Автори /
Гриць Янківська (2012)
![]() |
|
Рубрики
/ ІСТЕРІЯ. САД ДУШІ (2017-...рр)
Опис: Картина – Келлі Вівансо

Огляди ⁄ Переглянути все відразу
•
Хилить до сну
•
Дорога до серця
•
Грудень. Верхів'я кленів
•
А небо у сумнівах
•
Червневий грім
•
Сильний вітер
•
Як первородство Якова
•
Ясному дню
•
Старка неба
•
Квітникарка
•
Дивні люди
•
Мороз
•
Небо над містом
•
Скеля
•
Грудневий фон
•
Допоки сон
•
Луна зі слів
•
Світанки
•
Штрих
•
Ігри осені
•
У дубовому листі грається вранішній промінь
•
Ти вимагаєш
•
Поруч вітру
•
Я вітер
•
Поєдинок
•
Серпневий дощ
•
Весна молодиться
•
Про паперового змія
•
Вигнанка осінь
•
Це не дощ
•
Цвітуть матіоли поночі
•
Ніжності
•
Надщерблене небо
•
Ароматом півоній
•
Істерія. Сад душі
•
Циганська королева
•
Вогненна квітка
•
Свободі
•
Прекрасне в руці
•
Амортизація весни
•
А потім із мене посходили васильки
•
Медоносні
•
Музика зими
•
Мій світе
•
Я зірвала увесь виноград
•
А я тебе взуваю у кришталь
•
Що нам боятися вітру
•
Крізь жовтолистий осип
•
Осіння ритміка
•
Весняному
Переглянути всі твори з цієї сторінки
Це світло ліхтаря – медова ложка,
що вітру язики її оближуть,
що вітру язики її оближуть,
Не добре, кажу, – жалобне!
Серце твоє оздобне.
Серце твоє оздобне.
Холод сповзає привидом із гори. Та
Ще не підкорена, приморозком укрита,
Ще не підкорена, приморозком укрита,
А небо у сумнівах: вбратися нині сіро –
В сорочку з дощами, як з смугою бахроми,
В сорочку з дощами, як з смугою бахроми,
Бо усе, що я маю, – свобода сказати слово.
Ця свобода на дотик, як перший червневий грім.
Ця свобода на дотик, як перший червневий грім.
Я розсипала душу на вітер,
На сильний вітер,
На сильний вітер,
День потопає в обіймах з густою мрякою,
Сонце відсунувши з шляху, як п'яти Якова*.
Сонце відсунувши з шляху, як п'яти Якова*.
Червень хрестиком вишивається на багнистій землі-канві.
Спочиває зело розмотане із клубка шерстяної нитки.
Спочиває зело розмотане із клубка шерстяної нитки.
Хмариться. Парко. Вись затягнулася старкою.
Плівкою збрижиться неба сиваве дно, коли
Плівкою збрижиться неба сиваве дно, коли
Краплі дощу по пошерхлій бруківці грають в шум.
Шелехом стишеним листя гортензій грає у краплі дощу.
Шелехом стишеним листя гортензій грає у краплі дощу.
Березень на мені закладає свої бруньки, –
Ось тобі: в плечі – яблуню, в око – вишню!
Ось тобі: в плечі – яблуню, в око – вишню!
Криється за Карпатами
У кожусі картатому.
У кожусі картатому.
Небо над містом таке присоромлене!
Очі ховає за віями з променів.
Очі ховає за віями з променів.
Я – скеля.
Я – скеля і скоро мене проб'ють.
Я – скеля і скоро мене проб'ють.
Ну от, саме час написати чудовий вірш
Про те, що людина пішла і не прийде більш,
Про те, що людина пішла і не прийде більш,
Чую пхикання в праве вухо –
Те, що тиснеться в центр Землі.
Те, що тиснеться в центр Землі.
Луна висить.
І ніч, мов киця, муркотлива.
І ніч, мов киця, муркотлива.
Пломенить.
Так спалюють фенікса або ж останню чаклунку.
Так спалюють фенікса або ж останню чаклунку.
Ти кажеш: неначе в казці! А я киваю.
Ці ночі на перше пробуджують в нас художників.
Ці ночі на перше пробуджують в нас художників.
Що ти знаєш про осінь цю? Золото, молоко?..
Для грабіжників сховок ранкові її тумани,
Для грабіжників сховок ранкові її тумани,
Ну навіщо тобі ці записки? – Скрутив, підкинув...
Я коханка твоя улюблена – цілуй нестримно!
Я коханка твоя улюблена – цілуй нестримно!
Ти вимагаєш: золота! Золота! Направду немовби циган,
Тож я восени крутився, мов дзига, зриваючи урожай.
Тож я восени крутився, мов дзига, зриваючи урожай.
І осінь, осінь...
І листя, листя...
І листя, листя...
Здіймається лист у вир прощальний.
Натужний свист.
Натужний свист.
Зважніла з квіткою рука.
Короткий рух.
Короткий рух.
Спроквола ступить на підвіконня,
Збентежить тишу,
Збентежить тишу,
А далі, як далі, – весна піддається літу,
Зриває сновиддя із сонних галузок світу –
Зриває сновиддя із сонних галузок світу –
Що ти, літуне, видів за горизонтами –
Грізними швами двох неосяжних твердей?
Грізними швами двох неосяжних твердей?
Ця вічноголодна вигнанка осінь гризе галуззя,
Висмоктує все найпоживніше і найсмачніше.
Висмоктує все найпоживніше і найсмачніше.
Це не дощ, це не дощ, це освячення душ!
Пробуди і мою, – попрошу.
Пробуди і мою, – попрошу.
Я вечорію, п'янію, я розтікаюсь димкою.
Це поєдинок на гойдалках, вибрики сойки,
Це поєдинок на гойдалках, вибрики сойки,
Ніжносте, перепроси!
Стань мені за осу –
Стань мені за осу –
Надщерблене небо літеплом повного горизонту,
Як медом у молоці, напоює змучений день.
Як медом у молоці, напоює змучений день.
В привідкрите вікно крадеться вечірня свіжість,
Околяса одежі торкає рельєфи шкіри,
Околяса одежі торкає рельєфи шкіри,
Якби то з вашої вершини
Скотилась непідсильна брила
Скотилась непідсильна брила
Ще мить і зникну в мареві, як в сонця полум'ї.
Пекуча манить синява очей притомлених.
Пекуча манить синява очей притомлених.
Він стояв як примара на тім мосту, весь прозорий і світлий.
Я боялась торкнутися крапель дощу, не проснули б!
Я боялась торкнутися крапель дощу, не проснули б!
А я їй: свободо, осьо я! Не минай мене!
Огорни мене, синьоокая, доки небо плахтою не згорнулося!
Огорни мене, синьоокая, доки небо плахтою не згорнулося!
Смійтеся з мене, зимові мої страхіття!
Я у зело увібралася – пишне, квітчасте.
Я у зело увібралася – пишне, квітчасте.
Ця сіра смуга нескінченних днів
І незліченних поворотів долі
І незліченних поворотів долі
А потім із мене посходили васильки.
Вже сон добігав кінця, як гроза насунулась.
Вже сон добігав кінця, як гроза насунулась.
Досить безглуздо, здавалося б, зважувати думки.
Димкою дух розстилається з домішками квітковими.
Димкою дух розстилається з домішками квітковими.
Бачиш, зима квітує блідо,
Та аромат різкіший на морозі
Та аромат різкіший на морозі
Мій світе, безгранично чарівливий,
Це ти мене, чи я тебе творила?
Це ти мене, чи я тебе творила?
І допоки я тут дочитуюсь вашої правди –
Замітає погаслим листям дороги мої однобокі.
Замітає погаслим листям дороги мої однобокі.
А я тебе взуваю у кришталь,
Осінній день, не квапся по бруківці!
Осінній день, не квапся по бруківці!
Що нам боятися вітру, чи проливних дощів?
Трощені, вже й перетрощені, перенасичені душі.
Трощені, вже й перетрощені, перенасичені душі.
Осиротілосте моя, о осене!
Осоння душ засмагою орошене,
Осоння душ засмагою орошене,
Досить холодних поглядів! Помахів скутих рук
Промахи досить впевнені. Подумки і навпаки
Промахи досить впевнені. Подумки і навпаки
Подув так звично, з заходу. Привіт!
Ввесь світ розбурхав? Як воно, без мене?
Ввесь світ розбурхав? Як воно, без мене?