Автори /
Віктор Марач (1955)
Рубрики
/ Із Омара Хайяма
Опис: Переклади
Огляди ⁄ Переглянути все відразу
•
Омар Хайям Рубайят (28)
•
Омар Хайям Рубайят (27)
•
Омар Хайям Рубайят (26)
•
Омар Хайям Рубайят (25)
•
Омар Хайям Рубайят (24)
•
Омар Хайям Рубайят (23)
•
Омар Хайям Рубайят (22)
•
Омар Хайям Рубайят (21)
•
Омар Хайям Рубайят (20)
•
Омар Хайям Рубайят (19)
•
Омар Хайям Рубайят (18)
•
Омар Хайям Рубайят (17)
•
Омар Хайям Рубайят (16)
•
Омар Хайям Рубайят (15)
•
Омар Хайям Рубайят (14)
•
Омар Хайям Рубайят (13)
•
Омар Хайям Рубайят (12)
•
Омар Хайям Рубайят (11)
•
Омар Хайям Рубайят (10)
•
Омар Хайям Рубайят (9)
•
Омар Хайям Рубайят (8)
•
Омар Хайям Рубайят (7)
•
Омар Хайям Рубайят (6)
•
Омар Хайям Рубайят (5)
•
Омар Хайям Рубайят (4)
•
Омар Хайям Рубайят (3)
•
Омар Хайям Рубайят (2)
•
Омар Хайям Рубайят (1)
•
Едвард Фіцджеральд Рубайят Омара Хайяма
•
Едвард Фіцджеральд Рубайят Омара Хайяма
•
Едвард Фіцджеральд Рубайят Омара Хайяма
•
Едвард Фіцджеральд Рубайят Омара Хайяма
•
Едвард Фіцджеральд Рубайят Омара Хайяма
•
Едвард Фіцджеральд Рубайят Омара Хайяма
•
Едвард Фіцджеральд Рубайят Омара Хайяма
•
Едвард Фіцджеральд Рубайят Омара Хайяма
•
Едвард Фіцджеральд Рубайят Омара Хайяма
•
Едвард Фіцджеральд Рубайят Омара Хайяма
•
Едвард Фіцджеральд Рубайят Омара Хайяма
Переглянути всі твори з цієї сторінки
* * *
Перш ніж торкнутись пелюсток вдалося,
Перш ніж торкнутись пелюсток вдалося,
* * *
Небес кружляння нам не обігнать
Небес кружляння нам не обігнать
* * *
Шляхами риндів ми тепер ідем;
Шляхами риндів ми тепер ідем;
* * *
Вночі сьогодні знов про тебе мріять став;
Вночі сьогодні знов про тебе мріять став;
* * *
О, як же богословські ти визубрив вершки!
О, як же богословські ти визубрив вершки!
* * *
Не заплямований Ти неба чистотою;
Не заплямований Ти неба чистотою;
* * *
Світ не збагнуть, хоч думай цілий вік;
Світ не збагнуть, хоч думай цілий вік;
* * *
На башті Туса птиця нам предстала --
На башті Туса птиця нам предстала --
* * *
Не збагнуть світ -- то ж часу на роздум не трать:
Не збагнуть світ -- то ж часу на роздум не трать:
* * *
Життя лиш поманило -- й обмануло,
Життя лиш поманило -- й обмануло,
* * *
Безгрішні приходим -- і тут грішимо;
Безгрішні приходим -- і тут грішимо;
* * *
Друже мій, не печальсь, довіряючись долі,
Друже мій, не печальсь, довіряючись долі,
* * *
Ось обличчя моє -- мов прекрасний тюльпан;
Ось обличчя моє -- мов прекрасний тюльпан;
* * *
Хай погано служив за життя небесам,
Хай погано служив за життя небесам,
* * *
Небо горде і зле, ти нам жить не даєш;
Небо горде і зле, ти нам жить не даєш;
* * *
Світоч думки, рай, пекло й чистилище -- ми;
Світоч думки, рай, пекло й чистилище -- ми;
* * *
Хто за формою змісту розрізнював тло,
Хто за формою змісту розрізнював тло,
* * *
Якщо серце моє відіб'ється від рук,
Якщо серце моє відіб'ється від рук,
* * *
Моє тіло омийте вином -- оберіг
Моє тіло омийте вином -- оберіг
* * *
Мертвим вже все одно: ні зітхань, ні образ,
Мертвим вже все одно: ні зітхань, ні образ,
* * *
Ти на мене при всіх накликаєш ганьбу:
Ти на мене при всіх накликаєш ганьбу:
* * *
Гнане вітром, життя моє мимо пройшло;
Гнане вітром, життя моє мимо пройшло;
* * *
Скільки крапель слід вилить, щоб зріть моря дно?
Скільки крапель слід вилить, щоб зріть моря дно?
* * *
В цьому тлінному світі так буде повік:
В цьому тлінному світі так буде повік:
* * *
Все, що бачим -- це видимість тільки одна,
Все, що бачим -- це видимість тільки одна,
* * *
Цим світом керують Чотири і Сім;
Цим світом керують Чотири і Сім;
* * *
Я -- школяр в цім найкращому з кращих світів.
Я -- школяр в цім найкращому з кращих світів.
* * *
Риба качку спитала: "Де ділась вода,
Риба качку спитала: "Де ділась вода,
101(110)
Й ти, Виночерпію, як серед трав
Й ти, Виночерпію, як серед трав
91(98)
Вина купіть -- з ним старість проведу,
Вина купіть -- з ним старість проведу,
81(88)
Ти, ким із праху створені всі ми
Ти, ким із праху створені всі ми
71(76)
Що написав Він -- те уже основа
Що написав Він -- те уже основа
61(63)
Від Бога дар -- Лоза ця біля ганку,
Від Бога дар -- Лоза ця біля ганку,
51(52)
Із нами Він незримо повсякчас,
Із нами Він незримо повсякчас,
41(55)
Вже не манить небесна таїна
Вже не манить небесна таїна
31(34)
З земної тверді через Сьому Браму
З земної тверді через Сьому Браму
21(21)
То ж вип'єм: відділяє кілька кроків
То ж вип'єм: відділяє кілька кроків
11(11)
Підем зі мною й заблукаєм в лузі
Підем зі мною й заблукаєм в лузі
1(1)
Від сну збудись! -- Вже Ранок з Ночі ганку
Від сну збудись! -- Вже Ранок з Ночі ганку