ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2026.01.30 16:17
Доводити - немає часу,
Доносити - бракує сил.
Давно роздав усі прикраси
Надійний мій душевний тил.

Захмарна тупість ходить світом.
О, горе щирим та відкритим!
Тепла промінчик не знайти,

Юрій Лазірко
2026.01.30 15:28
Згораю я у пломені жаги,
Палаю стосом, серце спопеляю.
Крилом вогню домотую круги
Між брамами пекельними і раєм.

Поріг блаженства – щастя береги.
Табун шаленства зупинити мушу
Над урвищем, де пристрасті боги

Артур Курдіновський
2026.01.30 13:38
Розплетемо рондельний магістрал
Й напишемо малий вінок ронделів.
Щоб не шукати воду у пустелі,
Влаштуємо в оазі справжній бал!

Спочатку хай співає генерал,
А потім рядові, мов менестрелі.
Розплетемо рондельний магістрал

Борис Костиря
2026.01.30 10:48
О часе, не спіши, не мчи удаль стрілою,
Що пробива серця в невдалій метушні,
Що залишається марою і маною,
Тим світом, що розвіявся вві сні.

Що хочеш забирай, та серце не розколюй,
Минуле і майбутнє не діли
І спогади, мов яструб, не розорюй,

Світлана Пирогова
2026.01.29 21:59
Скляне повітря, тиша нежива.
Застиг у глянці вечір на порозі.
Необережно кинуті слова
Лишились, як льодинки на дорозі.

Весь світ накрила панцирна броня.
Прозорий шовк, підступний і блискучий.
Заснула з льодом зморена стерня.

Артур Курдіновський
2026.01.29 19:57
МАГІСТРАЛ

Дитинством пахнуть ночі темно-сині,
А на снігу - ялинкою сліди.
Буває, зігрівають холоди
І спогади, такі живі картини!

Розпливчасті та ледь помітні тіні

С М
2026.01.29 18:05
о так я відьмача
бігме-бо відьмача

я родився в ту ніч
як місяць божий зачервонів
родився в ту ніч
як місяць був у червонім огні
небіжка мати скричала ”циганка повіла правду!“

Іван Потьомкін
2026.01.29 18:01
Шукаю на Святій Землі пейзажі,
Чимсь схожі на вкраїнські:
Горби і пагорби не лисі, а залісені,
Карпати вгадую в Голанах,
Говерлу - в засніженім Хермоні ,
Йордан у верболозі, як і Дніпро,
Вливається у серце щемом...
...А за пейзажами на Сході

Юрко Бужанин
2026.01.29 17:20
Нас поєднало. Правда, не навіки.
Згадай, як тебе палко цілував.
У пристрасті стуляла ти повіки,
А я свої відкритими тримав.

Усе я бачив: - як ти десь літала,
Пелюсточки, мов айстри, розцвіли...
І люба, до солодкого фіна

Євген Федчук
2026.01.29 16:03
Цікаво, як же вміють москалі
Все дригом догори перевернути,
Вину свою на іншого спихнути.
І совість їх не мучить взагалі.
На нас напали, на весь світ кричать,
Що лише ми у тому всьому винні.
На їх умовах здатися повинні,
Інакше вони будуть нас вбив

Тетяна Левицька
2026.01.29 11:43
То він мене ніколи не кохав.
Чи згадує мелодію минулу?
Бо я ще й досі вальсу не забула,
як лопотіли в полисках заграв.
Ніяк наговоритись не могли,
всотати ніжність в почуття незриме
і дієслів невисловлених рими
під небесами бурштинових слив.

Борис Костиря
2026.01.29 11:26
Порожній стадіон - як виклик порожнечі,
Як виклик непроявленому злу.
Гуляє дух свободи і предтечі,
Як виклик небуттю і злому королю.

На стадіоні грає Марадона.
Всі матчі вирішальні у цей час
Розіграні на полі стадіону,

Сергій Губерначук
2026.01.29 11:12
Поліфонія – лебедине звучання
рук погладливих,
синя синь,
кіт манюній з тонюнім сюрчанням,
що з-під боку мого смокче тінь,
мов комарик, який у комору
у тепло, у неволю, з простору…

Олена Побийголод
2026.01.29 10:42
Із Іллі Еренбурга (1891-1967)

Вони напали, сказом пройняті,
з азартом вбивць та упиряк;
але таке є слово: «встояти»,
коли й не встояти ніяк,

і є душа – іще не скорена,

Ярослав Чорногуз
2026.01.29 05:37
То в жар мене, то в холод кине,
Рояться думоньки сумні --
Так заболіла Україна...
І душать сльози навісні.

Вкраїнці -- у боях титани,
І творять чудеса в борні,
А між собою - отамани,

Ірина Вірна
2026.01.28 23:03
У цьому будинку зникають душі....
Ти хочеш ступити на його поріг?
Спочатку прислухайся до звуків
(а раптом десь стогін ... крізь тишу століть)

У цьому будинку зникають душі...
Поріг переступлено...
Страшно? Не йди!

Тетяна Левицька
2026.01.28 20:52
Не вгамую серця стук...
Січень, змилуйся над нами.
Божевільний хуги гук
між розлогими ярами.

Милий в чаті пропаде,
згубиться і не знайдеться.
Припаде ж бо де-не-де.

Микола Дудар
2026.01.28 20:24
…ось вона, ось… старенька верба
Потрісканий стовбур все той же…
Що, не впізнала? пам’ять не та?
Ти зачекай… Вербонько-боже

Спомини лиш… встрічала весну
А в жовтні покірно жовтіла
Листя і віття з рос і в росу

Іван Потьомкін
2026.01.28 18:46
Усе сторчма на цім святковім світі.
Лиш догори ходить єврей дає ногам.
Чи ж перший я, хто запримітив,
Що полотно мудріш, аніж художник сам?

Портрет мій був би рабину впору.
Затіснуватий, може, але ж пасує так.
Вічно і в’ їдливо вивча він Тору,

Ірина Білінська
2026.01.28 13:37
Які красиві ці сніги!
Які нестерпні!
Під ними тліє світ нагий,
як скрипка серпня…
Його чутлива нагота —
ламка і ніжна,
укрита попелом, як та
жона невтішна.

Борис Костиря
2026.01.28 11:13
Таємне слово проросте крізь листя,
Крізь глицю і знебарвлену траву.
Це слово, ніби істина столиця,
Увірветься в історію живу.

Таємне слово буде лікувати
Від викривлень шаленої доби.
Воно прорветься крізь сталеві ґрати,

Юрко Бужанин
2026.01.28 09:49
Це так просто —
не шукати істини у вині,
коли вона прозоро стікає
стінками келишка з «Чачею».
Входиш туди критиком,
а виходиш —
чистим аркушем.
Перша чарка — за герменевтику,

Олександр Буй
2026.01.27 20:27
Підвіконня високе і ковані ґрати.
Не побачити сонця за брудом на склі.
Номер шостий на дверях моєї палати –
Аж до сьомого неба портал від землі.

Стіни, білі колись, посіріли від часу,
Сіру стелю вінчає щербатий плафон,
Світло в ньому бліде – та ні

С М
2026.01.27 18:04
січневий день і вітер зимний
ось я закоханий чом би і ні
вітер пройма така причина
гріємося доторки рук твоїх

нумо станцюймо одні
в холоді цеї зими
твоє тепло &

Пиріжкарня Асорті
2026.01.27 13:35
якщо безладно наглядати
за техпроцесами всіма
то виробництво встати може
стійма

коли відкинувши убогість
побути мультиглитаєм
чому б не вкласти капітали

Вероніка В
2026.01.27 11:23
знаєш що там похитується
на гойдалці гілок
його не видно
тільки цей скрип
тільки він бачить напнуті на крони голоси

коли я вдягаю на плечі рюкзак
я хочу хотіти не слухати

Ірина Білінська
2026.01.27 11:05
Привіт,
невипадковий перехожий!
Не обертайся,
не ховай очей —
зізнайся, хто
твій спокій потривожив?
І що тобі у пам’яті пече?

Борис Костиря
2026.01.27 10:17
Це віршування, ніби вічне рабство,
Важка повинність і важкий тягар.
Воно підность в піднебесся раю,
Штовхає ордам первісних татар.

Це вічний борг перед всіма богами,
Перед землею, Всесвітом, людьми.
І ти не розрахуєшся з боргами,

Микола Дудар
2026.01.26 21:17
…ти помреш від блюзнірства й жадоби
На акордах брехні і піару.
Бо зачали тебе з перегару,
Що цікаво, ті, двоє, не проти…
У «замовленні» гнулись взірцево…
Для безхатьків потрібна ж іконна?
Якщо ні, то нехай, не «мадонна»…
Якщо так, не спіши, «короле

Ігор Терен
2026.01.26 18:45
А сатира, критика та гумор –
це пілюлі шоу шапіто,
де карикатури
із натури
вилікують одного на сто.

***
А лінія життя, що на долоні,

Юрій Лазірко
2026.01.26 18:11
Пав король. Бажання випало за ним.
Чи всох, чи здох... пучечком затугим...
Рай-тузи я зминала у пітній руці,
життя не в шоколаді і не в молоці,
ушир розмазувала посміх на лиці,
в той дім ступала, де кальянив дим...

Приспів:

В Горова Леся
2026.01.26 16:48
Сьогодні сніг колишній втратив присмак.
В дитинстві пах весняною грозою,
Озоном літнім, і сідав зумисно
На губи, щоб розтанути росою,
Та смакуватися у чистих бризках,
І хвастатись- такий бадьоросвіжий,
Що можна з'їсти з нього цілу сніжку!

Марія Дем'янюк
2026.01.26 16:19
Тут час дрімає на ялинці,
І я блукаю наодинці,
А сніг всміхається - блищить,
Синичка на гіллі сидить,
І раптом пурх і полетіла,
А я сніжиноньки ловила...
Гойдається ялини гілка,
Вже не синиця...Певне білка...

Олена Побийголод
2026.01.26 12:08
Із Леоніда Сергєєва

Дійові особи:
• Режисер
• Оператор
• Головний герой
• Головна героїня
• Дівчина з хлопавкою

Ольга Олеандра
2026.01.26 09:09
Маю знайти у цьому мороці світло і сенс – свої власні.
І слідкувати, щоби не згасли
довіра і любов, попри біль і сльози.
Якщо вони згаснуть, ця московська нечисть переможе.

Маю зоставатись сильною, навіть коли безсила.
Можна черпати сили у турбот

Ярослав Чорногуз
2026.01.26 07:03
Мені б тендітну і жадану
До себе ніжно пригорнути.
І так завмерти бездиханно,
І умлівати, вбивши смуток.

Зігріти радощі у серці,
І віддавати ласку свіжу,
І у смарагдових озерцях
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори на сторінці:

Стефан Наздоганяйко
2026.01.28

Кіра Лялько
2026.01.22

Аліна Гурин
2026.01.19

Лесь Коваль
2026.01.19

Жанна Мартиросян
2026.01.16

Таїсія Кюлас
2026.01.11

Немодна Монада
2026.01.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




 
 
Поезія


  1. Іван Потьомкін - [ 2014.09.28 18:59 ]
    Натан Грінбойм "Бабин Яр"

    З вікна мого помешкання видніє вежа,
    небеса пронизує вістрям,
    а біля підніжжя –Бабин яр.

    Триста вісімдесят п’ять метрів
    сталі й кабелю,
    заангажованих текстів.

    «Телевежа,- кажуть,- змагається з Богом
    за формування громадської думки».

    Господь з гори Сінаю когенами й рабинами,
    вона з височіні своєї – писаками й коментаторами.

    А внизу з-під землі визирають дерева,
    як свічки чорних душ на засніженім савані.

    Кажуть: «Небеса завше перемагають,
    а людина – переможена!
    А я кажу: «Триста вісімдесят п’ять метрів перемагають».
    Як казав і Господь мій.

    І навіть більше – мовчанка
    холодить і пригнічує в долині сліз.

    Поміж вежею та лісом вистрибує птаство:
    гайвороння – на білім снігові,
    голуби білосніжні – на чорних деревах.

    Сонце сідає і посилає проміння
    на могутню будівлю телевежі.

    Сонце обдурено.


    Рейтинги: Народний -- (5.62) | "Майстерень" -- (5.86)
    Коментарі: (10)


  2. Тетяна Соловей - [ 2014.09.27 18:41 ]
    Жінки, мов ті квітки
    Жінки, мов ті квітки: бувають такі миті,
    Що розмаїття барв несила нам терпіти.
    Метеликом і я впаду в шалені речі,
    Цілунком пригорнусь і сам піддамся втечі.

    Але ж той шал усе палкіше огортає,
    Вже птахом відлечу від тебе неспроста я.
    Закрити вуха встиг, від хмурих слів рятунок.
    О, Музо, підкорив знов погляд твій чарунок.

    У всього є ціна, і я платити мушу
    Хоч кров'ю, спогади так розпинають душу,
    Залишать помирать отам, біля стіни.

    Вже перемігши все, і запал і розлив,
    О, чарівні жінки, я скаржитись не смів
    Ні нині, ні тоді, ні про майбутні дні!


    Рейтинги: Народний -- (5.42) | "Майстерень" -- (5.25)
    Коментарі: (4)


  3. Іван Потьомкін - [ 2014.09.26 14:52 ]
    Збігнєв Херберт "Пролог"
    Він
    Граю кому? Замкненим вікнам
    Клямкам що виблискують зухвало
    Дощу фаготам – смутним ринвам
    Щурам що серед сміття скачуть

    Відбарабанили востаннє бомби
    простий був погреб на подвір’ї
    дві дошки навхрест шлем дірявий
    в небі пожеж велика ружа

    Хор
    На різне годне обернутись тіло
    В печі доходить хліб брунатний
    Пожежі гаснуть. Тільки власкавлений вогонь триває вічно.

    Він
    Простенький на тих дошках напис
    короткі ймення ніби залпи
    «Гриф», «Вовк», «Снаряд» хто пам’ятає
    Поблякла руда барва під дощами

    Прали ми довго ще
    Бандажі. Тепер ніхто не плаче
    Скрегочуть у коробці сірниковій
    Ґудзики з вдяганки солдатської

    Хор
    Пам’ятки викинь. Спали спогад і в новий струмінь життя влийсь,
    Є лиш земля. Земля єдина і пори року, що над нею.
    Війни комах – це людські війни і смерть коротка над медом квіту.
    Хліб дозріває. Дуби квітнуть.В океан сходять ріки з гір.

    Він
    Пливу проти течії а вони зо мною
    Невблаганно зазирають в очі
    Старі слова шепочуть уперто
    Розпачу хліб гіркий їмо

    В сухе місце завезти їх мушу
    Пагорб з піску зробить великий
    Поки весна сипне їм квіту
    Сон трав’яний міцний сп’янить

    Хор
    Міста цього нема
    Пішло під землю

    Він
    Ще світить

    Хор
    Як трухляк у лісі

    Він
    Пусте місце
    Та постійно над ним тремтить повітря
    За тими голосами

    Ххх
    Рів у якому плине каламутна річка
    називаю Віслою. Нелегко визнать:
    на таку нас прирекли любов
    такою прохромили нас вітчизною

    Zbigniev Herbert
    Prolog
    On

    Komu ja gram? Zamkniętym oknom
    klamkom błyszczącym arogancko
    fagotom deszczu - smutnym rynnom
    szczurom co pośród śmieci tańczą

    Ostatni werbel biły bomby
    był prosty pogrzeb na podwórzu
    dwie deski w krzyż i hełm dziurawy
    w niebie pożarów wielka róża

    Chór

    Na rożnie się obraca cielę.
    W piecu dojrzewa chleb brunatny.
    Pożary gasną. Tylko ogień ułaskawiony wiecznie trwa.

    On

    I zgrzebny napis na tych deskach
    imiona krótkie niby salwa
    "Gryf" "Wilk" i "Pocisk" kto pamięta
    spłowiała w deszczu ruda barwa

    Praliśmy potem długie lata
    bandaże. Teraz nikt nie płacze
    chrzęszczą w pudełku po zapałkach
    guziki z żołnierskiego płaszcza

    Chór

    Wyrzuć pamiątki. Spal wspomnienia i w nowy życia
    strumień wstąp.
    Jest tylko ziemia. Jedna ziemia i pory roku nad nią są.
    Wojny owadów - wojny ludzi i krótka śmierć nad miodu
    kwiatem.
    Dojrzewa zboże. Kwitną dęby. W ocean schodzą rzeki z gór.

    On

    Płynę pod prąd a oni ze mną
    nieubłaganie patrzą w oczy
    uparcie szepczą słowa stare
    jemy nasz gorzki chleb rozpaczy

    Muszę ich zawieźć w suche miejsce
    i kopczyk z piasku zrobić duży
    zanim im wiosna sypnie kwiaty
    i mocny zielny sen odurzy

    To miasto -

    Chór

    Nie ma tego miasta
    Zaszło pod ziemię

    On

    świeci jeszcze

    Chór

    Jak próchno w lesie

    On

    Puste miejsce
    lecz wciąż ponad nim drży powietrze
    po tamtych głosach

    *

    Rów w którym płynie mętna rzeka
    nazywam Wisłą. Ciężko wyznać:
    na taką miłość nas skazali
    taką przebodli nas ojczyzną
    Autor: Zbigniew Herbert


    Рейтинги: Народний -- (5.62) | "Майстерень" -- (5.86)
    Коментарі: (3)


  4. Тетяна Соловей - [ 2014.09.20 23:54 ]
    Балада про останню любов
    Такі численні спогади мої,
    Що їх несила у собі вмістить.
    Для них сміюсь і плачу за краї,
    Однак, для них лиш прагну жить.
    Криваві і похмурі дні оці
    За чим тягнутимусь я в майбутті?
    Вже вечір, прохолода від гробниць!...
    Нелюбий сам собі, щоб жить.

    Щасливо і нещасно я любив,
    Гіркі хвилини, жалощі важкі,
    Прозорість, і блакить і оксамит в очах

    Сказати про які, немає сил.
    І гребінь тоне в косах тих,
    Що з золота, смоли, а може з міді.
    Так хочу все це бачити, все осягти.
    Ненависний я сам собі, щоб жити.

    Любов остання. Більше, ніж любов.
    Волію жити далі в самотині.
    Волосся б твого чути запах знов.
    Усмішки, що іскряться щохвилини.
    Недбалості своїй тепер скажи
    Хай викличе тебе із книги.
    Правдиву суть, як дзеркала ножі.
    Ненависний я сам собі, щоб жити.

    ПРИСВЯТА
    Мелодія моя, минувшині, мов профіль,
    Летітиме тепер тобі услід.
    В руках твоїх надіюсь трохи,
    Спіймати час, який від нас утік.
    Прощай...хоч і порушила мій спокій.
    Ненависний тепер собі навік.



    Рейтинги: Народний -- (5.42) | "Майстерень" -- (5.25)
    Коментарі: (5)


  5. Тетяна Соловей - [ 2014.09.07 14:47 ]
    Руїни серця
    Колись фортецею серце було моє,
    З граніту й мармуру, казали так знавці.
    Та пристрасті схопили, хвилею, що б'є,
    Немов зі зброєю в руці.

    Зробилася руїна. Безлюдна пустина.
    Сови і змії. Квітники скупі.
    Розкидані, розбиті мармуру шматки;
    Ожини чагарник, що шлях мій заслоня.

    Я довго був один, така моя біда.
    Без місяця вже ніч, без сонця день спада,
    Отак прожив я ці жахливі дні;

    З'явилась врешті ти у білім сяйві тім,
    Для прихистку чуттів, що у мені,
    З уламків від палацу, я спорудив нам дім.


    Рейтинги: Народний -- (5.42) | "Майстерень" -- (5.25)
    Прокоментувати:


  6. Іван Потьомкін - [ 2014.09.06 11:37 ]
    Осип Мандельштам
    Дано мені тіло – робить що з ним,
    Таким єдиним і таким моїм?

    За радість спокійну дихать і жить,
    Кому подякувать краще скажіть?

    Я садівник, я ж і квітка однак,
    У темниці світу – не одинак.

    На вічності скла уже залягло
    І дихання моє, і тепло.

    Мій візерунок застигне на нім,
    Непізнаний донедавна ніким.

    Хай миті стіка каламуть брудна –
    Візерунок мій не закреслить вона.

    1909

    Дано мне тело - что мне делать с ним,
    Таким единым и таким моим?

    За радость тихую дышать и жить,
    Кого, скажите, мне благодарить?

    Я и садовник, я же и цветок,
    В темнице мира я не одинок.

    На стекла вечности уже легло
    Мое дыхание, мое тепло.

    Запечатлеется на нем узор,
    Неузнаваемый с недавних пор.

    Пускай мгновения стекает муть -
    Узора милого не зачеркнуть!

    1909



    Рейтинги: Народний -- (5.62) | "Майстерень" -- (5.86)
    Коментарі: (3)


  7. Тетяна Соловей - [ 2014.09.03 10:58 ]
    «У Ваших очах»
    У Вас в очах
    Я бачу зізнання душі
    Вогненного палу рушій
    Від них так радісно помчав
    Обмежуючи простір свій
    До горизонту Ваших вій
    У цих очах.

    У Ваших очей
    Хмільне сплетіння бачу я
    А пестощі, як течія
    Вії закрив, з шовку ночей
    Сп´яніння – коротка стихія
    Злетіла у небо, як мрія.
    З Ваших очей.

    У Ваших очах
    Так глибоко, як прірви дно
    Шукаю рими все одно
    В блакитних водах-небесах
    В просторах безтурботних злив
    Я навіть смуток свій втопив
    У цих очах.

    В очах у Вас
    Побачив дощ із сліз,
    Тривогу той мені приніс,
    І здався нещасливим враз.
    Угледів Ваш порив до мрій,
    Маленьких вигадок сувій,
    В очах у Вас.

    У цих очах
    Більш не розгледів я в цю мить
    Однак любов нас буде знов манить
    Він не літає більше в небесах
    Закоханий, лишиться вірний
    Обіцянці своїй незмінній
    У Вас в очах.


    Рейтинги: Народний -- (5.42) | "Майстерень" -- (5.25)
    Коментарі: (2) | ""


  8. Олена Балера - [ 2014.09.02 09:02 ]
    я в серці своїм твоє серце тримаю (переклад з Едварда Естліна Каммінгса)
    я в серці своїм твоє серце тримаю,
    без нього ніколи ніде не ітиму
    (нікуди без нього дороги немає,
    всі дії мої – є також і твоїми)

    без тебе ніякої долі не треба
    (для тебе – і світ мій, і правди розплата)
    з тобою – і місяць тьмяніє на небі,
    і сонце завжди починає співати

    ніхто не розкриє таку таємницю
    (в ній зародок бруньки, і корінь коріння,
    і небо небес, де життя височиться,
    мов дерево, вище душі виднокраю)
    і ця дивина для зірок – потрясіння

    я в серці своїм твоє серце тримаю



    Рейтинги: Народний -- (5.68) | "Майстерень" -- (5.84)
    Коментарі: (11)


  9. Петро Скоропис - [ 2014.08.31 16:04 ]
    З Іосіфа Бродського. Елегія (Дотепер, як згадаю твій голос, то мандражу..."
    Дотепер, як згадаю твій голос, то мандражу
    не вгамую. Що взагалі природно. Й ті ж бо зв’я́зки
    не рівня голому м’язу, пасемцю, багажу
    під скліючими баньками, або бздику з утряски
    речі з літами. І поза м’ясом, звук
    не убуває й опісля тертя об тишу
    розрядженого повітря і, з двох запорук
    трапити у халепу, обере гіршу:
    вторення казаному. Справна ще голова
    паморочиться, як вечоріє, гудить мороку,
    ніби платівка, нівечачи слова,
    і пальці навзаєм завадять смикнути голку,
    дати спокою звивинам, – наче віддати честь
    полуді у формі нестач у змісті
    за повноти мелодії. Знаєш, існують десь
    речі, предмети такої ниті
    цільних зв’язків, що, беручи обіт
    дійсно праматері тощо і таке ін., природі
    під силу ступити ще один крок і злить
    їх воєдино: тум-тум фокстротів
    з крепдешином спідниці; муху і цукор; нас,
    в разі, кепськім украй. І піднести в ранзі
    до дивовиж Мічуріна. Он щука вже домоглась
    блиску луски на пустій бляшанці,
    на виделці в руці. Пак, природі не в дивину
    й розділяти, помішуючи, й убавляти в тілі
    частіше, аніж додати; взяти б хоч звірину
    в плейстоценовій пущі; ми – часточки змалілі
    крупного цілого, що хвостом й вильне
    яко шнур телефонний, від динозавра
    лишивши хіба-що хребтину. Й дзвонити не
    випадає нікуди, хіба що у післязавтра,
    де озветься хіба інвалід – хіба
    як утратить кінцівку, подругу, душу –
    сам продукт еволюції. І набрати цей номер, – ба,
    що виповзти із води на сушу.

    .
    1982


    Рейтинги: Народний -- (5.41) | "Майстерень" -- (5.35)
    Коментарі: (3)


  10. Тетяна Соловей - [ 2014.08.31 13:51 ]
    Пройдені дні
    Світання ледь~ледь
    Розлива на поля
    Сумну круговерть
    Про минувшину дня
    Той сум знов встає
    Тче солодкі пісні
    Й забува серце моє
    Про минулі вже дні.
    І дивні сни,
    Як ті сонця
    Зайдуть за піски
    Багрянці без лиця.
    Ідуть дна по одній
    Так схожі мені
    На пройдені дні,
    Що відходять за обрій.


    Рейтинги: Народний -- (5.42) | "Майстерень" -- (5.25)
    Коментарі: (2)


  11. Олена Балера - [ 2014.08.29 12:34 ]
    вернусь додому із тобою скутий (переклад з Едварда Естліна Каммінгса)
    вернусь додому із тобою скутий –

    з тобою – «я» мої, як слід ламкий,
    мов тінь, примара, видимість чи смуток
    (як майже хтось, хто є завжди ніким)

    хто був ніким, допоки ти вернулась,
    назавжди пережив самотню мить
    і мріє, щоб печаль пішла в минуле,

    зійти зірками крізь твою блакить:

    тому ім’я любові забарилось
    не більше, ніж терпів би я ярмо –
    відсутність миті, де мене щосили
    тримає зайда, ніби натюрморт

    хто ти, якщо страхи й надії
    зникають всі і радість серце гріє?


    Рейтинги: Народний 6 (5.68) | "Майстерень" 6 (5.84)
    Коментарі: (17)


  12. Олександр Олехо - [ 2014.08.27 11:46 ]
    Промінчик - Домінік Луцюк
    с вершин высокого обмана
    из глубины молящих слов
    сочится кровью чувства рана
    что называется любовь…
    из дали той где смерть устала
    у мира отбирать свое
    таю я болью те начала
    что называются житье…
    из бездны где огонь ужасный
    где всех вина – моя вина
    я искупаю грех мой страшный
    что называется война…
    из непременного рассвета
    наитием стиха дыша
    несу я лучик мой - последний
    что называется душа…

    27.08.2014


    Рейтинги: Народний 5.5 (5.51) | "Майстерень" 5.5 (5.61)
    Коментарі: (9)


  13. Олександр Олехо - [ 2014.08.25 09:36 ]
    Пародія на "В двадцать одно..."
    шопинг в Жмеринке...
    на троих
    и утро с похмелья в Полтаве
    не пофартило
    бубны валет
    насмерть селедкой изгажен

    мутно в стакане
    глотком
    пыжится брызнуть
    с гортани
    все остальное
    потом…
    молодо-зелено
    грани

    ах двадцать два – перебор!
    кто вы – зверушки попойки?
    хочется за бугор
    Мир –
    а навстречу Я
    с койки…

    25.08.2014


    Рейтинги: Народний -- (5.51) | "Майстерень" -- (5.61)
    Коментарі: (10)


  14. Олена Балера - [ 2014.08.23 12:15 ]
    для зірки кожної відмінний час (переклад з Едварда Естліна Каммінгса)
    для зірки кожної відмінний час
    найбільш правдивий хибно кожен з них –
    такий, як суперрозум убача

    людський, і нас охоплюють вони

    коли ніколи й зараз ми завжди
    у вічності, не гості міражів,
    годинникам не бракне сил ходить

    без плутання безчасся і часів.

    Закоханим, поетам, дітлахам
    не вкаже час, як будувати й де
    уяви й таємниці дивний храм

    в безчасся вірити не для людей

    воно відсутнє буде все життя
    а вічність – це безсмертя, ти затям


    Рейтинги: Народний -- (5.68) | "Майстерень" -- (5.84)
    Коментарі: (9)


  15. Ігор Шоха - [ 2014.08.19 15:04 ]
    А роки летять...
    Ось так і живемо
    У тиші нічній.
    І добре окремо
    Тобі і мені.
    А серце як завше,
    Від того болить,
    Від того болить,
    Що дружба забута на мить.

    А наші роки,
    Наче птахи, у вирій летять,
    І ніколи нам
    Оглядатись назад.

    І радості злук,
    І печалі розлук
    Ми все поламали,
    Товариш і друг,
    А там, де колись
    У майбутнє ішли,
    В майбутнє ішли,
    Тернини тепер поросли.

    Не створені ми
    Для високих ідей.
    І миру не буде
    У наших дітей.
    Ми з ними ідемо
    Назустріч вітрам,
    Своїм ворогам.
    І як помиритися нам?

    Ось так і живемо,
    І тиші нема,
    І сонце сіяє,
    а в душах – пітьма.
    А серце, як завше,
    Болить і болить,
    і стане за мить,
    Від того, що дружба ятрить.

    А кулі летять,
    Ваші кулі у серце летять,
    І нічого нам
    Оглядатись назад.

                                  08.2014


    Рейтинги: Народний -- (5.56) | "Майстерень" -- (5.91)
    Коментарі: (7)


  16. Тетяна Соловей - [ 2014.08.18 23:14 ]
    Блідий місяць
    Місяцю блідий,
    Сяєш у лісах;
    Відблиск~холод твій
    Тане в голосах
    Крони темна віть

    Добре як любить...

    Відблиск у ставку
    Втік у глибину
    Видко так струнку
    Чорняву вербу,
    Що з вітром плаче враз...

    Коли прийде час.

    Ніжна дивина
    Спокій принесе
    Шлях осяє нам,
    Спуститься з небес
    Місяць~самоцвіт...

    Блідне стільки літ.


    Рейтинги: Народний -- (5.42) | "Майстерень" -- (5.25)
    Коментарі: (1)


  17. Олена Балера - [ 2014.08.17 10:04 ]
    то хитрість – віднайти, що не втрачав (переклад з Едварда Естліна Каммінгса)
    то хитрість – віднайти, що не втрачав
    (народження складне, життя – це дар)
    брехня свідома вічна й зазвичай
    прибуде в місце, що не покидав

    і «я» відкриє мислення нове,
    щоб зрозуміти істину просту:
    когось, як мавпу, й ангел не назве
    людиною, – оцінка ока тут

    детальніша за жінку будь-яку,
    що, всупереч зусиллям надбрехні,
    пізнати встигла нелюбов гірку,
    яку у всесвіт чоловік приніс

    вгадали? жінка здатна навмання
    зіграти господиню «більш ніж «я»



    Рейтинги: Народний -- (5.68) | "Майстерень" -- (5.84)
    Коментарі: (13)


  18. Тетяна Соловей - [ 2014.08.16 23:21 ]
    Відповідь
    Чи сумнів лиш для тебе суть моя несе?
    Тобі моє життя, як хочеш, все.
    Колись же я шукав твойого серця ціль
    Тепер вриваєшся у мої мрії звідусіль.

    Разом з красою неба, вібрує у тобі
    фатальний ритм; душа моя в журбі.
    Минає радість опісля турбот,
    Як бачу я дугу із твоїх брів~чорнот.


    Щось з твого серця взяв, ти з мого половину,
    Тебе благословляю я у високі рими.
    Колись згадаю знов тебе, мов увісні,
    Чого ще кращого хотіть мені.


    Рейтинги: Народний -- (5.42) | "Майстерень" -- (5.25)
    Коментарі: (1)


  19. Тетяна Соловей - [ 2014.08.14 17:59 ]
    Романс
    Ранкова блакить,
    В якій бліднуть зірки.
    В далечінь загляніть~
    Там туман навтьоки.
    Як не видно зірок
    Виринає каскад,
    І кружляє танок
    На лужку, із Дріад.

    Ранкова усмішка знов
    Така рожева даль,
    У серці моїм до основ
    Править невтішна печаль.
    Буває я іноді, скраю,
    Прокинувшись в ранню годину,
    Порожнім цим лісом блукаю
    Слізьми заливаюсь своїми.

    Час і дню панувать,
    Осідає туман.
    А ліс, щоб не чекать,
    Одяга золотий талісман.
    Я дозволю над нею насмішку,
    Над печаллю, мене що стискає.
    Лемент птахів послухаю трішки~
    Їхній спів серце хай звеселяє.


    Рейтинги: Народний 5.5 (5.42) | "Майстерень" -- (5.25)
    Коментарі: (4)


  20. Петро Скоропис - [ 2014.08.12 11:01 ]
    З Іосіфа Бродського. В Італії
    І я попожив у місті, з будівель чиїх росли
    статуї, де по вулиці, з криком – "розтли! розтли!",
    жвавий гасав філософ, тряс бородою,
    і нескінченна набережна нітилась їх юдоллю.

    Тепер там сідає сонце, лагідне до камінь.
    А ті, хто мене помилував од гризні сумлінь,
    нині по засвітах. Ба, облизні знакомиті
    собакам, що на об’їдках нюх туплять у гонитві

    і напастю схожі з пам’яттю. Блики світила, сад;
    голоси даленіючі, вигуки штибу – "гад!
    йди геть!" на чужім наріччі. І годі розумувати.
    І краща у світі лагуна золотцем голуб’ятні

    сліпить зіницю, або сльоза.
    Людина, що доживає до того, що казна за
    віщо її любити, цураючись супротиву
    шаленої течії, криється в перспективу.
    1985


    Рейтинги: Народний -- (5.41) | "Майстерень" -- (5.35)
    Коментарі: (4)


  21. Тетяна Соловей - [ 2014.08.09 13:52 ]
    У небо, сповнене покори..
    У небо, сповнене покори,
    Отут земля гукає.
    Одвічний спогад піднімає
    В свої блаженні гори.

    Часом зникає сум'яття
    бо слухають не гірш.
    Тоді показує життя,
    й а ні слова більш.


    Рейтинги: Народний -- (5.42) | "Майстерень" -- (5.25)
    Коментарі: (1)


  22. Тетяна Соловей - [ 2014.08.06 17:39 ]
    На морському березі
    Вона із рук своїх незграбних
    З нічної висоти впустила
    Віяло з мерехтінь осяйних
    На моря синій килим

    Щоб підійнять перехилилась,
    Срібляву руку простягла свою,
    Та блискітка ця відхилилась,
    І понеслася хвилею.

    В безодню прірви, щоб дістати,
    Повір, я міг би кинутись,
    Не можеш з неба ти ступати,
    Якби ж міг в нього піднестись!


    Рейтинги: Народний -- (5.42) | "Майстерень" -- (5.25)
    Коментарі: (4)


  23. Тетяна Соловей - [ 2014.07.30 15:46 ]
    Із вечором вона прийде…

    Із вечором вона прийде; я обіцянку взяв.
    Підготував усе, як слід. Друзяк повіддаляв,
    Ще б нотку пахощів внести, свічки заіскрити
    А тоді, в найгіршім разі, як її не вздріти,
    Без вагань і співчуття спалити у вогні
    І легко закрокують враз, знайомі вже мені.
    Так вчасно ти прийдеш, не втрачу сподівання
    Який приємний шум, подяка за старання.
    Вона ввійде сюди, ледь знітившись, нехай
    За руки ми візьмемсь, поринемо в запал
    Що зможе осіять її прекрасну вроду?
    Цілунки, що несуть найпершу насолоду!


    Рейтинги: Народний -- (5.42) | "Майстерень" -- (5.25)
    Коментарі: (3) | " Recueil : "Intimités""


  24. Тетяна Соловей - [ 2014.07.29 16:17 ]
    Жовтневий ранок ( Matin d’octobre)
    У дивовижний час цей ранку
    Раптово сонце засяває.
    Через осінню тиш серпанку
    Сад листя із дерев скидає.

    Повільно вниз.Їх можна проводжати
    Хоч поглядом і впізнавати
    Листочки дуба міднуваті,
    кленовії - багрянуваті.

    Останніми, як поржавілі,
    Гілки спадають оголілі;
    Проте, ще не зима.

    Білясте світло осяває,
    природу, в повітрі витає,
    здається, сніг, як золото.


    Рейтинги: Народний -- (5.42) | "Майстерень" -- (5.25)
    Коментарі: (4) | "Recueil : "Le Cahier rouge""


  25. Петро Скоропис - [ 2014.07.23 10:22 ]
    З Іосіфа Бродського. Пейзаж з паводком
    Цілком типовий пейзаж, поліпшений мулом повеней.
    Дерева, шпилі та бані, у маєвах оболонь.
    Буцім і мав, що казать, зголошувався, схвильований,
    а зі багатослівя вціліло одне "було".

    Так одіб’ється дзеркалом cтареча брова і лисина,
    ба, ні подоби лиця, ані тобі – муді.
    Усюди суціль розмите казане усно-писано,
    в ирії – пірвана хмара і ти стоїш у воді.

    Місцевості щось нагадують, – десь у сирій Голландії,
    задовго до з’яви гребель, мережив, імен де Фриз,
    чи то ван Дайк. Або – в Азії, в тропіках, бо залляв її
    дощ, і ґрунти розрихлені; а ти не рис.

    Поволі і назбиралися – у день або рік по краплі ця
    пріснява – в своїх якостях, і згага солоних га.
    І дитю – перископом на часі з пліч роззиратися,
    щоб примічати здалеку дим кораблів поган.




    1993, Амстердам


    Рейтинги: Народний -- (5.41) | "Майстерень" -- (5.35)
    Коментарі: (2)


  26. Ванда Савранська - [ 2014.07.20 16:38 ]
    * * *
    Переселенцями -
    В який Нью-Йорк?
    Вселенську ненависть
    Взяли на горб.

    Йдемо - ведмеді ми,
    Йдемо - татари ми!
    Вошима з'їдені,
    Вперед - з пожарами.

    Хай поки - в борг іще,
    А там, з пітьми,
    За нами - полчища
    Таких, як ми.

    Напіврозкосими
    Очима - в ціль.
    З-за спини космами
    В нас заметіль.

    - Во ім'я Господа!
    Во ім'я Розуму! -
    Адже й короста ми,
    Адже й проказа ми.

    Вовками рискаймо
    Крізь віхол сміх -
    Зоря російськая:
    Супроти всіх!

    Ми батьковбивцями –
    У глуш доріг.
    Хай всесвіт схилиться
    Під наш батіг!

    Гей ви, оратаї,
    Вставайте з вилами!
    І вже з карателем
    Бреде розстріляний...

    І дружно папертю -
    Злидні - біді:
    «Ти, білоскатертний!
    Ось ми тобі!»

    20.07.2014


    Рейтинги: Народний -- (5.33) | "Майстерень" -- (5.37)
    Коментарі: (7)


  27. Тетяна Соловей - [ 2014.07.11 12:00 ]
    Серенада
    Через балкон схилилась ти
    Мені б туди … забракне сил!
    А руки білі з висоти
    Моїх не можуть досягти.

    Щоб цю халепу оминуть,
    Кинь хоч шнурочка золотого;
    Чи струн гітари роздобудь,
    Сплету канат, чи як там його…

    Зніми квітки, і гребінця,
    Перехили волосся довге,
    Чорнява хвиля без кінця
    Вкрива до п´ят округлі ноги.

    Такий ось трап – чом не краса,
    Я ним легенько проберусь,
    Хоч і не ангел, в небеса
    До пахощів я піднімусь!


    Рейтинги: Народний 5.25 (5.42) | "Майстерень" 5.25 (5.25)
    Коментарі: (5) | "Poetica.fr"


  28. Олена Балера - [ 2014.07.05 16:15 ]
    Amoretti. Сонет ХХIIІ (переклад з Едмунда Спенсера)
    Як Пенелопа прядиво пряде,
    Обман прихильників – її мета
    Задля Улісса: те, що пряла вдень,
    Розпустить уночі, назад верта.
    Так само вміє й дівчина ота:
    Минає сіть, бажання уярмить,
    І те, що я багато днів сплітав,
    Вона розірве у єдину мить.
    Усе, що розпочну, вона плямить.
    Я не віддам їй плетиво нове,
    Бо все руйнує поглядом німим,
    Багаторічну працю словом рве.
    Робота ця, як сіті павука,
    З найменшим вітерцем вона зника.



    Рейтинги: Народний -- (5.68) | "Майстерень" -- (5.84)
    Коментарі: (16)


  29. Іван Потьомкін - [ 2014.06.23 18:07 ]
    Осип Мандельштам

    О,небо, небо, ти мені наснишся!
    Не може буть, щоб ти навік осліпло.
    І день згорів, немов сторінка біла:
    Дещиця диму й попелу дещиця.
    1911

    Осип Мандельштам
    О небо, небо, ты мне будешь сниться!
    Не может быть, чтоб ты совсем ослепло.
    И день сгорел, как белая страница:
    Немного дыма и немного пепла.
    1911







    Рейтинги: Народний -- (5.62) | "Майстерень" -- (5.86)
    Прокоментувати:


  30. Наталя Мазур - [ 2014.05.22 20:16 ]
    Моя земля
    Моя земля так спрагло хоче миру,

    Так стогне в цей страшний і дикий час.

    Моя земля чудова, наче диво,

    Зустріти ще світання має шанс.

    Затихне біль і відшумлять тривоги,

    Бо це безглуздя - в бій на брата йти.

    А всі стежки, і всі прямі дороги

    Додому приведуть, як не крути.

    21.05.2014 - 20:58



    Оригінал

    МОЯ ЗЕМЛЯ

    автор: Enola
    http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=500304

    Моя земля так жадно хочет мира,

    Так стонет в этот страшный, дикий век...

    Моя земля, прекрасная, как диво,

    однажды все же встретит свой рассвет.

    Уймется боль и отшумят тревоги –

    бессмысленно идти на братьев в бой…

    А все пути, тропинки и дороги,

    в конечном счете, нас ведут домой.


    Рейтинги: Народний -- (5.53) | "Майстерень" -- (5.64)
    Коментарі: (4)


  31. Ігор Шоха - [ 2014.05.19 22:12 ]
    Граждане, послушайте меня…
    Я на пароплаві «Фрідріх Енгельс»,
    а у голові – суцільна єресь,
    хор думок одна одну жене.
    Я не розумію, що ся стало, –
    з болем і надривом щось кричало:
    «Громадяни, слухайте мене…»

    Палуба гойдається і стогне.
    Під гітару палуба чарльстоне.
    Палуба сьогодні не засне.
    Бо на реї плаче здичавіло
    пісенька, з якої зрозуміло:
    «Громадяни, слухайте мене…»

    Там сидить солдат на бочкотарі,
    нахилився чубом до гітари,
    пальцями мудрує щось чудне.
    Він гітару і себе замучив,
    але тільки пару слів озвучив:
    «Громадяни, слухайте мене…»

    Громадяни слухати не хочуть,
    громадяни про своє торочать.
    Що їм завивання голосне?
    Їм сьогодні відпочити треба,
    то чого волає він до неба:
    «Громадяни, слухайте мене…»

    Он і п’яний – п’є і наливає,
    картою козирною вдаряє,
    помідори сіллю натирає,
    Ну а цей гармошку рве та гне.
    Скільки раз отак усі мовчали,
    коли в когось теж душа кричала:
    «Громадяни, слухайте мене…»

    А тоді і їх ніхто не слухав.
    Ребра розпирала сила духу,
    що не доказала головне.
    І тепер душа несамовита
    слухати не хоче пережите:
    «Громадяни, слухайте мене…»

    Ой, солдат на сцені бочкотари,
    я такий же, тільки без гітари,
    я пройшов через усе земне,
    я іду і руки простягаю,
    я, уже охриплий, повторяю:
    «Громадяни, слухайте мене…»

    Страшно, як почути не бажають,
    боляче, коли не почувають,
    що і їх ця учта не мине,
    що веде у люди за собою
    вимучене все оце із кров’ю:
    «Громадяни, слухайте мене…»

                                  2000


    Рейтинги: Народний -- (5.56) | "Майстерень" -- (5.91)
    Прокоментувати:


  32. Олена Балера - [ 2014.05.02 18:43 ]
    Amoretti. Сонет ХХII (переклад з Едмунда Спенсера)
    В священну пору посту й молитов
    До Бога линуть звернення й пісні.
    І я також у день святковий знов
    Святій молюсь коханій, їй одній.
    Її пречистий храм живе в мені,
    Де світлий образ пам’ять не зітре,
    Бо там думки мої, і день, і ніч,
    Немов побожний наймудріший жрець.
    І я – блаженства власного творець –
    Зроблю олтар, її згасивши лють,
    І серце в жертву принесу, котре
    Дотла у пристраснім вогні спалю.
    Богине, серце, віддане тобі,
    Тримай поміж реліктових скарбів.




    Рейтинги: Народний -- (5.68) | "Майстерень" -- (5.84)
    Коментарі: (9)


  33. Петро Скоропис - [ 2014.05.02 03:07 ]
    З Іосіфа Бродського. Aqua vita nuova
    Шепчу "прощай", бодай кому-аби.
    Мани окрім твоєї, далебі,
    бо та, хіба кивнувши для гаразд,
    у відповідь долоні не подасть.

    І cе, зі скла в уяві звівши куб,
    тріумф уже не голосу, а губ,
    що тої риби, котрі розтуля
    повітряною бульбашкою "ля".

    В акваріумі покій над усе,
    ані тобі сльозини чи пісень,
    і, у повітрі виснучи, рука
    наслідує ознаки плавника.

    Отож, тобі, чимдуж далекій від
    ще зімкнутих кінцівок нереїд,
    зі наших вод, скидаючи брову,
    речу холоднокровно у мокву,

    що згусток болю мізочкову міць
    переборов. Що пам'ять зі зіниць
    не виколеш. Що біль, заціпив рот,
    укрик тепер дійма моє нутро.
    1970


    Рейтинги: Народний -- (5.41) | "Майстерень" -- (5.35)
    Коментарі: (1)


  34. Ігор Шоха - [ 2014.04.28 15:46 ]
    * * *
    Забронзовілою золою
    жуки обсіли білий сад.
    На рівні меси світової
    дерева свічами горять.

    І, як у неймовірну віру,
    у ніч душа моя іде,
    де одіяння тогу сіру
    тополя місяцю пряде,

    де все уявно таємниче
    і яблунево запашне,
    немов на палях будівничих,
    тримає небо весняне.

                                  2002



    Рейтинги: Народний -- (5.56) | "Майстерень" -- (5.91)
    Коментарі: (11)


  35. Олена Побийголод - [ 2014.04.24 17:35 ]
    1823. Сіяльник
    Із Олександра Пушкіна

    Свободи сіяльник самітний,
    до зірки став я на ланах;
    із чистим серцем, беззавітно
    по бур’янистих борознах
    я розсипа́в живе насіння -
    та дурно тратив час і вміння,
    ріллею марно я пропах...

    Годуйтесь, вкоськані народи!
    Вас не розбудить честі гук.
    Навіщо стадам дар свободи?
    Хай пестять вовну та курдюк.
    Планида їхньої породи -
    ярмо зашийне та канчук.

    (2014, 2019)


    Рейтинги: Народний -- (5.53) | "Майстерень" -- (5.56)
    Коментарі: (2)


  36. Олена Побийголод - [ 2014.04.24 17:17 ]
    1841. Прощай, Росіє
    Із Михайла Лермонтова (1814-1841)

    Прощай, замурзана Росіє:
    земля рабів, панів, юрод,
    вожді, облудні, як повії,
    й завжди їм відданий народ.

    Надіюся позбутись скоро
    твоїх вояків-злодіюк,
    твого зло-заздрісного зору
    й обіймів загребущих рук.

    (2014)


    Рейтинги: Народний -- (5.53) | "Майстерень" -- (5.56) | Самооцінка 5
    Коментарі: (3)


  37. Олена Побийголод - [ 2014.04.24 17:26 ]
    Мар’єчка
    Із Володимира Висоцького

    Ніби чорний день оцей, Мар’єчці змеркнути,
    зірваною квіткою зав’ядати -
    як забрали милого в рекрути, в рекрути,
    як потрапив суджений у солдати!

    Горницю замкну свою - темною, тихою,
    роки довгі проведу самотою.
    Нахилюсь над озером вільхою, вільхою, -
    видивлюсь, як в дзеркалі, що с тобою.

    Раз у раз здіймається над шляхом курява,
    можеш опинитися ти абиде...
    А солдатська доленька - згублива, згублива:
    що, як в битві смерть тебе не обійде?!

    Квіти на гільце собі виберу повагом,
    і вінок вив’язую день при дні.
    Збережу для милого з посагом, з посагом
    косу нерозплетену - в сивині.

    Закружляє перстень мій, в келишок вкладений,
    навіщує милому довгу путь...
    Хай доконче збудеться гадане, гадане,
    хай вернеться суджений будь-що-будь!

    (2010)


    Рейтинги: Народний -- (5.53) | "Майстерень" -- (5.56) | Самооцінка 5
    Прокоментувати:


  38. Олена Побийголод - [ 2014.04.24 16:52 ]
    У шпиталі
    Із Володимира Висоцького

    Жив при мамі я, при таті, -
    виріс видний, не зачах.
    А тепер я - в медсанбаті,
    весь сповитий, у бинтах.

    Що нам слава, чи русява
    найгарніша з медсестер!
    Вмер сусіда мій, що справа,
    той, що зліва, - ще не вмер.

    І от якось серед ночі
    той, що зліва, крадькома
    враз мені промовив: «Хлопче,
    в тебе ж - он, ноги нема!»

    - Як же так! - кричу русявці. -
    Він, мабуть, пожартував!
    «Ми відріжем тільки пальці», -
    лікар так мені казав...

    Та сусіда мій, що зліва,
    безупинно хихотів,
    навіть марячи - глузливо
    все про ногу говорив:

    для калік, мовляв, недужих -
    де і жіночку знайти?
    Глянь на себе, хворий друже,
    із здоровим глуздом ти!

    Якби був я більш рухливий,
    міг злізати з ліжка вниз -
    я б сусідові, що зліва,
    просто горло перегриз!

    Умовляв сестру русяву
    показати, чим я став...
    Жаль, що вмер сусіда справа, -
    правду б він мені сказав.

    (2010)
    ееееееееее


    Рейтинги: Народний 5.25 (5.53) | "Майстерень" 5.25 (5.56)
    Прокоментувати:


  39. Олена Побийголод - [ 2014.04.24 16:25 ]
    Повернення
    Із Володимира Висоцького

    Стільки довгих верстов крізь запеклі бої
    я пройшов зі своїм батальоном,
    а додому мене - за заслуги мої -
    санітарним везли ешелоном.

    Від попутки зробив перший крок -
    й занімів, біля хвіртки заклякши.
    А над дахом, із комину - звичний димок
    підіймавсь ніби якось інакше.

    Не дивилися вікна у вічі мені,
    і немовби посупилась хата,
    і хазяйка - майнула тихцем у вікні,
    та не вийшла зустріти солдата.

    Пси цепні - аж заходились вже.
    Я пройшов через двір до порога,
    зачепився у сінях за щось за чуже,
    двері шарпнув - ослабнули ноги.

    Там на місці моєму сидів за столом
    самовпевнений інший хазяїн.
    І хазяйка при ньому, й вечеря - з вином,
    і колиска видніється краєм.

    Це виходить, що поки у бій
    я ішов кожний день без спочину,
    він усе переставив у хаті моїй
    і по-своєму все перекинув.

    Ми ходили під богом, - під богом війни,
    артилерія нас накривала,
    тільки кулі у спину - страшніші вони,
    тільки зрада - до серця дістала.

    Я себе в попереку зігнув,
    кулаки заховавши в шинелі:
    «Вибачайте, добродії, що завернув
    мимохіть до чужої оселі».

    Мов, любові та згоди вам, й довгих років,
    й щоб завжди на столі - паляниця...
    Ну, а він - навіть вухом на це не повів,
    ніби так воно все і годиться.

    Я тремтіння в колінах зборов,
    причинив тихо двері до хати, -
    тільки вікна відкрились, коли я пішов,
    й подивилися вслід винувато.

    (2009)


    Рейтинги: Народний 5.5 (5.53) | "Майстерень" 5.5 (5.56) | Самооцінка 5
    Прокоментувати:


  40. Олена Побийголод - [ 2014.04.24 16:21 ]
    Лист перед боєм
    Із Володимира Висоцького

    П’ять хвилин до атаки,
    значить - знову під танки,
    знову чути розривів концерт...
    А бійцю молодому
    принесли он із дому
    невеличкий блакитний трикутний конверт.

    І журба в серці тане,
    коли пише кохана
    чи батьки - до солдата свого...
    Та даремно, видати,
    поспішили віддати
    парубчині до бою листа отого.

    Там всього і стояло:
    «Ти даруй, що мовчала,
    заважке це чекання та плач...
    Відлітають лелеки,
    і я їду далеко,
    ти ж - спокійно воюй, й коли можеш - пробач.»

    З першим громом над полем
    хлопець викрикнув з болем:
    «Листоноше, ти що мені дав?
    За два кроки до смерті
    у простому конверті
    я смертельне поранення раптом дістав!»

    І назустріч гарматам
    він повстав з автоматом
    під осколків тужливий мотив...
    Й над Сурою своєю
    він обнявсь із землею,
    тільки клапті листа довго вітер крутив.

    (2009)


    Рейтинги: Народний -- (5.53) | "Майстерень" -- (5.56) | Самооцінка 5
    Прокоментувати:


  41. Олена Побийголод - [ 2014.04.24 16:08 ]
    Втеча
    Із Володимира Висоцького

    Був безглуздий ривок, -
    серед білого дня:
    з лав убік зайвий крок -
    і вперед навмання.

    І почовгали двоє,
    не вчуваючи ніг, -
    на очах у конвою
    та убрід через сніг.

    І от вже стрій покладений взірцево
    під стукіт «Дружби», старої пили,
    і влаштували свячення свинцеве
    з ожилих врешті вишок три стволи.

    І лежала юрма,
    в сніг ввіткнувши носи,
    а за нами двома -
    скаженіючі пси.

    Не відомо про жалість
    кулям в чорних стволах!
    Ми на мушках звивались,
    наче як на колах.

    Нам треба б відірватися на схилі,
    та вище - з вишок - вирішать за нас:
    там у стрільців ми сіпались в прицілі, -
    смішні ляльки на нитках сяйних трас.

    Хоч би знати, хто стрівсь,
    з ким у путь я майнув,
    з ким рискнути пустивсь,
    з ким померти рискнув!

    Начеб, мав його знати...
    Трохи стямився я
    і промимрив: «Як звати?
    Скільки строку? Стаття?»

    Але дарма: його уже безноса
    перехрестила чергами двома.
    А я втікав й гадав: чи прорвемося? -
    не враз помітив, що його нема.

    Я - до нього: мовляв,
    чом ти гаєшся десь?
    Ну, а він - ницьма впав
    й витряс мозок увесь.

    Пройняло! - тілогрійка
    всохла вмить на мені:
    ох і б’є трьохлінійка, -
    прямо як на війні!

    До болю я в каміння вп’явсь руками:
    коли собаки близько - зупинись!
    Пси покропили кригу язиками
    і, мозок той злизавши, розбрелись.

    І так гірко чомусь,
    хоч не сват і не друг...
    Я піднявся, дивлюсь -
    вертухаї навкруг.

    Пхнули труп: «Що вже з нього?
    Просто падаль якась.
    Гроші йдуть за живого,
    а за вбитого - зась».

    Ми йшли у зону разом, - аж до входу,
    а там - дістане кожний свій урок:
    конвойні - за спіймання нагороду,
    а я - за втечу відповідний строк.

    Я спочатку грубив,
    потім вже - перестав.
    Цілий взвод мене бив -
    два рази знемагав.

    Що той світ? - все знайомо,
    такий самий режим:
    вріжуть тут - я на тому,
    вріжуть там - я на цім.

    Я гонором не став їм дозоляти, -
    буває, лижуть п’яти гордії;
    пішов лизати рани в «лизолятор» -
    не зализав, ось шрами всі мої.

    Нам би слід - вздовж ріки,
    він був теж не з незграб, -
    щоб стрільцям - не з руки,
    щоб собакам - не з лап!..

    Ось і казці кінець,
    як звір біг на ловця,
    і як зрізав ловець
    втікачу пів-лиця.

    ...Усе вже в трубах, й перекриті крани,
    от тільки - ніччю виють та гудять.
    І треба солі сипати на рани:
    щоб пам’ятати - хай вони болять!

    (2011)


    Рейтинги: Народний -- (5.53) | "Майстерень" -- (5.56) | Самооцінка 5
    Прокоментувати:


  42. Олена Побийголод - [ 2014.04.24 16:15 ]
    Матінко, давай ридати...
    Із Володимира Висоцького

    Усе позаду - КПЗ й нарсуд,
    і прокурор, і судді з адвокатом.
    Тепер я жду, тепер я жду - куди пошлють мене на труд,
    куди пошлють мене робити за безплатно.

    Матінко, давай ридати,
    міркувати та гадати,
    куди, куди мене пошлють;
    матінко, давай ридати...
    Втім, мені уже плювати,
    куди, куди мене пошлють.

    У Воркуту посилки довго йдуть таки,
    у Магадан - так само, зрозуміло.
    А там же всі, а там же всі - злочинці, суки та вовки,
    мені не бачити ніколи тих посилок.

    Матінко, давай ридати,
    міркувати та гадати,
    куди, куди мене пошлють;
    матінко, давай ридати...
    Втім, мені уже плювати,
    куди, куди мене пошлють.

    Аж ось вчуваю я: по мене йдуть.
    Відкрили двері, сонного забрали -
    і ось тепер, якраз тепер - мене кудись-десь повезуть,
    а от куди - ізнов, паскуди, не сказали.

    Матінко, ізнов ридати,
    міркувати та гадати,
    куди, куди мене пошлють;
    матінко, ізнов ридати...
    Втім, мені уже плювати,
    куди, куди мене пошлють.

    І ось - вокзал: конвой спиняє гам,
    у них - гвинтівки, і багнети гострі...
    Нас, кажуть, шлють туди, де правлять роги козам - й парубкам,
    кудись на Кольський, буцімто, півострів.

    Матінко, ізнов ридати,
    міркувати та гадати,
    куди, куди мене пошлють...
    Матінко, скінчай ридати,
    починай тепер гадати,
    коли назад нарешті привезуть.

    (2013)


    Рейтинги: Народний 5.5 (5.53) | "Майстерень" 5.5 (5.56) | Самооцінка 5
    Коментарі: (1)


  43. Олена Побийголод - [ 2014.04.24 16:21 ]
    Ізмолоду я викинутий з гри...
    Із Володимира Висоцького

    Ізмолоду я викинутий з гри,
    і мушу я шукати винуватця:
    був зраджений Христос у тридцять три,
    мене спіткало це - у вісімнадцять.

    Ісусу легше, - вірилось йому,
    що решта одинадцять - хлопці певні,
    а я - гадаю, ідучи в тюрму,
    чи зраджують всі друзі задушевні.

    (2009)


    Рейтинги: Народний -- (5.53) | "Майстерень" -- (5.56) | Самооцінка 5
    Прокоментувати:


  44. Олена Балера - [ 2014.04.05 16:19 ]
    До моря (переклад з Джона Кітса)
    Воно – суцільний шепіт невтишимий,
    Могуття хвиль на берегах самітних,
    І тисячі печер поглине спритно,
    Поки Геката чар міцних не зніме.
    Як ніжна лагідність огорне німо
    Морську гладінь, то ракушка тендітна
    Не зворухнеться на воді помітно,
    З тих пір, коли вітри не знали стриму.
    О, ви, чиї стомилися зіниці,
    Потіште очі на морських широтах,
    І ви, чий слух уже оглух від шуму,
    Кому нудних пісень обридли ноти,
    Присядьте біля гроту у задумі,
    Вам заспівають німфи яснолиці!



    Рейтинги: Народний -- (5.68) | "Майстерень" -- (5.84)
    Коментарі: (7)


  45. Петро Скоропис - [ 2014.03.16 09:52 ]
    З Іосіфа Бродського. Шеймасу Ґіні
    Я прокинувся з гуками мев у Дубліні.
    Удосвіта їх голоси ячали
    як душі, отак безнадійно згублені,
    що не годилися для печалі.
    Хмари брались над морем в чотири яруси,
    наче театр, годячи драмі,
    набираючи брайлем постскриптум ярости
    з неміччю у осклянілій рамі.
    В мертвім парку сочились імлою статуї.
    Я осікся: я – дума, бодай і збоку.
    Три четвертини життя – як стадії
    упізнавань – до німого зойку
    й цілковитої скаменілости.
    Я був гостем у місті, де, лячкуватий,
    уповні міг би, набравшись смілости,
    вмерти, тільки не заблукати!
    Гуки дублінських чайок! Кінець граматики,
    зауваги звуку до спроб упоратись
    зі повітрям, з я́духою праматері
    від праотчої зради й намог оговтатись –
    шматували дзьобами слух, як занавіс,
    требуючи звести довготи
    голосу нанівець, і почати монолог заново
    з чистої нелюдської ноти.


    1990


    Рейтинги: Народний -- (5.41) | "Майстерень" -- (5.35)
    Коментарі: (1)


  46. Олена Балера - [ 2014.03.04 11:06 ]
    Amoretti. Сонет ХХI (переклад з Едмунда Спенсера)
    Природа чи мистецтво познача
    Тонку чарівність неповторних рис?
    В них лагідність і гордість повсякчас,
    Краса неперевершена яскрить.
    Ласкавий погляд кличе до пори,
    Бо тимчасово гордість відступа,
    Та докір у її очах узрить
    Усяк, якщо полонить хіть сліпа.
    Від неї так не раз я потерпав,
    Було життя бентежним, дні сумні.
    Як посміхнеться – світлом осипа
    І гріє серце зранене мені.
    Вона навчає поглядом простим
    Тому, чого у книгах не знайти.


    Рейтинги: Народний -- (5.68) | "Майстерень" -- (5.84)
    Коментарі: (3)


  47. Олександр Олехо - [ 2014.03.01 10:52 ]
    Василь Стус - переклад.
    Господи, гнева пречистого
    прошу я – не шли за зло.
    Где б ни стоял я – выстою.
    Спасибо за то, что мало
    время мое. Упованием
    множу ему года.
    Думу-печаль – в изгнание,
    чтоб в жизни я был всегда
    таким, каким видеть хотела
    меня породившая мать.
    И славно, что не сумела
    беду от меня отогнать.

    01.03.2014


    Рейтинги: Народний -- (5.51) | "Майстерень" -- (5.61)
    Коментарі: (5)


  48. Олександр Олехо - [ 2014.02.17 17:00 ]
    Ярій, душе - Василь Стус
    Яри, душа. Яри, а не рыдай.
    В снегах студеных – солнце Украины.
    А ты ищи – багряный след калины,
    на черных водах – тень ее узнай,
    где горстка нас. Игрушечный отряд
    лишь для молитвы вечной и надежды.
    Судьба остерегает, как и прежде,
    что кровь калины – все-таки густа,
    еще терпка, как та, что в наших жилах.
    В седых метелях белая печаль
    на гроздьях боли, уходящей в даль,
    на нас бедой своею ополчилась.

    17.02.2014


    Рейтинги: Народний 5.5 (5.51) | "Майстерень" 5.5 (5.61)
    Коментарі: (22)


  49. Олена Балера - [ 2014.01.26 19:34 ]
    Amoretti. Сонет ХХ (переклад з Едмунда Спенсера)
    Даремно я прихильності просив,
    Коли боліло серце донезмоги.
    Вона в багно утоптує щосил
    Моє життя, на шию ставить ногу.
    Та навіть лев, що не жалів нікого,
    Кому підвладна всяка звірина,
    У гордощах не хоче перемоги
    Над слабшим і ягнятко обмина.
    Але іще жорстокіша вона,
    Аніж левиця люттю оповита,
    Оскільки в насолоду порина,
    Коли нагода є на кров дивитись.
    Кохана, не говорить хай ніхто,
    Що, здавшись у полон, в крові утоп.




    Рейтинги: Народний 6 (5.68) | "Майстерень" 6 (5.84)
    Коментарі: (3)


  50. Марія Парасочкіна - [ 2013.12.27 19:53 ]
    Моє серце в верховині
    Моє серце в верховині, воно вже не тут,
    Моє серце в верховині, бо там я вільний був,
    На свободі і в погоні, там я щастя знайшов,
    Моє серце в верховині, куди б не пішов.

    Прощавайте верховини, Північ прощавай,
    Повний благодаті і відваги край,
    Де б не блукав я і де б не ходив,
    Завжди будуть верховини в серці моїм.

    Прощавайте сніжні гори,
    Прощавайте зелені стежки,
    Прощавайте ліси неосяжні,
    Прощавайте ріки й струмки.

    Моє серце в верховині, воно вже не тут,
    Моє серце в верховині, бо там я вільний був,
    На свободі і в погоні, там я щастя знайшов,
    Моє серце в верховині, куди б не пішов.


    Рейтинги: Народний -- (0) | "Майстерень" -- (0)
    Коментарі: (1)



  51. Сторінки: 1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   38