haiku in white - heedlessly-scattered notes - a temporal well
haiku in white
•
Yang's swan song
Well, after all
I tag along
•
A young rimrock
I can feel it.
Right now,
•
the whole shebang
whip-poor-will
whip-poor-will
•
Unearth from your mineshafts
Unearth from your mineshafts the eon of death,
the shelf time for fossils is cut to an hour.
•
Beheading smacks
The last of rays is on his deathbed,
a slab of fired clay. He grasps a move
•
A railway station scent
Dogs quested and the presence missed a soul.
They scared away the rigor out of air.
•
Too drunk to drive with haiku II and III
the absence of sap
and winds’ meaningful presence
•
Cocoon of Love or Кокон Любовi
Shutting off
the reading source
•
An eyeful blink or Повне зору блим
An eyeful blink
shakes off the lunar stillness,
•
Harvesting wits or Збираючи дотепний урожай :)
Hearsays don’t read facts.
They lend an ear
•
The Locoweed Datura
in a thorn apple orchard
every nearby-river whisper
•
Dots
Dot... dot... dot...
Three greetings
•
The future of right now
It seems
I am the future
•
Trails of stars
Trails of stars live in the rusted bucket
crammed with larvae,
•
Gaudi of my rhymes
Take a look, you missed a spot
hunting down for fun my echoes.
•
Sonnets XVI-XX
Feel Poetry... don’t touch a word... just painted...
gain gravitation in the heart of Mecca,
•
Making waveless seas
More waves, those fondlers tangle us at sea,
inside avidity, with susurrus and lewd.
•
Jam in connectivity
We’ve nothing in common
except not making a common sense.
•
Bloody-wet
Bloody-wet,
soaked to the skin,
•
My ration
Wordsworth faded, Frost dispersed.
Heavens left its fluff and feathers
•
An open letter
I’m blue about my angels’ flaps and flops,
each one could make a perfect sense for blatherskites and tattles.
•
Seth and Seshat
The drying sky can’t ever be outgrown.
And, when it’s dry, gray patterns tend to fade.
•
Isis and Osiris
Linger, my cognate and chosen,
I heaped up gores of your flesh
•
A Soldier's Heart (II)
(another variation)
•
Sonnets XI-XV
The scattered world is an unthreaded necklace.
Blue neck of sky remembers chinks and smashes.
•
9.11.
From New York and to Tora Bora
Livid Past gnaws a corner stone,
•
A soldier's heart
The gaze stays wild and empty, half-and-half.
Sharpshooters’ distance milks a golden calf.
•
Hang on
I’m close to reach emptiness` dry-lands and closed
To all what my pithiness mutters… supposed…
•
Out of Status Quo
“Report the status.”
“The status quo!”
•
Magnificent Whiteness
Thinner and thinner are thoughts,
almost transparent and crystal…
•
Sonnets VI-X
Such as are forsaken words in endless fables,
which freed and eavesdropped, grown inside enamored,
•
Another Christmas Story
She is a teen. She hates her guts
For carrying God and growing jut.
•
The tailor of my shade
O Lord, you are the tailor of my shade.
Sew it as solid one, not beetled over…
•
A wave of consciousness
A surf
The wave of consciousness to spurt.
•
To be a bee
bees come
become
•
What is left of me
What is left of me?
I am snow-white scattered news,
•
Tovtry
(Translation of Oleksandr Diachenko "ТОВТРИ")
•
Anxiety kicks up
(Translation of Ihor Pavlyuk "І ЗНОВ МЕНІ ТРИВОЖНО")
•
The wind of history
(Translation of Ihor Pavlyuk "ВІТЕР ІСТОРІЇ")
•
Out here the only time
(Translation of Ihor Pavlyuk "ТУТ ТІЛЬКИ ЧАС")
•
I don't feel pity for myself
(Translation of Ihor Pavlyuk "СЕБЕ НЕ ХОЧУ ЖАЛІТИ")
•
In memory of my mother
(Translation of Ihor Pavlyuk "ПАМ`ЯТІ МОЄЇ МАМИ")
•
Remember First
The heart has lifted a curfew
Imposed since Remember First.
•
Revelation
(Translation of Ihor Pavlyuk "ОДКРОВЕННЯ")
•
My point B
A point ‘A’, a line “AB”,
The clock I hardly try to beat…
•
Blue forest
(Translation of Ihor Pavlyuk "СИНІЙ ЛІС")
•
Following the music of a blind
(Translation of Vladimir Shkliarenko "За музыкой слепца")
•
Last Muse
(Translation of Ihor Pavlyuk "ОСТАННЯ МУЗА")
•
Reading my poetry
(Translation of Ihor Pavlyuk "ЧИТАЮЧИ МОЮ ПОЕЗІЮ")
•
The wind is graceful
(Translation of Ihor Pavlyuk "КРАСИВИЙ ВІТЕР")
•
A piquant lore
A piquant lore –
in spills and spells,
•
Right before the dusk
Distant voices, sentenced to bespeak,
settle for the emptiness to carry,
•
Waves of lullaby
Rock-a-bye, the sky
spills the song for you.
•
You dried out slowly
You dried out slowly in a teardrop on my face,
as rivers of caress, strong spirits in a glass.
•
Made of stone or snow
(Translation of Ihor Pavlyuk "КАМ'ЯНА ЧИ СНІГОВА")
•
In a glass pub
(Translation of Ihor Pavlyuk "У СКЛЯНІЙ КОРЧМІ")
•
Ink
My blood’s my ink, a liquid form of thought.
It’s visible as wind and touchable by heart.
•
Christ
(Translation of Ihor Pavlyuk "ХРИСТОС")
•
INVENTED
(Translation of Ihor Pavlyuk "ПРИДУМАНО")
•
seizures
dogs of the seizure were here
barking appeased bitten through
•
SNOW IS FUMING
(Translation of Ihor Pavlyuk "СНІГ ЧАДИТЬ")
•
A WOMAN
(Translation of Ihor Pavlyuk "ЖІНКА")
•
They follow me
They follow me by stomping on the newborn quest
and watch their steps as if an abyss glares out there.
•
TOO LATE TO RALLY
(Translation of Ihor Pavlyuk "ВЕРТАТИСЬ ПІЗНО")
•
To fly and fall
(Translation of Ihor Pavlyuk "ЛЕТІТИ І ВПАСТИ")
•
THE RIGHT TO BE A LONE WOLF
(Translation of Ihor Pavlyuk "ЗА ПРАВО БУТИ САМОТНІМ ВОВКОМ")
•
A LITTLE GIRL
(Translation of Ihor Pavlyuk "ДІВЧИНКА")
•
Dreaming about Eternity
Silently woe betides me,
leaving myself in ruins.
•
Dotted i's and crossed t's
To take the bit between the teeth –
to dot the i’s and cross the t’s.
•
The angel of a presage
I’ve dearly wondered how her hair would look in gray,
since she became a golden rush of my endorphins.
•
A congregative place
A holy place where shadows like a swarm of locusts,
who bares the street perplexity straight to the bones.
•
Black Friday
The day was born to be as black
as Friday’s shopping spree.
•
The appearance of White Wolf
The chintz of night is in the bureau
and takes all seven draws of sky.
•
An iris on a blue and green
To please an ogle – to shed the scene
where rays were caught by full-grown pupils.
•
The song of Silence
When I’m holding the breath as a bird
In the cage known by heart and for grieves,
•
Sonnets I-V
Whilst getting used to words, as to a dungeon,
I muse. Like ashes in a hearth or swishes,
•
The Land of Marigolds
She harvests rains I dream about,
I’m waiting for, and tend to strand.
•
Loopy journey
Panes are readable by the nightfall,
East is catching the sense of shading.
•
An ocean in a drop
As soon as levities of blows had ended with a trough,
to moor the tarnished ship, the sky exhorted meddling clouds
•
Billows to come
When it’s nothing – nada left in me for you to love
and the meaning of the words compels them to expire,
•
Raven's eye
The world is staring straight at raven’s eye,
so desperate to shelter from Aloofness,
•
Too drunk to drive with haiku
hey Bloody Mary
you’re the last one to shed
•
Beaks chock-full of news
The day has reached the point so easy to peruse
about two grackles strutting with beaks chock-full of news.
•
A tang of wishful tango
Her smile is sculptured scarcely with muscles.
It makes the lips convincing and seductive,
•
The storm ends
The moony mood is volatile like stems of aqua-sepaled clouds,
and potpourris of sentient vibes unhold its wilt on tenterhooks.
•
the subtle overture
the subtle overture before it rains
a sonic jag for jabbers isn’t jaded
•
moonlit blues
the moon is blue
an opened mouth of darkness
•
Brrr
the brittle breeze is breeding in a briskly brook
her brevity of breathing broadens to the brinks
•
haunted memories
the body shrouded in flowers
is resting in peace
•
A neap tide of emotions
Oh, nothing else would wring my heart so deadly-hard
as the deficiency of outer force to squeeze it.
•
chirping cricket
faintly annoying chirping
of mate-calling cricket
•
freshly squeezed
from the bottom of woman’s curiosity
taste freshly squeezed
•
Flipping a coin
When time was crucial and booked
for stories piled up to cook,
•
Rising Sun ikebana
Oh peasant’s soiled hands, you cherished final plan,
for I was growing hope in grains of boggy plant.
•
Bringing to life
It could be imprinted on fingers like these –
emotions demolished the way to appease,
•
Dial tone
Dialed three sixes and nine double one –
wire’s connected to silence. I’m done,
•
This goodbye
This goodbye, long and sharp, gets weaker,
when the edges of winds are thin
•
Sifting the poetry
Latterly, literally - little for love
showing while stitching last row to the row.
•
Vined over shrine
Open your heart for spirit to breathe.
Church is your lungs and chorus - for breeze.
•
Creating an universe
If the poetry is a fortune,
so I must be the fortuneteller.
•
Revival of the Truth
Lo and behold - it’s really you, my Lord!
As I am spitting in the wind, you - blood.
•
Urban snap-shot
While solar light gets mummified
from being shot and brought on slide,
•
Anger management
Persuaded myself -
not to hold on leash chocking me anger.
•
Playing with innocence
You are playing with innocence –
a little child’s building castles in a sand.
•
Nutty cry.
(translation of Ондо Лінде "Горіхи теж плачуть")
•
When to your lips
(translation of Григорій Чубай "Коли до губ твоїх ")
•
Taking the breath
Oh Sea of Misery and Sorrow,
your salty waters – cry and thirst.
•
Moment of Truth
(Song)
•
Angel`s eyes
(song)
•
Chrysanthemums
(translation of Леся Романчук "Хризантеми")
•
Fluctuation
Bull nailed down two golden horns
and Bear raised its chest for hugging.
•
Calmness is near
Wind is eager to break its record -
throwing calm-ward flaked-frosted air,
•
Driving
Aren't seats for people? Please stow your stuff,
days fly unnoticed, “next stops” - too many,
•
When it's time
So much filthiness – lips are ready for breeding.
...passing sense, creatures-words are about to be born.
•
A fiddler on the roof
Another day - a fiddler on the roof
composes melodies of lasting lights.
•
I am wounded with a mute shadow
(translation of Лученко Святослава
"Я поранений нiмою тiнню")
•
Reluctance and Faith
I won’t walk these corridors -
webbed neuronic grids.
•
Let it rain
The radiance of sun
laid solar spawns on soil,
•
Guilder-rose's charms
(translation of Лученко Святослава "Калиновi чари")
•
Unfading
(translation of Лученко Святослава "Незгасле")
•
Evening melancholies
(translation of Лученко Святослава "Вечірні меланхолії")
•
Empty bottle
Whisky bottle –
empty tummy,
•
Luigi's dialogs
(translation of Лученко Святослава "Дiалоги з Луiджi")
•
Grey night
(translation of Лученко Святослава "Сива ніч")
•
As always
So many promises are lingering - a break,
Too many “sleeping pills” remembrance tends to take.
•
Three passions
(translation of Лученко Святослава "Три пристрасті")
•
Silver
(translation of Лученко Святослава "Срiбло")
•
Lust in dashes
Hearts are pushy with eruptions,
Heaving in the temples pressure.
•
Farewell to Indian Summer
This striking day
is the last of the Mohicans
•
The city
This city’s cracked
by soulless crooks
•
Tonight
Tonight no word will grieve its loss and give a whit,
Since our hands are soaring in the same direction.
•
Truth in your fist
Honesty and Trust – two birds
lured God’s Chirping into ears.
•
Self-reflection
Sometimes I see myself as tiny kite.
It glides on Winds of Bliss and Fortune.
•
Well of Loving
When my hair turns to gray -
doesn’t mean - I’m looking wiser.
•
Clouds’ collision
Clumsy clashes – clouds’ collision,
revolutionary march of drops.
•
Vaya con Dios
“Vaya con Dios!” – days are puffed and rush is lost,
the Angel Death erases distance to the shoulders.
•
Mister Time
Be brave Mister Time – I’m recalling the Future.
You come without Hope to assure our Glory and Fame.
•
States of emotion
Cruel,
so selfishly cruel
•
Eyes are inhaling
Eyes are inhaling hot sundown,
like strong addiction - grave smoke.
Переглянути всі твори з цієї сторінки