Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Літугрупування «палата нумер тринадцять» (2008)

Автори

Огляди ⁄ Переглянути все відразу

  •   тьмариво (С.М.)
     
    ˡˡˡ
  •   По Золотій Лихоманці (Neil Young) (С.М.)
     
    & Наснив тоді я вершників у латах
  •   виснага (С.М.)
     
    «Співає Місяць, мов бліда сирена»
  •   asperitas (С.М.)
     
    моя ненависть тиха & беззбройна
  •   Як Вхопивши Чаї Восени От (Procol Harum) (С.М.)
     
    Як у темряві нічній, що лиш випадком оживає у виблисках
  •   Селлі Сімпсон (The Who) (С.М.)
     
    Знадвору оселі пан Сімпсон запевнить
  •   Мартуся (Jefferson Airplane) (С.М.)
     
    Мартуся наслухáє кроків стукіт звісний
  •   транзит (С.М.)
     
    звіздар який пильнує хід планет
  •   образотворчість (С.М.)
     
    осіннє травесті
  •   ævum (С.М.)
     
    жар цигарковий кервавою повнею тліє, відбитий у склі
  •   Ржа не спить (Neil Young) (С.М.)
     
    Гай гай – ей хей
  •   Видіння від Джоани (Bob Dylan) (С.М.)
     
    І чим би не ніч задля витівок отих, коли завмираєш
  •   Річард Корі (Simon & Garfunkel) (С.М.)
     
    Всі знали Річард Корі був
  •   не історія (С.М.)
     
    пів біди визира із вікна
  •   Олександру Д. (С.М.)
     
    сніг летить, чи майже квітнуть липи
  •   фазис (С.М.)
     
    сходинами років додолу чи нагору
  •   тимчасом (С.М.)
     
    немовби сновидіння раптом дощ
  •   есхатологія (С.М.)
     
    виціджуючи шпротину тут остатню
  •   Роману М. (С.М.)
     
    ще моляться церкви
  •   упродовження (С.М.)
     
    місяця оловоколиво
  •   sent (С.М.)
     
    теми що давно & всім від них тошно
  •   pastiche (С.М.)
     
    сонце із ґрунтом щедротно розмазане
  •   arose (С.М.)
     
    ефемери зимового вересня
  •   Поле Суниць & Пенні Лейн (The Beatles) (С.М.)
     
    Перейтись би нам із тобою, до
  •   Пологіший берег (Crosby, Stills & Nash) (С.М.)
     
    Штурвале, обертайся. . . нікуди не сховатись
  •   Америка (Simon & Garfunkel) (С.М.)
     
    «Станьмо коханцями, статки свої одруживши
  •   надлімбічне (С.М.)
     
    моя автоепітафія він курив & пив усяке ріжне
  •   reggæ (С.М.)
     
    паркує тачку йов на тротуарі
  •   пробіл (С.М.)
     
    моя тінь шкряботить кухнею
  •   дама в трьох діях (С.М.)
     
    ✥ дама ✥
  •   а так* (С.М.)
     
    & я немов суворий інженьор
  •   де шаркотіли каруселі “ (Georg Heym) (С.М.)
     
    отам де шаркотіли каруселі
  •   тизер (С.М.)
     
    се честолюбство чи не марнославство
  •   не епіграф (С.М.)
     
    звичайний пляж не більше милі
  •   Ейнджі (The Rolling Stones) (С.М.)
     
    Ейнджі, Ейнджі
  •   Woodstock (Crosby, Stills, Nash & Young) (С.М.)
     
    Як зустрів я сина божого
  •   Щось зійшло із небес (Creedence Clearwater Revival) (С.М.)
     
    Ой щось впало із небес, та й у поле, на схід від Моліна
  •   Сільська пивничка (The Rolling Stones) (С.М.)
     
    засівши в барі, п’ю свою гальбу, в джексоні
  •   real & for (С.М.)
     
    рабочий клас живе інак
  •   морéто (С.М.)
     
    ось море котрим обертається все
  •   sextilis (С.М.)
     
    лине за шляхом інакший шлях
  •   sempervirens (С.М.)
     
    як знати — можливо нам теж
  •   побіжне (С.М.)
     
    & знову липень оперно~ врочистий
  •   chet baker (С.М.)
     
    як ми ще остатнього разу
  •   кон-сордіно (С.М.)
     
    & матусин синок
  •   les rhombes (С.М.)
     
    шо ж арлекін
  •   kudos (С.М.)
     
    Із чистого аркушу ми почнемо із тобою
  •   Містере Тамбуристе (Bob Dylan) (С.М.)
     
    Містере Тамбуристе, грай пісень своїх
  •   Вишневим холодам (Г.д.)
    Згубила себе — колишню
    Скришила себе — ранкову
  •   Astralis (Friedrich von Hardenberg) (С.М.)
     
    На літньому світанні, юнаком
  •   Про значення поезії у житті та поза ним ;) (Г.д.)
    Усе протекло поміж пальцями:
    Всі води, сонця й піски.
  •   Передзимове (Г.д.)
    Знов поранки, підранки, поребрики, ламані ребра…
    Рідна кров — маячня, рідних душ — як в посуху води.
  •   споглядальництво (С.М.)
     
    гортаючи знічев’я
  •   анкор (С.М.)
     
    іще раз для тих ~ хто несприйма очевидне
  •   un albo pıccolo (С.М.)
     
    ось & танці що яничари
  •   баркарола (С.М.)
     
    із тобою займатись гумором
  •   віршик для лу* (С.М.)
     
    мазохіст—ексгібіціоніст
  •   антикурсив (С.М.)
     
    віршуючи тимчасом ні про що
  •   de rien (С.М.)
     
    & життя підсуває шаради не хочеш віриш
  •   трохи вальс (С.М.)
     
    акордеонна музичка під магазом у панельнім районі
  •   ейчарові (С.М.)
     
    ми поєднювали меланхолію & біґбіт
  •   downstream (С.М.)
     
    & хмари забуті так навздогін
  •   ltphgs (С.М.)
     
    знай що пазл
  •   мимохіть (С.М.)
     
    та в курсі ви любите більше тексту
  •   contd. (С.М.)
     
    злободенносте
  •   даруй-те (С.М.)
     
    та бо всі ці абстракції так розумію наївні
  •   давно небуло (С.М.)
     
    сади розквітлої доби у млості пишній
  •   насамперед (С.М.)
     
    & зірка що висне вчепившись у шпиль
  •   Відкуп (Г.д.)
    Спокій дешевше обходиться,
    Тож будь спокійна.
  •   Літнє (Г.д.)
    Ти прокажеш мені спросоння:
    «Не іди по кривій дорозі,
  •   Не озирайся (Г.д.)
    Все – мана чи омана. Усе – манівці.
    Бродиш ними без ради і толку.
  •   Метаморфоза (Г.д.)
    Та хай би вже було як є:
    Небілені обдерті стіни,
  •   Післямова (Г.д.)
    Нестерпна тиша післясвята
    Удома тільки я і кіт
  •   Лама савахфані (Г.д.)
    У світі моєму постійно і вічно смеркається:
    День чвалом промчав, наче витягнутий семихвісткою,
  •   [брама] (С.М.)
     
    як відпалає масок чар
  •   півобертання (С.М.)
     
    не покидає серця звук
  •   еклога (С.М.)
     
    ґранд~майстер, зовсім не хто-будь
  •   L&M blues (С.М.)
     
    коли тебе сповив би світ
  •   Infinale (С.М.)
     
    Лебвóль ~ оревуар ~ адьйос
  •   перцепція (С.М.)
     
    звичайна зайвість поміж нас
  •   анікому (С.М.)
     
    Гармидер мирних площ
  •   an Margo (С.М.)
     
    не з тих зухвалих я, щоб у рядках своїх
  •   lauter (С.М.)
     
    застигле мов комахи в бурштині
  •   Старі кохання (Émile Verhaeren) (С.М.)
     
    Коли в саду волочать леви сумовиті
  •   geist (С.М.)
     
    добродій арлекін, щораз інакший
  •   lys (С.М.)
     
    з реляціями снив & мрій
  •   комусь (С.М.)
     
    сьогодні тіні неясні
  •   δυσφορέω (С.М.)
     
    тому що дощ, хтось бо хотів дощу
  •   Самота (R. M. Rilke) (С.М.)
     
    Ця самота є дощовою
  •   лектура (С.М.)
     
    у вечір подібний на цей
  •   Ще зима (Г.д.)
    Не плач, моє серце. Та ну ж, перестань.
    Це просто зима. Просто зимно -
  •   sci-fi (С.М.)
     
    З наказом згідно
  •   тріб’ют (С.М.)
     
    святковий вітрильник заходить у порт
  •   whiteout (С.М.)
     
    коли зима спиняється на хвильку
  •   p.p.s. (С.М.)
     
     
  •   метафізика (С.М.)
     
    I.
  •   снобам (С.М.)
     
    виночерпники адлібету
  •   посвята(×) (С.М.)
     
    припалений лемент фіглярський
  •   MMXIII (С.М.)
     
     
  •   là-bas (С.М.)
     
    помірно~ квітчаний & філіґранний рідше
  •   Діалог X * Царівна Мрій * (С.М.)
     
    Сонце Місяць
  •   гостинне (С.М.)
     
    не треба ані слави ні звитяг
  •   з минулого (С.М.)
     
    надворі балаганний вир
  •   етернель (С.М.)
     
    коли стартують заметілі
  •   nb (С.М.)
     
    у не повірите ~ звісно ж, не вірте
  •   Елевтерополіс (С.М.)
     
    як ми, із грудневої вогкості
  •   mystique (С.М.)
     
    у вітрилах безсоння
  •   декупаж (С.М.)
     
    рубається шляхта & маркіз
  •   харукі (С.М.)
     
    що не знайшовши загубив
  •   Катрани (Rammstein) (С.М.)
     
    Витримуй екзамен
  •   Любі (С.М.)
     
    Cвіт переповнений чуттями
  •   Наті (С.М.)
     
    адамівська чума заполоняє землі
  •   dream25 (С.М.)
     
    Іншореальність явно в темі
  •   зачарування (С.М.)
     
    навіщо все було
  •   noiresque (С.М.)
     
    зморило нанівець почесну варту
  •   ~.*:.»*«.:*.~ (С.М.)
     
    пагони осені як волосся горгонські
  •   baudelairean (С.М.)
     
    незалежний від факторів автор
  •   *повтор (С.М.)
     
    галай~ балайський
  •   (С.М.)
     
    У записнику героя
  •   kyrie (С.М.)
     
    знадвору скиглить негода
  •   каприс (С.М.)
     
    стривай ~ нагрянуть без реклами
  •   scorpio (С.М.)
     
    ув оголеній фазі року
  •   Не без не (С.М.)
     
    Гірландський щем у вітрі
  •   echoes (С.М.)
     
    сезонно було ще ідей
  •   Жовтень (С.М.)
     
    1.
  •   Cаші (С.М.)
     
    її любов, не пристрасть
  •   Ані (С.М.)
     
    Печальна пенелопа миє стопи
  •   Марії (С.М.)
     
    у марії розпатлані коси
  •   les filles (ІІІ.) (С.М.)
     
    ось так сидіти у дворі
  •   окремішнє (С.М.)
     
    в останній оселі моїх батьків
  •   світле мито (С.М.)
     
    хай промайнуть ~
  •   репліка (С.М.)
     
    & на всякі докучні нікчемності
  •   мислями (С.М.)
     
    хто заперечив би
  •   Юлі & Бро (С.М.)
     
    дими над рікою
  •   Ользі (С.М.)
     
    римує осінь листя й лисих
  •   à Dominic (С.М.)
     
    дощі вертаються на берег & за мить
  •   знетрівне (С.М.)
     
    присмерково явились лячні
  •   синопсис (С.М.)
     
    & тебе прихопить осінь ізненацька
  •   за те (С.М.)
     
    еквіваленти спраги
  •   Сад безтямних (Georg Heym) (С.М.)
     
    Іржавий став, де тіні застигають
  •   same (С.М.)
     
    троль мене ~ часе існуючий
  •   прогноз (С.М.)
     
    сусальним цинком припадуть
  •   мізер (С.М.)
     
    витками різьби славнозвісно
  •   прикуп (С.М.)
     
    та й засяду собі писати
  •   взагалі не (С.М.)
     
    або все це немовби історія
  •   навіть не (С.М.)
     
    зате який був маневр ~
  •   Патетика (С.М.)
     
    у перламутрах ora et labora
  •   прибрамне (С.М.)
     
    тобі не вернутися звісно в
  •   нюанси (С.М.)
     
    є чимало речей реально
  •   Закільцьоване (Г.д.)
    Колись же заморишся ти всіх підряд жаліти,
    А болю набридне блукати твоїм тілом -
  •   Lemberg (С.М.)
     
    У місті веж & плинних дивовиж
  •   шкіц (С.М.)
     
    картяр небезталанний
  •   Цирк уїхав (С.М.)
     
    (спекуляція)
  •   Осінній день (R. M. Rilke) (С.М.)
     
    Владарю, час. Вже літо відбулось
  •   дивертисмент (С.М.)
     
    минай сезоне привідкритий
  •   четвер (С.М.)
     
    фортепіанна анна не відмічає
  •   Eклектика (С.М.)
     
    B неоні мрецькім у підземних переходах
  •   пролиск (С.М.)
     
    від порожнечі до зірок
  •   Eroica (С.М.)
     
    Кожен раз буде мовби прощанням
  •   apropos (С.М.)
     
    іще світання. хмарний блуд
  •   HCE (С.М.)
     
    самітнику без жодної нагоди
  •   окрай (С.М.)
     
    salut ненависте всебічна
  •   Палії (С.М.)
     
    якби не стало цілого світу
  •   до запитання (С.М.)
     
    як нам вернутися, чи відповідь даси
  •   *Liтo *Z (III.) (С.М.)
     
    серпень~місяць імлисті жнива жне
  •   корdон (С.М.)
     
    знамення ~ їхня відсутність присна
  •   Astralis (Novalis) (С.М.)
     
    Новітній розвиднюється світ
  •   Космічне Сміття (Frank Zappa) (С.М.)
     
    Містичний Агент зайшов і
  •   Латентна Тінь (Van der Graaf Generator) (С.М.)
     
    Вві склі, анфас—всі звичайні проблеми
  •   Богемська Рапсодія (Queen) (С.М.)
     
    Чи все насправді так
  •   Ночі в атласі (The Moody Blues) (С.М.)
     
    Ночі в атласі не розвиднітися
  •   Такий собі готель (Serge Gainsbourg) (С.М.)
     
    Номер п’ять-шість, сім-вісім, ну десь так
  •   Дуже дощове (Г.д.)
    Ти шукала себе, а траплялась лише тривога.
    Ти забула ім’я, бо тебе ним ніхто не кличе.
  •   досвіт (С.М.)
     
    I
  •   липневий глей (С.М.)
     
    а долі зникають як вірші
  •   рой фокс (С.М.)
     
    убраний в чорний монолог
  •   імпресіонізм (С.М.)
     
    картина як є ~
  •   нуар+ (С.М.)
     
    Я & мій автір
  •   станси (С.М.)
     
    глядачі виглядаючі ню
  •   weiland (С.М.)
     
    з оновленнями в тисячах коментарів
  •   *Liтo *Z (II.) (С.М.)
     
    прірвою у полинні ~ лунає липень
  •   напевне (С.М.)
     
    хамфрі боґарт підводиться з ліжка
  •   en route (С.М.)
     
    лохом сріблистим
  •   строфа (С.М.)
     
    оце чим не бертолуччі
  •   Косовиця (Г.д.)
    Час неквапно стирає себе і мене на порох –
    Час, котрого насправді ніколи не було й нема.
  •   peace (С.М.)
     
    беззаперечні любі друзі
  •   Найти ціну свободи (Crosby, Stills & Nash) (С.М.)
     
    День, наче пес
  •   Джон Веслі Гардінґ (Bob Dylan) (С.М.)
     
    Джон Веслі Гардінґ
  •   Пісня Мосту з 59ї Стріт (Simon & Garfunkel) (С.М.)
     
    Скинь газ, до чого цей спіх
  •   Червоний телефон (Love) (С.М.)
     
    Всівшися на пагорбі
  •   Яскравий полудень (The Kinks) (С.М.)
     
    Інспектор з мене зняв калим
  •   Деміург-невдаха (Г.д.)
    Я дбайливо творила свої повноводні світи,
    Всі вони десь тікали і навіть не дякували -
  •   Тьмяний Місяць (Creedence Clearwater Revival) (С.М.)
     
    Бачу, на сході тьмяний місяць
  •   кафка (С.М.)
     
    все чудесно о цій годині
  •   Монолог білетера ;) (Г.д.)
    - Хепі-енду в цій п’єсі не буде,
    Просувайтесь хутчіше до виходу.
  •   собі (С.М.)
     
    на гойдалці гомону й тиші
  •   до Татчина (С.М.)
     
    Зауважив, собі зауважив ~ диви
  •   off-key (С.М.)
     
    огневі палітри позбавлені
  •   *Liтo *Z (I.) (С.М.)
     
    червлений червень сокровенний знак
  •   georgika (С.М.)
     
    усе друзяко мрії мрії
  •   дхарма (С.М.)
     
    атож ~ утік
  •   monoдекор (С.М.)
     
    мсьє Шапельє ~
  •   Трояндове варення (Г.д.)
    Ти варила з троянди варення,
    А думки сновигали по хаті:
  •   згарки (С.М.)
     
    всілякий ґречний героїзм
  •   Dichterleben (С.М.)
     
    зовні старіючий вайлд
  •   Ізвıдти (С.М.)
     
    Будуть оси смугасті сновигати між трав
  •   марґіналії (С.М.)
     
    Давно-давно переповісти всі казки
  •   Швидка Допомога (Neil Young) (С.М.)
     
    Славетні фолкові дні
  •   Кінець (The Doors) (С.М.)
     
    нині ― кінець
  •   Діамантовий Блюз (Grateful Dead) (С.М.)
     
    Як у дитинстві, тато не раз
  •   Вітри плачуть Мері (Jimi Hendrix) (С.М.)
     
    Як чортики вже у своїй коробці
  •   Мулисті Води (Free) (С.М.)
     
    Я родився в Мулистих Водах
  •   Склав тобі блюз (The Rolling Stones) (С.М.)
     
    я на твоїм огні
  •   вapiації, с-moll (С.М.)
     
    небес відбиток надтонкий
  •   празникове (С.М.)
     
    романтичний як той лабух
  •   акватинта (С.М.)
     
    бездонна лазур берлінська
  •   ad nataliam (С.М.)
     
    возвеселімося
  •   technicolor (С.М.)
     
    чи сума всіх сум
  •   SRV (С.М.)
     
    яскравий страз сезону та
  •   les filles (С.М.)
     
    II.
  •   Межисвіття (Г.д.)
    Світе видимий і невидимий,
    Поділіться нарешті мною.
  •   парабола (С.М.)
     
    весни дівочий глас
  •   напутнє (С.М.)
     
    співай собі, лети
  •   класичне (С.М.)
     
    Нарцис помер. Не задля кошту слави
  •   хвилина (С.М.)
     
    колись були часи
  •   shaka (С.М.)
     
    тако загадалося нині мені
  •   Сінематограф & (Genesis) (С.М.)
     
    Вдома, з праці, Джульєтта
  •   Про сенс життя (серйозно) (Г.д.)
    Життя що посіяло сенс десь
    Жебрачило коло базару
  •   При Дворі Кармазиновім (King Crimson) (С.М.)
     
    Іржавих місяців ланці
  •   Знову снігопад (Г.д.)
    Цей сніг буде йти сорок років
    Він буде іти по пустелі
  •   Чужі дзеркала (Г.д.)
    Вона віднедавна боїться дзеркал,
    Бо ті її не впізнають:
  •   Страхітні казочки (Г.д.)
    Поговори зі мною, тише…
    Страшні казки збери у міх,
  •   Лезер (Jefferson Airplane) (С.М.)
     
    Лезеру сповниться тридцять &
  •   Люсі в небі із діамантами (The Beatles) (С.М.)
     
    Ти на малюнку в човні серед річки
  •   Біліше за блідий (Procol Harum) (С.М.)
     
    Вступивши із фандáнґо
  •   Сьогодні місяць на ущербі (Г.д.)
    Занадто багато речей, котрі ранять.
    Занадто багато людей – тих, що йдуть
  •   Каліфорнія Мрій (The Mamas & The Papas) (С.М.)
     
    Листя мов іржа
  •   місяць (С.М.)
     
    оце на загадку хай зостається вам
  •   fictıon (С.М.)
     
    надходить час, а може & пора
  •   спейд (С.М.)
     
    болото обвівають бурі
  •   поезійне (С.М.)
     
    коли навзаєм неважливо
  •   манé (С.М.)
     
    перетинаються зірками
  •   лютий (С.М.)
     
    місто вистелює відстані
  •   трикрапкове (С.М.)
     
    що полягли
  •   інакше (С.М.)
     
    ізнову бачив сни
  •   prost, сплінe (С.М.)
     
     непідступні лункі світи
  •   ностальґії (С.М.)
     
    у порожніх кишенях вінтажний пил
  •   призвичне (С.М.)
     
    із потреб невідомих
  •   принагідне (С.М.)
     
    у напівп’яному інь’яні
  •   Фантоми Суботнього Дна (Tom Waits) (С.М.)
     
    Таксі б’є байдики
  •   Акваланґ & Зиза Мері (Jethro Tull) (С.М.)
     
    Преамбула:
  •   Сходи на небо (Led Zeppelin) (С.М.)
     
    Є панянка, якій любий зблиск золотий
  •   Нема дурних (The Who) (С.М.)
     
    Ми на вуличній війні
  •   Час & Подих-Репріза (Pink Floyd) (С.М.)
     
    Тíкають геть секунди, що склали нудний день
  •   Готель Каліфорнія (Eagles) (С.М.)
     
    На вечірнім гайвеї пустельні вітри
  •   А.К. (С.М.)
     
    П’єретти & коломбіни, офелії, саломеї
  •   * .: *.:: * (С.М.)
     
    У день пустий, наприкінці затьмарень
  •   Проза (С.М.)
      
    титанія виходить із квартири
  •   vigilant (С.М.)
     
    усупереч мовчанню знаєш ти
  •   Епіка (С.М.)
     
    зліва юрбились химери облізлі
  •   zwischenzeit (С.М.)
     
    її імення корабель
  •   Лірика (С.М.)
     
    & риби понад містом
  •   безвідносне (С.М.)
     
    убивця не спить
  •   corpus orpheī (С.М.)
     
    ı.
  •   Zx (С.М.)
     
    вжеж ліпше бути клоуном манірним
  •   Зимовий квартет (С.М.)
     
     #st.antonymus
  •   постмодернізм (С.М.)
     
    ремінісценції дражливі се і те
  •   нелітеральне (С.М.)
     
    вітер бульвари бездарно мете
  •   asorbus (С.М.)
      
    тут не бракує глибини
  •   re:мінор (С.М.)
     
    митець усе ніяк за реквієм не сяде
  •   (наївніше) (С.М.)
     
    *
  •   faraway (С.М.)
     
    релаксний варіант як негатив
  •   опспопс (С.М.)
     
    любити із тобою всі часи
  •   цілкомлегальне (С.М.)
     
    тепер пора координатів зір
  •   бездверне (С.М.)
     
    як ми товаришували з тобою & спільно старіли
  •   Nove ( XVI) (С.М.)
     
    ıı.
  •   Nove ( XIV-XV) (С.М.)
      
    підпільний вхід до вивіски ін ред
  •   Nove ( XVII) (С.М.)
     
    Стрічні вогні проспектів
  •   Nove ( XIII) (С.М.)
     
    За мить одну піднесемо знамена
  •   міжкласове (С.М.)
     
    занадто дорога ціна
  •   Nove ( XІI) (С.М.)
     
    у лікарні із жовтим фасадом
  •   Nove ( VI) (С.М.)
     
    як стій, мітологічна тінь
  •   Nove ( XI) (С.М.)
     
    духи міста на місці своїм
  •   Nove ( X) (С.М.)
     
    наче дощ або сніг або дощ
  •   Червень (С.М.)
     
    I
  •   (Stare) V (С.М.)
     
    наче дуже повільне танґо
  •   для Марії К. (С.М.)
     
    Король не поважає алкоголю
  •   елюзії (С.М.)
     
    пенсерозо, свята
  •   у продовження теми (С.М.)
     
    о жовтню, первісно багряний
  •   (Stare) I (С.М.)
     
    Осінь ніби схололий дим
  •   Nove ( IX) (С.М.)
     
    вітання до сумирних див
  •   Nove ( VIII) (С.М.)
     
    Неоновий дощ невідчепний мов змі
  •   Nove ( VII) (С.М.)
     
    & за чуттєві цноти
  •   Nove ( V) (С.М.)
     
    прихмарний ранок ~
  •   Nove ( ІV) (С.М.)
     
    роки летять мов ті птахи
  •   Nove ( ІII) (С.М.)
     
    півсутінок
  •   Nove ( ІI) (С.М.)
     
    одвічна ніч, жаский графічний ліс
  •   Nove ( I) (С.М.)
     
    у день коли прибуду я
  •   Етюди (С.М.)
     
     а.
  •   Mb12( V) (С.М.)
     
    снодійний пил ніч~ нетля сипле з крил
  •   Mb12( VI) (С.М.)
     
    літовесна, зимоосінь
  •   Mb12( IV) (С.М.)
     
    & невагомість ~
  •   Mb12( III) (С.М.)
     
    Мій острове, печаль & пристрасть
  •   Mb12( II) (С.М.)
     
     ı.
  •   Mb12( I) (С.М.)
     
    коли ми розставалися востаннє
  •   infermezzø (С.М.)
     
    Dраконські зуби розквітають
  •   неспішно (С.М.)
     
    як свіжий вечір убере блакитну тінь
  •   * ::. * :.  * . (С.М.)
     
    майнули луни шибеницьких джиґ
  •   неназваній (С.М.)
     
    о ти, що усім єдина
  •   чуття (С.М.)
     
    є інакші буття
  •   незгірше (С.М.)
     
    сакраментальні повні місячної вовни
  •   *.~°&* ][ *&°~.* (С.М.)
     
    Весна незнань усіх чуттів нетам
  •   неважливо (С.М.)
     
    благальний чи байдужий білий кіт
  •   *..:°}*{°:..* (С.М.)
     
    в суворий час не вартий дивозвуків
  •   кипарисовим (С.М.)
     
    ви знову мої кипарисові дні
  •   незмінне (С.М.)
     
    У давніх пораненнях і протиріччях
  •   * .:. * .:. * (С.М.)
     
    січнева ніч примарна & лячна
  •   непросто (С.М.)
     
    холоне куля у хмарному тілі
  •   «FIDES» (С.М.)
     
    Ніч ніде. моє плинне я порожнеча
  •   «CARITAS» (С.М.)
     
    Ти мовиш на небі цім чудернацькі зірки
  •   «SPES» (С.М.)
     
     [брама]
  •   Commedia degli Fini (С.М.)
     
    (сатурнійський сейшн)
  •   * H( (С.М.)
     
    історія безрадної скорботи
  •   fuguetta (С.М.)
     
    у хвилину самотності
  •   Emerald Shuffle (С.М.)
     
     ✴
  •   * H(I (С.М.)
     
    Hаче не вийти з цієї гри
  •   Літанії (С.М.)
     
    ı.
  •   Сергію О. (С.М.)
     
    диявол приходив у всіх одежах
  •   --  -- - (С.М.)
     
    від якого простого лігва
  •   * на потІм * (С.М.)
     
    (сюїта)
  •   A Day In The Light (С.М.)
     
    я святкую безкраю ніжність
  •   К.П. (С.М.)
     
    Квітневий порох настав і лежить байдуже
  •   ~ Крихти містерій (ІV)~ (С.М.)
     
    На березі північного Едему
  •   ~ Крихти містерій (ІІІ)~ (С.М.)
     
    Кружляйтеся, сонмищами фантомними
  •   ~ Крихти містерій (ІІ)~ (С.М.)
     
    Можливо не все, що тобі підкорилося
  •   ~ Крихти містерій (І)~ (С.М.)
     
    Чуттєвість безвільна мов риб’ячий усміх
  •   Діалог IX * Сестра-Кілер * (С.М.)
     
    Зоряна
  •   Діалог VIII * Шосе 14*3 ...revisited (С.М.)
     
    Зоряна
  •   Gloom (С.М.)
      
    Місяць котиться до Монмартра
  •   Пустеля (С.М.)
     
    Чи не кривава злива, не схрещення болю
  •   Тінь (С.М.)
     
    Чужа мати мене приведе на світ
  •   Ейфорії. (С.М.)
     
    Лише дежавю... Брак алібі
  •   Пост-Сцена (С.М.)
     
    О прекрасніша всіх інакших
  •   Червоні двері (С.М.)
     
    Стрічкової ночі, відлуння ключів
  •   Антракт (С.М.)
     
    Променад, усе дальше від хвиль
  •   Каліфорнія (С.М.)
     
    Хамфрі Боґарте, скинь важкі черевики
  •   Батрацькі пісні (С.М.)
     
    Журба, нехай би за душею
  •   Sister (С.М.)
     
    Цинічні очі, сумні музики
  •   Шосе 14*3 (С.М.)
     
    Густо смакуючи зблиски
  •   Пролог (С.М.)
     
    На сході оперного неба
  •   Автентична маячня (Н.Н.)
    І падає ніч на повіки, важка, наче совість;
    і падаю я мимо сну, мимовіль, простостелі.
  •   Бесіда розчарованого зі своєю душею (Н.Н.)
    А буває, часом сядеш - зал пустий - і речеш нікому.
    Ніби й публіка ще учора вимагала нових ідей…
  •   Все одно (Н.Н.)
    За вікном ллють дощі, і нічого за тими дощами.
    Сірий день загубився у паводі кольору пут.
  •   Нічна молитва (Н.Н.)
    Я прийду дуже тихо, навшпиньки, як вітер по травах.
    В яснонебу, освячену ніч, помолитися Тиші у Храмі.
  •   Кохання, осінь і мед (Н.Н.)
    De te fabula narratur, тому послухай.
    Так багато треба сказати, що аж за край.
  •   Ілюзія (Н.Н.)
    А ти не слухай, то тобі й не збрешуть.
    і з часом ікла ребрами обтешуть,
  •   moonset (С.М.)
     
    Сковзне за край-обрій
  •   svp (С.М.)
     
    на календарній шпальті
  •   somewhere II (С.М.)
     
    октавами domine deus
  •   (читати повільно) (С.М.)
     
    я був чародієм * птахами кружляв уночі
  •   Про щось... (С.М.)
     
    Вечір синій. Поезій хвилі
  •   за сторінками (С.М.)
     
    досвітній штиль відсуне минуле на потім
  •   Діалог VI * Гонка безколісного ровера * (С.М.)
     
    Ніка Новікова
  •   диптих (С.М.)
     
    1
  •   Діалог V * Кипарисові сни * (С.М.)
     
    Василина Верховинка
  •   Зображення (С.М.)
     
    Королівно твоє тіло утомлені води
  •   somewhere I (С.М.)
     
    за вікнами міста снів
  •   майже (С.М.)
     
    йому давно не сняться сни
  •   спроба раз.. (С.М.)
     
    у подорож пізно
  •   Сузір’я Вітрил (С.М.)
     
    Добраніч, почвари казкових склепінь
  •   /tono calmo/ (А.Н.)
    …і розкриває темно-зелені віконні долоні
    і розтуляє ламкі каламутні повіки
  •   Романс (С.М.)
     
    Мабуть невідкритий роман
  •   Захід літа (С.М.)
     
    під синє небо
  •   Кантрі-М’юзік. Епілог (С.М.)
     
    Чінгачґук летить в пирозі
  •   RSJ (С.М.)
     
    як м’який правдиво лінивий кіт
  •   Годинник б’ється (С.М.)
     
    Пікова роздрібна надія
  •   Vision (С.М.)
     
    Вона прийде нечутно, пітьмою
  •   [C] - си-не-ма-ти-ка (А.Н.)
    Вот так всегда…
    И тонкий контур губ
  •   Вежа (С.М.)
     
    там я дивуюся на птахів
  •   voluptas victis (С.М.)
     
    тепер її ніч пурпурові квіти
  •   Діалог ІІ * Магія * (С.М.)
     
    Чорнява Жінка
  •   Діалог І * Вітрильники * (С.М.)
     
    Олена Осінь
  •   Пощо (С.М.)
     
    Тихенько чарівно дивиться
  •   ПОТЯГ (С.М.)
     
    потяг прибуває
  •   Він * Вона * Вікна * (С.М.)
     
    ВІН
  •   Закляття (С.М.)
     
    Десятою склянкою низько дзвінкою
  •   Курва і куртизан (Л.О.)
    Немає, ні, жінок прекрасних
    Нема в реальному житті,
  •   $ummertime? (С.М.)
     
    *
  •   Той (С.М.)
     
    Донкіхот у сірому костюмі
  •   Маска забуття (С.М.)
     
    У потойбіччі живого полум’я
  •   Driftin’ (С.М.)
     
           Цей довгий тягучий гітарний дрейф
  •   Тютюн (С.М.)
     
    1.
  •   Відповідь (С.М.)
     
    Куди невірному свої печалі діти?
  •   у блакить (С.М.)
     
    летимо на вітрилах легкості
  •   rendez-vous (С.М.)
     
    Ви не гадали, Ви знали про все, що не станеться
  •   Ноктюрн (С.М.)
     
     Бодлер! За прірвою посрібленої маски
  •   Річка (С.М.)
     
     *
  •   CABARET (С.М.)
    (поволі)
  •   надвечірній прозорий (С.М.)
     
       твій надвечірній прозорий спокій
  •   Реінспірація (С.М.)
     
    Мене припалить ніжний сум
  •   Янгол (С.М.)
     
     
  •   Мерфi (С.М.)
     
    коли півморок зійде
  •   DUST (С.М.)
     
    Господь дав мені жінку
  •   В саду Гекати (С.М.)
     
    Я матиму шанс не знати про дерево без душі
  •   [G] (А.Н.)
    тонкоязичний млосний морок трав
    на дно в терпкі агатові зіниці
  •   Ethno (С.М.)
     
    Напевне він не прийде, корабель
  •   Hey... (Н.Н.)
    Я хочу бути дівчиною у червоному светрі
    вона проходить повз
  •   nigredo (А.Н.)
    Між тобою і мною немає жодної різниці.
    Так... в принципі.
  •   Естетські витребеньки перевертня (Л.О.)
    Він писав на серветках: «Анна»,
    бо коротше було, ніж «кохана»,
  •   intermezzo (А.Н.)
    Ці довгі і красиві назви
    З рецептів, карт і записничок
  •   #2 (А.Н.)
    Потопіть мене в вашій притлумленій ніжності
    І рукою пошерхлою виведіть вилиці
  •   близко (Н.Н.)
    весна светится еле заметно
    кому-то
  •   _______________ (Н.Н.)
    я рассеян крайне,
    путаю себя с деревьями,
  •   Ein_Schmetterling_im_Eis (А.Н.)
    И смотрела, как будто, что платье
    И что без прорех.
  •   Огонь и серебро (Л.О.)
    В красном кафе «Агата»
    джаз, корица и мята,
  •   Музам – музове :) (Л.О.)
    Дружня пародія на дружню пародію Тетяни П"янкової на дружню пародію Сергія Руденка на прекрасні вірші Поета Мандрівного
  •   en tango (А.Н.)
    Тюльпани до ніг їй,
    Вишневий сироп за комір,
  •   Фіміамне (Л.О.)
    ліловоокий блюз
    бере до шлюбу ніч
  •   Ліліт і Змій (Л.О.)
    – А знаєш, ти був правий –
    воно не варте безсмертя,
  •   *** (Н.Н.)
    Якою на смак буває дзвінка пітьма?
    Хай б'ють
  •   Що мудрість вся…? (Ч.Ж.)
    Ліліт – це хіт!
    але коли пііт до тями

  • Огляди

    1. тьмариво (С.М.)
       
      ˡˡˡ
       
      допитуючи зір —
      заграва & макабр у
      віконній далині
      ліворуч радше ген
       
      на вавилоні мла
      троянди одгнивають
      & є мізерний шанс
      або примарний сенс
       
      ще в ирій птах летить
      однак не прилітає
      а вірші — глупа ніч
      церковний кітч & сленг
       
       
       
      ˡ
       
      в правогкості осінній
      за каганцем мерхтливим
      ступивши під склепіння
      до камери тортур
      безцільний непровинно
      із болем ліктя зліва
      обломить провидіння
       
      іґітýр
       
       
       
      ˡˡ
       
      при віртуальнім балагані
      машкари лагідні завзято
      & кловни безбережно п’яні
       
      примарних радощів чимало
      музичних інструментів доста
      & діточки співають sanctus
       
      гайнц щуролов із міста гаммельн
      усім сюрпрайзи обіцяє
      & благодійний гокус пóкус
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    2. По Золотій Лихоманці (Neil Young) (С.М.)
       
      & Наснив тоді я вершників у латах
      Слухав про королеву кпин
      В барабани били й співали селяни
      Лучник стріли слав крізь ліс
      Покрик фанфари линув до сонця аж
      Сонце прорізáло бриз
      Як Природа-Мати в рух ішла
      У семидесяті ці
      Як Природа-Мати в рух ішла
      У семидесяті ці
       
      Наді мною був підвал горілий
      Повня застувала зір
      & Я сподівавсь на звільнення
      Адже скоро сонцесхід
      Ще в голові моїй грав оркестр
      І немовби окриляв
      Я обдумав, що друг мій казав, усе
      Сподіваючись то дурня
      Обдумав, що друг мій казав, усе
      Сподіваючись то дурня
       
      & Наснив тоді я зорельоти срібні
      В жовтій сонячній пів імлі
      Ще дитячий лемент, прапорці розвіяні
      Довкола вибраних
      Все уві сні, все в тому сні
      Збирались вантажі
      Матері-Природи срібне сім’я
      Віднести в новітній дім
      Матері-Природи срібне сім’я
      В дім новітній
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    3. виснага (С.М.)
       
      «Співає Місяць, мов бліда сирена»
      Писав поет Павлюк; не ті понти —
      Сей назирає з-над сухого терну
      & Терн сухий крізь душу шерхотить
       
      Постмодерніст помер в Марселі Прусті
      Діоніс або Ніцше теж помер
      За столиком чатуючи на зустріч
      Підтримуючи власне реноме
       
      Згорів хтось на софітовій пожежі
      Втопився у критичному лайні
      Останнім завше лепше аніж першим
      Цитатний пошук: ні — тим паче: ні
       
      & Над усім гниттям чи що там в лоні смерті
      Гулятиме не дзвін: бляшаний скрик
      Тому що добре нам було одверто
      Тому що ᴄᴋᴘиᴋ нам стало ᴄᴋᴘиᴋ
       
      ᴄᴋᴘиᴋ три
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    4. asperitas (С.М.)
       
      моя ненависть тиха & беззбройна
      сезон осінній час реприз
      еринії збирають вогкий хмиз
      іржавіє усе зелене щойно
       
      жнива на заході на сході форс мажор
      неконвенційні офензиви
      підносить свій ліхтар осяйний діва
      & кряче крук імення невермор
       
       
       ✴
       
      передостанні чи останні нетлі
      сепійний сіючи пилок
      намарно б’ються у віконне скло
      як спомини в серця затерплі
       
      несамовитий шелест злив нічних
      негаласливий & нервовий
      прохоплюється ізнічев’я
      мовби
      хори тойбічні відправляють
      по живих
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    5. Як Вхопивши Чаї Восени От (Procol Harum) (С.М.)
       
      Як у темряві нічній, що лиш випадком оживає у виблисках
      нірвани на вікнах інших людей, в’язнучи трясовиною
      відчаю, котрий загострює розуміння, що все, чим я є –
      результат власних дій. Коли будь-що навколо, навіть
      кухонна стеля розпадається й сиплеться, беззастережно
      Покинутий, біля отвору джерела, я дивлюся з подивом – чому
      й навіщо. У такі часи що існують мабуть лиш для мене, але
      все ж реальні, якби міг я спілкуватись, а промовляння й
      донесення душі сягало би цілей, хай навіть слова мої
      претензійні, бентежать та відштовхують тебе, дозволь згадати
      про пілігрима, який прохав зустрічі з Далай Ламою. Перш він
      мусив провести п’ять років у спогляданні. Через п’ять років
      його ввели в покій Далай Лами, котрий казав, «Сину мій
      що ти бажаєш знати?» Пілігрим казав, «Я хочу розуміння
      життя, батько» Далай Лама тоді всміхнувся й казав
      «Сину мій, життя ~ то в’юнке стебло, чи не так?»
       
       
      Виблиски Нірвани
       
      Вхопивши міцно, іншим нице
      Для когось істина, й брехня
      Високолобим не до того
      Фома Невірний? А де він?
      Пишу дохідливіш усім
      Отій, що вже нема зі мною
      Часами важко, то є горе
       
      Іще говорять Джізес бідноту був лікував
      Схиляв невірних його згляд – немов з-за ґрат
      Оскільки я почав есе
      Чому б не висловити все
      Хай час від часу, дивний факт
      Мені бракує слів, ось так
       
       
      Чаї ганяли в цирку
       
      Чаї ганяли в цирку
      І Джимі був, Король
      В кільце скакав
      & брів по линві
      І сяєво того
      Ревматичного софіта
      Пролилося на піджак
      Хоч юрба скажено хлопала
      Не в’їхавши у жарт
       
      Чаї ганяли в цирку
      Хай згоди не дійти
      Жонглер танцює
      Кінь гарцює
      Кловни кловнять що дурнí
      Слони, від пипки до хвостів
      Ані гугу, мовчать
      Юрба скажено хлопає
      І не в’їжджає в жарт
       
       
      Осінь Прощань із Глуздом
       
      Восени прощань із глуздом
      Сивиною просяйну
      Молоко між часом вурдиться
      Що мені казати, ну
      Як на висловлені мислі
      (Без прощальної строфи)
      Друзі всі мої знайшлися б
      Їх словами подушив б
       
      Восени прощань із глуздом
      Ненадовго щось найде
      Ночі зробляться темніші
      Світло силу-через вдень
      Речі, у які я вірив
      Недоречні вже мені
      Бо знаття чимдуж трудніше
      І брудніше трудодні
       
       
      В душу свою глянь
       
      От був би я філософ
      Лиха би не відбулось
      Але суну мов наосліп
      Ясне діло, воздалося
      За провину сибаритства
      Хоч правда нагорі
      Я життя марную між мерців
      Що в марноті й страхоті
      Смерті, хоч би в ній не певні
      Чи життя, хоч без контролю
      А все настільки просто
      В душу свою глянь, о спробуй
       
      Казали, що я мудрий
      Мислили, що я дурний
      Немає зиску так чи сяк
      Я би мудрим став умить
      Бо урок дає навчання
      Як навчить мене, я б міг
      Все допитливим відкрито
      Шукай побіля ніг
      Або, як щось ти відаєш
      Слідкуй за циферблатом
      За тих, котрі зневірились
      І не переконати. . . .
       
      А все настільки просто
      В душу свою глянь, о спробуй
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    6. Селлі Сімпсон (The Who) (С.М.)
       
      Знадвору оселі пан Сімпсон запевнить
      Що Селлі не піде на мітинг
      Сам же митите синій ролс-ройс
      А вона, заплакавши миттю
      Вбіжить до кімнати & зросить сльозами
      Плакат свого Месії
      Ухопить батькову біографію
      І в грубку нею вцілить
       
      Хоч знала постійно
      У серці своїм
      Вона й Томмі ~ окремі світи
      Але мати казала, певності
      В собі ти не губи
       
      Вже приповідали, вам і мені
      Кохання знайде шлях
      Тож Селлі ігноруватиме тата
      І вирветься хоч би як!
      Все надвечір’я вона готується
      Має намір кумира торкнутись
      Побачить він, що вона є вільна
      І викаже їй приязнь
       
      Хоч знала постійно
      У серці своїм
      Вона й Томмі ~ окремі світи
      Але мати казала, певності
      В собі ти не губи
       
      О шостій на місці, де все пританцьовки
      Під ґоспели до дев’ятої
      За гуртом гурт виступає на сцені
      А Селлі сидить, сльози крапають
      Нігтя гризе, вибрана мовби картинка
      Як раз у першім ряді
      І тут діджей у блезері з бейджем
      Вбіг-гукнув будем на ти!
       
      Усі сказились
      Томмі йшов до них!
      Мила Селлі знітилась, коли поліція
      Порядкувала в юрмі!
      Cкоро атмосфера остигла
      І справив лекцію Томмі
      Селлі, демонструючи свою любов
      Заскочила на підмостки!
      Промчала по сцені до фігури у світлі
      Торкнулась обличчя на мить
      Томмі вивернувсь, а охоронець
      Штовхнув зі сцени її
       
      Хоч знала постійно
      У серці своїм
      Вона й Томмі ~ окремі світи
      Але мати казала, певності
      В собі ти не губи
       
      Подерта щока в неї, кров цебенить
      На потоки сліз
      Томмі проповідує дальше
      Його слово лине скрізь
      Селлі ще ловить зі сцени погляд
      А видить тільки огні
      Із лицем заюшеним, і санітари
      Виносять її крізь ніч
       
      Юрба сказились
      Томмі йшов від них!
      Мила Селлі сплатила за доторка мить
      Рубцем на своїм лиці! О!
      Із шістнадцятю швами, а батько казав
      Чи не чинив перепон я
      Селлі побралася із рок~ музикантом
      У штаті Каліфорнія
      Томмі часом згадує день, коли
      Вірні збожеволіли враз!
      Але досі у Селлі шрам на щоці
      На згадку як він усміхавсь
       
      Хоч знала постійно
      У серці своїм
      Вона й Томмі ~ окремі світи
      Але мати казала, певності
      В собі ти не губи
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    7. Мартуся (Jefferson Airplane) (С.М.)
       
      Мартуся наслухáє кроків стукіт звісний
      В тишині
      Волосся жне знаряддя деревинне
      Втішно їй
       
      Зважає на втіхи
      Наслухуючи
       
      Мартуся гомонить із пір’їни в луговині
      Злинь увись
      Любку ти співай-танцюй не йди
      Тане сниво й тіні у траві
       
      Усе би їй втіхи
      В чеканнях оцих
      Усе би їй втіхи
      Розліт каблуків
       
      Чи в мові до мигтіння вікон
      долу мурмотить
      З роздумів
      Всамітниться зі сміхом поруч раптом
      Ось тобі
       
      Усе би їй втіхи
      В чеканнях оцих
      Усе би їй втіхи
      Розліт каблуків
       
      Сховавши серце в зламаний дзиґар
      Адже скоро мій прихід
      Відсіює зáмкнений тягар
      О предивна волі мить
      Повзе час проз тривоги ось хвіртка рипне
      Там її там її
      Зелень сонця земна синь теплий проливний дощик
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    8. транзит (С.М.)
       
      звіздар який пильнує хід планет
      нагадуючи привид інкубічний
      котрий у час коли покличеш тричі
      являє свій субтильний силует
       
      з півсотні привідчинених дверей
      за ними інші двері невідомі
      не то бібліотека — в кожнім томі
      закладки щодо medias in res
       
      а сам читач запитується де ——
      сього неврозний споживач & лузер
      запанібрата чим не давні друзі
       
      на підвіконні — дощові па-де
      напій гарячий прохоловши жде
      пальто на вішаку згори картузик
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    9. образотворчість (С.М.)
       
      осіннє травесті
      сріблистий тлін бароко
      при декораціях споруд
       
      процесія ~ стрій труб
      басова туба
      грохка
      художник піссарро
      малює цей етюд
       
      в обрамленні вікна
      зірвавши к бісу штори
      ось музика
      & сонцезблиски ось
       
      у настроєві тім
      провулки менш потворні
      матроси
      замовляють кальвадос
       
      алеєю промчать
      меркурієві слуги
      дівчата пишні
      вслід зітхають їм
       
      квітують ліхтарі
      людський вирує вулик
      вітрини й жебраки
      хто зна
      що стало з ким
       
      поштивий декаданс
      в полоні сантимента
      бездомний кіт
      або
      гулящий чийсь
       
      опалесцент задасть
      художник~ диригент
       
      &
       
      відступить крок назад
      утримуючи кисть
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    10. ævum (С.М.)
       
      жар цигарковий кервавою повнею тліє, відбитий у склі
      третя сирена & це ще не досвіт, а ночі короткі й злі
      патос геройства, ненависті, нищень, або часоплин бабака
      дехто зникає, з’являється іншим, недоля сливе така
       
      літуючи мовчки, йов на руїнах пригадує як воно йшло
      статки & збитки, худоба ~ годівля, свята, різдвяне село
      діти родились, агукали, бігали, далі щезали вві млі
      хмари цукровою крили кригою неба розпечену млість
       
      богові бóгове, навстіж сумління, вже так повелів заповіт
      любити жінок плодовитих позмінно, множити людський рід
      вірити в землю котра тебе прийме як нагороду за труд
      & в домовині в почесних обіймах знесуть на вівтар твій ґрунт
       
      тож не бажай свого ближнього збіжжя, не лихомов, не кради
      прокрастинацій натхнення звичне чи алкоголь~парадиз
      сума сумарум, смерті нічев’я на розбудові життя
      поневіряння, що йов їх вичерпує, досі здіймають стяг
       
      все інстинктивне є раціональним, і поетика звісна в цім
      злидні & розкоші пропаганди на фоні підвищення цін
      йова не сильно турбує, чи хто загубив його чи не знайшов
      наразі йова турбує вірніш черговий розпоротий шов
       
      дорога задовга, що із поворотом наступним, сягнеш хіба
      печива трохи & цигарок зовсім трохи, така журба
      ручниця батьківська, тепер при порозі, на ремінці шкірянім
      й артилерії господа бога просто поруч вселенський грім
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    11. Ржа не спить (Neil Young) (С.М.)
       
      Гай гай – ей хей
      Рок-н-рол не піде геть
      І ліпш у згар, чим пропасти десь
      Гай гай – ей хей
       
      Шляхом з нічев’я – до темноти
      Чи ти дістав те, за що платив
      Назад ніколи нема путі
      На шляху із нічев’я & до темноти
       
      Королів не забути жодному
      Ось вам історія Джонні Роттена
      І ліпш у згар, чим заіржавіти, факт
      Королів не забути жодному
       
      Гай гай – ей хей
      Рок-н-рол не піде геть
       
      Ей хей – гай гай
      Рок-н-рол не помирає
      Змальовано більш, чим згляд убирає
       
      Ей хей – гай гай
      Рок-н-рол не помирає
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    12. Видіння від Джоани (Bob Dylan) (С.М.)
       
      І чим би не ніч задля витівок отих, коли завмираєш
      Немовби на пляжі, вдаючи, нібито все це не з нами
      А в Луіз дощ у жменьках, що тебе таки от спокушає
      Світла від протилежних горищ
      Батареї, що кашляють трішки
      Кантрі-хвиля, котра ледь-ледь звучить
      Втім, анічого вам вимикати не слід
      Ось Луіз із коханим сплелися разом
      І видіння від Джоани окупують мій розум
       
      Порожній паркінг, бравує леді із ланцюжком
                                                                   до ключів своїх
      І дівчата нічні шепчуть про ескапади електричкові
      Як чуєш клацання ліхтарем, питай себе
      Чи то сторож, чи щось незвичніше ще
      Луіз тут поруч, постійно
      Делікатна, немовби люстринна
      Все у ній роз’ясняє незмінно
      Що Джоана десь-інде
      Протяг тунельний до кістки пробира їй лице
      І видіння від Джоани замість мене оцей
       
      Ах, згублений хлопчик, щодо себе серйозний надто
      Торочить про злидні, любить ризикувати
      Хапаючись за ім’я її
      Каже про цілунок прощання мені
      І в нього є доста жовчі, щоб бути безцільним доволі
      Про щось під стіною розводячись, поки сам я в холі
      Але як пояснити?
      Все надалі не просто
      Із видіннями від Джоани проминаючи досвіт
       
      Нескінченність музейна мовби в суді позивач
      Луна голосів щодо спасіння за деякий час
      А Мона Ліза при гайвей-блюзах
      Це ясно, бо посміхається
      Вазони з холоду щуляться
      Чхають жінки, обличчя-медузи
      Одна, що з вусами, каже «Йсусе
      Я без ніг зувсім»
      О, цяцьки та біноклі висять між вухами в мула
      А з видіннями від Джоани все здається геть похмурим
       
      Говорить штовхач графині, що він її наче цікавить:
      «Назвіть того, хто не є паразитом, я піду помолюся
                                                                    за нього, навіть»
      Як звісно каже Луіз
      «Було би на що дивитись»
      Сама ж його теж приймає
      І Мадонни не видно досі
      І клітка порожня, й корозія
      Там її плащ майорів якось
      І скрипаль, що ступив на дорогу
      Пише, вернеться все, що тобою було
      На задку вантажівки для риби
      В моїм розумі вибух
      Ось гармоніки плачуть про відмички & про зливи
      І видіння від Джоани – типу все, що лишилось
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    13. Річард Корі (Simon & Garfunkel) (С.М.)
       
      Всі знали Річард Корі був
      Пів міста прикупив
      До політики причетний
      Щоб мати ширший вплив
      З народження в суспільстві &
      Банкіра єдний син
      Що хотіти варто, все він мав
      Вдачу, смак і стиль
       
      Я сам – у нього на фабриці
      Клянучи своє життя
      Що провів я в бідності
      О чому же я не Ви
      О чому же я не Ви
      О чому же я не Ви
      Річард Корі
       
      В газетах його знімки
      Де би тільки він не йшов
      Річард Корі ходить в оперу
      Річард Корі ходить в шоу
      Вісті про його вечірки
      Оргії на власній яхті!
      О який же він щасливий
      Зо всім, що мати варто
       
      Я сам – у нього на фабриці
      Клянучи своє життя
      Що провів я в бідності
      О чому же я не Ви
      О чому же я не Ви
      О чому же я не Ви
      Річард Корі
       
      На благочинність жертвував
      З народом був простим
      Йому подячні за всі клопоти
      Всі містяни, як один
      Як було мені, в газеті
      Заголовка стріть тоді
      «Річард Корі – прибув додому
      Й прострелив голову собі»
       
      Я сам – у нього на фабриці
      Клянучи своє життя
      Що провів я в бідності
      О чому же я не Ви
      О чому же я не Ви
      О чому же я не Ви
      Річард Корі
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    14. не історія (С.М.)
       
      пів біди визира із вікна
      от цікаво —
      а мож нецікаво
      добрий ранок вьєт нам
      якщо газ є зваримо каву
       
      в конволюції мозковій
      не притрушеній обстрілом поки
      неквапливий аналіз подій
      все окей
      програмується спокій
       
      понеділок чисто важкий
      день & сонце давно понад обрій
      на подушечці у коридорі
      кішка спить
      ніс прикрила собі
       
      дарувавши лункий дифірамб
      діонісію чи аполлону
      аріон йде на дно
      до еона
      вірогідно що лишиться там
       
      інфернальних об’явлень парад
      в експресіонізмі ґвалтовнім
      трансформує
      морок & страх
      легіони й дивізіони
       
      емігрує в канаду сестра
      блокпости обнесли їжаками
      надзухвало і вжеж
      — на вебками
      парк культури розтрощує «град»
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    15. Олександру Д. (С.М.)
       
      сніг летить, чи майже квітнуть липи
      тиша, чи д-ƺо в лісосмужці
      ні до чого нудьгувати попелюшці
      є на кухні завжди що робити
      ____ _ ___
       
      принц, немовби донкіхот з ламанчі
      з вітряками б’ється без догани
      викрива у соцмережі пропаганду
      їсти здатний тільки сидр & кранчі
      ____ ___
       
      калібан собі знімає берці з
      тіла невідомого солдата
      & набоями розживсь до калашмата
      пригодиться у прийдешнім герці
      __ __ ______
       
      навперейми тут, з гранатометом
      із лиця ~ чим не микола джеря
      (на рахунку бмп & бтр-и)
      суперпітерпен, ще й часом бетмен
      _ __
       
      аж ніяк не задля компліменту
      а така його тепер робота
      зупиняти всяку наволоч, мразоту ~
      бачить у прицілі інтервента
      ___ _______
       
      попелюшка сіль сипнé з бляшанки
      ось рядок, росте із нього віршик
      сам господь літопис цей диктує звише
      линучи кудись ~ в небеснім тáнку
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    16. фазис (С.М.)
       
      сходинами років додолу чи нагору
      знецінюючи так & сяк нагоду
      що міг чи розумів
       
      заціпеніння через німби геть зіркові
      щоб відтворити недостане мови
      обтяжливих томíв
       
      сподівані постфейки сяйних весен
      а там з офсетом перелесним
      чуття свіженький друк
       
      & музика небес нестерпна легкість
      миттєвості коштовні персні
      для витончених рук
       
      неначе сивіючими неспішно снами
      змагаючись або принаймні
      підживлюючи стрій
       
      наступних не на часі прагнень
      інакших зболень & поранень
       
      стражденний спасе мій
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    17. тимчасом (С.М.)
       
      немовби сновидіння раптом дощ
      замíстям без води та світла
      з декором вирв & вікон битих
      на склі поклеєний хрест-нахрест скотч
       
      ніхто наразі більше не спішить
      благий рятуючи пожиток
      & рештки спалених автівок
      чатують між німуючих обійсть
       
      байдужний дощ на що йому твій жаль
      притичині нема причини
      весни розквітчана хвилина
      при сповненні палких її бажань
       
      й за обрій повиваються дими
      як день & ніч війна пішла косити
      неоковирно та невситно
      спиняючи рвучи за миттю мить
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    18. есхатологія (С.М.)
       
      виціджуючи шпротину тут остатню
      й олію хлібом яка дивина ж
       
      персонаж чи типаж відступивши од рампи
      бо на районі всім знаний дренаж
       
      ностальгує достоту навіть симптоматично
      оцеж була тема в пограти в квача
       
      & кінець врешті світу небесно готичний
      оцеж було те
      зогрівати печаль
       
      десь маячить логік & може справді
      щастя не ухопити або утече
       
      & плекати дубль-два містерійним паті
      що вже патос —
      ридай андромахо вотще
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    19. Роману М. (С.М.)
       
      ще моляться церкви
      ікони мироточать
      ще чадно жевріє
      свічок суровий ґніт
       
      поети~ліваки
      щурі та поторочі
      морочать смерть
      ше часу єсть у них
       
      & прозріває вій
      крізь шпари жалюзі
      наочний злочин ~
      зайнявся ліс сухий
      за постріл ізвідсіль
       
      & вогнище скрекоче
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    20. упродовження (С.М.)
       
      місяця оловоколиво
      страви спішать униз
       
      швейцар потира голову ~
      ану неприязний сюрприз
       
      історія трохи мелеться
      & навіть герой колись
       
      поляскуючий по череві
      його не задрочиш збивсь
       
      махнувши перстом
      середнім
      щезає за попіл пітьму
       
      & в кардії передсердя
       ~ на мить
      відчуття відснуть
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    21. sent (С.М.)
       
      теми що давно & всім від них тошно
      операції в маніпуляційній о так
      скидання масок демаскує тотожні
      злотогінний сезоноксамит ну-да
       
      & де-небудь у жмеринці чи в криворівні
      сходить місяць сріблиста його печать
      на устах тліє млість і мовчатимуть півні
      що в заведений час сонцесхід кричать
       
      & вітер недбалий шляхетно куйовдить
      колись необхідний комусь декупаж
       
      бач улетів попугайчик жовтий
      анічо не вдієш & мать його та ж
       
       
       

       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    22. pastiche (С.М.)
       
      сонце із ґрунтом щедротно розмазане
      минаючи ананаси авокадо кокоси
      & сезанн вештається фруктовим базаром
      споживаючи врешті-решт осінь
       
      як раніш ґійом полюбляв попоїсти
      смачно й дешево на монпарнасі
      а потім туди вступили фашисти
      весь маргарин винятково для наці
       
      & падали зорями їх месершмітти
      у зневазі вмирали весна едельвейси
      чорнобіло~ сепійна хроніка міту
      оскандаливсь месія ушосте
       
      але ми недовірні ж вівці
      & не всякий хтів би ту гречку
      прослуховуючи побрехеньки оце
      пост-фейки чи начебто-фейки
       
      скажімо чого би не про коронавірус
      тобто просто береш & береш на тести
       
      ось розкішні томати але сливи знадливіш
      зважте штук дев’ять слив а ні
      важте десять
       
      це вам
      спасибі
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    23. arose (С.М.)
       
      ефемери зимового вересня
      землеміри німого кіно
      лейтмотив надзвичайно первісний
      римування авжеж гуано
       
      понад зірваними піввуалями
      нас діждеться нуарний суар
      крокодил неприродно роззявлений
      мож курити плодити примар
       
      дев’яності роки повернулись
      стали дев’ятдесятими
      зле а то б собі прибухнулось
      alegretto—
      приклацнувши пальцями—
       
      ґонорово реально запросто
      проз усяк неабиякий такт
      ось я смíття виношу безпафосно
      не вступаючи в жоден контакт
       
      оминаючи ґаджет & диджител
      келвін кляйна чи дьонер кебаб
      анікому ніякий не приятель
      мендельсон
       
      без весілля хіба
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    24. Поле Суниць & Пенні Лейн (The Beatles) (С.М.)
       
      Перейтись би нам із тобою, до
      Поля суниць
      Скрізь нереальність
      Ніщо не варте переймань
      Поле суниць на безвік
       
      Жити так легко, не зрячи
      Нерозуміючи усіх
      І важко грати чиюсь роль
      Або всьому свій час
      Хоч я не бачу змісту в тім
       
      Перейтись би нам із тобою, до
      Поля суниць
      Скрізь нереальність
      Ніщо не варте переймань
      Поле суниць на безвік
       
      Жодного більш на цій самоті
      Високо, або низько знову
      Усе не ті, мабуть, ключі
      Та сказав би нехай
      Усе, мабуть, не надто зле
       
      Перейтись би нам із тобою, до
      Поля суниць
      Скрізь нереальність
      Ніщо не варте переймань
      Поле суниць на безвік
       
      Завжди, ні, колись, я це я
      Але, знаєш, знаю, щось я снив
      І ніби ні, і ніби так
      Й ніщо не гаразд
      Незгода з тим, незгода з цим
       
      Перейтись би нам із тобою, до
      Поля суниць
      Скрізь нереальність
      Ніщо не варте переймань
       
      Поле суниць на безвік
      Поле суниць на безвік
      Поле суниць на безвік
       
       
       
        ✴   ✴   ✴ 
       
       
       
      На Пенні Лейн, в перукаря є фотографії
      Фрізур усіх, яка із них пасує вам?
      А різні люди, зустрівшись там
      Кажуть «Як життя?»
       
      Ось на розі в персональному авті банкір
      З-за пліч його дітиська, та й регочуться
      А банкір, як завше, без плаща
      В зливі дощовій
      Дивовиж
       
      Пенні Лейн, я чув тебе & видів скрізь
      Тут, під синім небом передмість
      сидівши, іншим днем
       
      На Пенні Лейн в пожежника годинник пісковий
      А ще світлина Королеви в гаманці
      Він техніку тримає в чистоті
      І вона блищить!
       
      Пенні Лейн, я чув тебе & видів скрізь
      Тут, під синім небом передмість
      сидівши, іншим днем
       
      Пенні Лейн, я чув тебе & видів скрізь
      І скубав рибу й пиріжки
      Улітку, іншим днем
       
      Із-під навісу, там де карусель і балаган
      Медсестричка маки продає з лотка
      Хоч їй здається, що це гра така
      Все в її руках
       
      Пенні Лейн, в перукаря у крісло сів клієнт
      За ним банкір на черзі підстригатись &
      Враз пожежна машина мчить
      В зливі дощовій
      Дивовиж
       
      Пенні Лейн, я чув тебе & видів скрізь
      Тут, під синім небом передмість
      сидівши, іншим днем
       
      Пенні Лейн, я чув тебе & видів скрізь
      Тут, під синім небом передмість
      Пенні Лейн
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    25. Пологіший берег (Crosby, Stills & Nash) (С.М.)
       
      Штурвале, обертайся. . . нікуди не сховатись
      Катма й потреби. . .
       
      Всіяно берег пологіший
      Черепашками на піску
      Що зморгують, мов очі сяйні
      Через море
       
      Сонцесхід особливий
      Старший, ніж ти знав
      І досі там, де поспішна хвиля
      Покинула його
       
      Прокинувся цим ранком
      Пірнув під свій пливучий дім
      Під борт граційний, ішов приплив
      Риба в метушні
       
      Тут я чув історію
      Від мореходів Сандри Марії
      Ще один острів є, за день ходу звідси
      Пустий & вільний
       
      Аж до Венесуели
      Нічого роздивлятись
      Ген сто тисяч островів
      Прикрасою розсипані
      Тобі й мені
       
      Схід сонця, на вечерю
      Кличуть жінки, казок вже досить, милий
      Ще збачимося, в іншім тихім плейсі –
      Згортаю вітрила
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    26. Америка (Simon & Garfunkel) (С.М.)
       
      «Станьмо коханцями, статки свої одруживши
      Маю активи, в цій сумці авжеж»
      Прикупивши, крім цигарок, в місіс Ваґнер пирогів
      Ми вийшли дивитись Америку
       
      Я сказав Кеті, як лізли у ґрейхаунд у Пітсбурзі
      «Штат Мічіґан залишився у снах. . . .»
      Якось чотири дні, стопом від Саґіно
      Я сам дивився Америку
       
      Реготались та
      Позмагались на мигах
      Вона мені, цей габардиновий тип – то шпигун
      Я їй: «Пильнуй, бо метелик у нього – то камера»
       
      «Може покурим, були цигарки у наплічнику»
      «Все, закінчились годину тому»
      Тож мені краєвиди, їй – глянцеві сторінки
      І сходив місяць, рівнина скрізь
       
      «Кеті, це розпач» казав я, хоча вона спала
      «Все пустка і біль, просто нізвідкіля»
      Лічба автівок по Нью Джерсі Тéрнпайк
      Що мчали дивитись Америку
       
      Мчали дивитись Америку
      Мчали дивитись Америку
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    27. надлімбічне (С.М.)
       
      моя автоепітафія він курив & пив усяке ріжне
      прибуває потягом через залишки пройдешнього літа
      він намагався не здатись занадто ніжним
      імовірно зарозумілим але зарозумілість привітна
       
      як би все ж пригадати назву квітів отих що ~
      та рушатиме потяг провідник жене до плацкартного пекла
      сонце все нижче & місяць все місяцніше й вище
      пекло скучнішає згадує про щойно морозиво
      хоче знов морозива ~ дé там
       
      траверсуючи поспіль вуличками латка на латці асфальту
      залитого правобережним дощем у місті
      давніх мрій снив & бруківки
      лінувався немов поспішити звідати чи дізнати
      прогресивний на цей раз рок чи ще не але ще то скільки
      як би все ж не забути ~ оператор наводить фокус
       
      без конфетí на моменті тогó що не склалось якóсь
      світлотінню сезонного розпаду фронтом неквапного кроку
      & ще хай назустріч не йшов би жоден ~ услід про щось йшлось
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    28. reggæ (С.М.)
       
      паркує тачку йов на тротуарі
      сьогодні так назавтра ніц не факт
      шо ви насправді мали на увазі
      гайда в айті філфак лапай лайфгак
       
       
      & богові нічого й до холєри
      & ще якийсь розтягнутий стендап
      & дівчинка любила флібустьєра
      & може навіть кінчити дала б
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    29. пробіл (С.М.)
       
      моя тінь шкряботить кухнею
      все таке собі а чи так собі
      навіжені пси, пси поснули
      ви шукаєте рими нема її
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    30. дама в трьох діях (С.М.)
       
       дама 
       
      замість того щоб прийнятися
      за нікому нетребний програмний
      опус дама в трьох актах . . .
      омріюючи черговий анічим
      не споживчий жест
      для небагатьох ~
       
      тому що вересневе проз
      за склопакетами дощ & дощ
      психопати на хвильку
      упокоїлись в бозі
       
      & осінь ~ неосінь
      ofc.
       
       
       
       король 
       
      коли тебе вколисає так зовсім
      й оцей руаялівський шмот
      ар нуво
       
      ти кинеш позором по-простому косим
      немовби на розі ~ не злидень
      ~ не фільозóф
       
      коли ворухнеш тільки пальцем
      палатимуть села
      & рибу зловивши всю
      перемре плем’я ма
       
      тамерлан або мерлін
      постукають в двері
      о
      що ти
       
      це ж на твоїм дворі
      мла & мла
       
       
       
       шистірка 
       
      поспіх усіх свічад
      палячи діаманти
      знаючи трохи толк
      пробачте пані мені
      вона убирається в шовк
      має сутяжні клопоти
      холоднішає
       
      а матен
      бон
      суар
       
      mes amies
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    31. а так* (С.М.)
       
      & я немов суворий інженьор
      що контролює власну пильність
      & хмари плинні ген тонкий мінор
       
      з тобою мій читачу ~ чим не фльор
      часи знавали що сказать на хвилі
      & на солодке берегла нас хвор
       
      атож ~ авжеж & труби виють свінґ
      ждемо чудес зглядаючись на ницих
      хоча давно пора валити звідси
      запхати все в сонет назвавши стінґ
       
      усе іще стоїть як той боксер
      & спозирає мовби не при чім от
      із подругою разом доброчинно
      стріляється пруссацький офіцер
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    32. де шаркотіли каруселі “ (Georg Heym) (С.М.)
       
      отам де шаркотіли каруселі
      у білосвітлі музиці гучній
      де хмарне сяйво диму на пітьмі
      & колесо аж під небесну стелю
       
      де між ятками люди сновигали
      де схриплі крикуни & передзвін
      й берези їхній одяг наче сніг
      оточенням розлого слугували
       
      запала тиша тільки серп рудавий
      півмісяця що лоном ночі звівсь
      & наростá оточення беріз
      пласкорізьбою в мармуровій залі
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    33. тизер (С.М.)
       
      се честолюбство чи не марнославство
      для поціновувачів ще словес
      не будем про сумне
      — шановне паньство
      хтось вірив жеж у щось принаймні десь
       
      заводить глядача у паб ірландський
      у нетрях ледь існуючих трущоб
      ось автор
      доримує звичні шанці
      тонкий поет колись натхненний чорт
       
      налигач інструмент операційний
      у гаманці карбованці невдач
      фон гінденбург
      на фоні цеппеліна
      в зубній коронці радіоприймач
       
      облишивши капарну толерантність
      феліція в підсобці гострить ніж
      тому що все це аж ніяк не рантка
      не той париж
      котрий ноблес обліж
       
      вона блонд~бестія на олівцю гестапо
      у пост~модéрнові примарний слід
      німе кіно що
      згадується раптом
      хоча йому приблизно сотня літ
       
      проз епізод що вилучив продюсер
      мелодію урвавши це концепт
      пробіл ментальний з
      церебральним струсом
      плин камери крізь опустілий центр
       
      як-от сценарій робить крен крутіший
      немов целян в котрого не збагнеш
      у сховищі
      розносять мирну їжу
      чи хтось розводиться про марракеш
       
      про сонце & невимушену радість
      чуттєвий незамулений формат
      про танці
      на облупленій терасі
      про фініковий ром & оранжад
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    34. не епіграф (С.М.)
       
      звичайний пляж не більше милі
      пробачте звісно те & се
      не щоб когось там задурили
      щоби пропав з прицілу серць
       
      поки нудьга само собою
      депресія глобальна шож
      хто знає може то й андроїд
      не знати ліпш абож атож
       
      мисль непрактична але хай би
      оце б узяв давніш поет
      & настрочив би про гаваї
      з гаїті інший менует
       
      яка вам критика навіщо
      настійок глоду чи шкода
      яких ночей одна чи тищі
      у собі ще убить жлоба
       
      які там натяки маестро
      цілком прозорий мануал
      подайте трохи льоду сестро
      & вам здригнеться та й рука
       
      & видавець макулатури
      не полінується о так
      оскільки скинуто котурни
      ‒трам-пам‒
      антракт наступний акт
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    35. Ейнджі (The Rolling Stones) (С.М.)
       
      Ейнджі, Ейнджі
      Вже розійшлись би хмари ці
      Ейнджі, Ейнджі
      Куди податись звідсіль?
      Без копійки попри все
      Без любові, що спасе
      Чи було нам до відрад
      Та Ейнджі, Ейнджі
      Ми змагались і не раз
      Ейнджі, квітонько
      Не настав прощання час?
      Ейнджі, чом люблю я
      Згадай ті сльози по ночах
      Мрії дорогі колись
      Мов дими розвіялись
      Я ж нашіптую тобі
      Ейнджі, Ейнджі
      Куди податись звідсіль?
       
      О, нащо плачеш ти
      Всі цілунки золоті
      Сум твій щемний у очах
      Ейнджі, Ейнджі
      Не настав прощання час?
       
      Без копійки попри все
      Без любові, що спасе
      Чи було нам до відрад
      Та Ейнджі, я люблю усе ж бо
      Де не подивлюсь — коханий згляд
      Навіть подібної не стрінеш тут
      Годі, бейбі, щó в сльозах?
      Ейнджі, Ейнджі
      Крім зажури — є життя
      Ейнджі, Ейнджі
      Ми змагались, знає всяк
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    36. Woodstock (Crosby, Stills, Nash & Young) (С.М.)
       
      Як зустрів я сина божого
      Той прямував дорогою
      Я спитав, далеко ще йти йому
      І він мовив
       
      Оце, «Йду я до ферми Ясгура
      Пристану там до рок-банди
      Слід вернутися до землі
      Зажити волі»
       
      Ми є злотий пил зірковий
      & трільйонорічна сажа
      Нам обіцяно зійти
      До того саду
       
      Трохи ще біля вас побуду
      Я розстався з їхнім смогом
      Чувся ніби гвинтиком
      У механізмі
       
      Так само як пóри року
      Для люду настає пора
      Не знаю, хто я вразі
      Живу щоби вчитись
       
      Ми є злотий пил зірковий
      & трільйонорічна сажа
      Нам обіцяно зійти
      До того саду
       
      Коли ми дістались Вудстока
      Всіх разом пів мільйона
      Пісня лунала у всьому
      Святковий настрій
       
      Мріяв я, бомбардувальники
      Що їз неба цілять нас
      Метеликами обернуться
      На втіху нації
       
      Ми є злотий пил зірковий
      Ми в угоді зо дияволом
      Нам обіцяно зійти
      До того саду
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    37. Щось зійшло із небес (Creedence Clearwater Revival) (С.М.)
       
      Ой щось впало із небес, та й у поле, на схід від Моліна
      Джоді вилетів із трактора, як вірить очам своїм
      Лежав на землі, трусивсь, гадав життю кінець
      Потім біг до самого міста, волав: щось зійшло із небес!
       
      Тут зібралась юрба, хтось учений казав це болотний газ
      Спірит завів щодо збільшення податку на Марс
      Ватикан рік: «Се Господь прийшов»
      Голлівуд став знімать епічний фільм
      А Ронні-з-народу казав, шо то – заколот коммі
       
      Опісля в газетах Джоді був національним героєм
      Волтер та Ерік взяли би його на телешоу
      Білий Дім мовить: «Оце в залу синю»
      Ватикан рече: «Се належить Риму»
      Сам Джоді: «Для вас хіба, продам за сімнаціть мільйонів»
       
      Ой щось впало із небес, та й у поле, на схід від Моліна
      Джоді вилетів із трактора, як вірить очам своїм
      Лежав на землі, трусивсь, гадав життю кінець
      Потім біг до самого міста, волав: щось зійшло із небес!
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    38. Сільська пивничка (The Rolling Stones) (С.М.)
       
      засівши в барі, п’ю свою гальбу, в джексоні
      надворі сонце розливає сяйва
      чимало барних королев, у джексоні
      таж яким питвом із думок тебе одвадить
       
      о дівчата з простацьких пивничок
      нумо, заспіваймо пивничковий блюз
       
      розлучену спіткав я в нью-йорк-сіті
      у нас із нею трохи не війна
      як пані убере мене в троянди
      мій ніс & розум висадить вона
       
      о дівчата з простацьких пивничок
      нумо, заспіваймо пивничковий блюз
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (9)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    39. real & for (С.М.)
       
      рабочий клас живе інак
      інакше й вигляда
       
      у небі журавлем літак
      урода коляда
       
      а ви які ні там ні сям
      завидуйте собі
       
      рабочий клас ~
      назло мистцям
      у правди постдобі
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    40. морéто (С.М.)
       
      ось море котрим обертається все
      вітрила знесе розганяючи хвилі
      & ти ізнічев’я ~ чи не одіссей
       
      жадаючі звісно фрапе ~ не глясе
      збиткуються далі за текстом одцвілі
      характери в стилі перерваний секс
       
      чорнослив уповні пломбір на інжирі
      & alice куштує сирковий кап-кейк
      чого перейматись хіба не окей
      сьогодні в чеширі назавтра в алжирі
       
      добою дощів ~ олівцевий свинець
      віддалені глюки сигналізаційні
      етюди шопена & лемент мартинів
      мов хор без потреб гомеричний etc
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    41. sextilis (С.М.)
       
      лине за шляхом інакший шлях
      за боями точаться бої
      за полями жевріють поля
      не зоглянувсь
      вже & маковій
       
      фронти грозові як варіант
      серпокрила тінь у віражі
      десь в оцім розкладі ти & я
      всякі ще
      безвихідні віршᴉ
       
      місце що порожнім не бува
      най у сюрреальніші часи
      крізь асфальт
      кульбаба проросла
      розцвісти & хто її просив
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    42. sempervirens (С.М.)
       
      як знати — можливо нам теж
      закортіло би раптом
      чуттів розхожих таких
      без настирливих призм
       
      підводний камінь наступний
      а тут — мазохізм
      чи варто докласти зусиль
      чи натомість не варто
       
      & ми апріорі на зводі
      апостеріорі —
      замріяно линучи хай
      іще би кудись
       
      воюємо без уваги до
      кількості стріляних гільз
      за інтерпретацію
      мало суттєвих теорій
       
      & перепочинок в тім затінку
      де
      кипарис
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    43. побіжне (С.М.)
       
      & знову липень оперно~ врочистий
      жбурляє легковажно нам услід
      магнолієве злоте листя
      на перехíдний пішохід
       
      & навіть песимізм
      у шатах монте~ крісто
      довічний в’язень казематів d’if
      між часом любить іншу дійсність
      святкуючи аперитив
       
      & меланхолія цієї дольчевіти
      мов голограмний на правах реклами дим
      її обличчя ~
      погляд фріди
      чи хтось ізвідав щó за ним
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    44. chet baker (С.М.)
       
      як ми ще остатнього разу
      терлися на монпарнасі
      проїхавши фортепіанність
      саунд ньюорлеанівський
      шукали невже розставання
      ні згадок ані загадувань
      сусіди оце як сусіди
      папір на вікнах у дірах

      & сходилися шамани
      за сурмами чистої магми
      сніданок ще трохи чаю
      обставини утрачають
      нас &
                 трампетисте містере

      — остатні слова за пристрастю
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (9)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    45. кон-сордіно (С.М.)
       
      & матусин синок
      перестріне
      таткову доню
       
      їм буде нормально
      нічого що все без гроша
      океани небес
      від самого інколи ранку
       
      & вона зазирає
      в душу
      а що та душа
       
      перламутри й сніги
      & хтось обіцяв дати шапку
      діставати олію
      варити якісь-ще супи
       
      & я все розумію
      я млію
      зобачивши мрію
       
      доживемо оцей
      віддамо борги . . . .
      & чекатимуть смерті
      антисоціального батька
       
      & коли той вмре
      син до мами
      вертався б
       
      починати спочатку
      розпрямлятись
       
      почитувати
      собі
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    46. les rhombes (С.М.)
       
      шо ж арлекін
      де зневірялись
       
      глядач не вллє сльози
      ~ але ж
       
      богемне щастя за нещастя
      чи до роздмуханих пожеж
      такий вам сенс ~
      собі всяк власник
      & ми сумуємо за чимсь
       
      зіркова нота трохи вчасно
      десь-грим
      сам арлекін розвіяний луною
      в одвічнім дусі
      шанс у нього жест
      хоч вовком інде вий оце
       
      не узагальнюймо &
      підсумків поквапних
      мабуть не слід
      мабуть не варто
      теж
       
      якщо вже зв’язувать
      життя із гороскопом
       
      весь цей гумор
      решті решт
       
       
       
       

       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    47. kudos (С.М.)
       
      Із чистого аркушу ми почнемо із тобою
      Узявшися разом ~ класичне чорнильне перо
       
      За нього тримайся, немовби повстанець за зброю
      Як покерну фішку, заставивши все на зеро
       
      Бо що воно потім, земна чи космічна озорість
      Кохання, котрого ні з ким за життя не було
       
      Чи тиха нудьга між потвор алкогольних корозій
      Не наша печаль, нетривалий пролог~ епілог
       
      Залишимо віршам обірвані струни нічев’я
      Невидимі зорі, брудний заяложений бинт
       
      Поскільки нема в цьому світі нічого плачевніш
      За цю неможливість ~ оттак віршувати собі
       
      Як вітер сумує за чимсь, що уже не повéрне
      Ще птаха мовчить, у розоренім кимсь-то гнізді
       
      Та кривдою кпить надреальність, поймає оферти
      & Квити травневі, унадливі, лиш би кудись
       
      далебі*
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (13)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    48. Містере Тамбуристе (Bob Dylan) (С.М.)
       
      Містере Тамбуристе, грай пісень своїх
      Я прокинувсь, але нікуди податься тут
      Містере Тамбуристе, грай пісень своїх
      Цим ранковим передзвоном за тобою піду
       
      Обернулось вечорове королівство на піски
      Зникло із руки
      Сліпо залишило тут мене з просоння
      Знесиллям ошелешений, я вигорю умить
      Нема кого зустріть
      Древня вулиця спустівши вмре дрімотно
       
      Містере Тамбуристе, грай пісень своїх
      Я прокинувсь, але нікуди податься тут
      Містере Тамбуристе, грай пісень своїх
      Цим ранковим передзвоном за тобою піду
       
      В подорож візьми, на чар-спиральнім транспорті
      В оголенім чутті
      Хай руки не чіпкі
      Без тями пальці ніг
      А каблуки чобіт не проти в мандри
      Аби кудись я радий & охоче зникну вже
      Такий парад-алле
      Зачаклуй на танці путь, щоб я протанцював її
       
      Містере Тамбуристе, грай пісень своїх
      Я прокинувсь, але нікуди податься тут
      Містере Тамбуристе, грай пісень своїх
      Цим ранковим передзвоном за тобою піду
       
      Вчуєш сміх і біганину, й хитанину на осонні
      Ані з чого анікому
      Неначе втеча до утоми
      Жодних огорож окрім небес безмежжя
      І чути тільки відзвук від перемотки рим
      Поки гра твій тамбурин
      Я просто клоун, та й собі
      О не зважай кажу якби
      Всього лиш тінь, котра чогось бентежить
       
      Містере Тамбуристе, грай пісень своїх
      Я прокинувсь, але нікуди податься тут
      Містере Тамбуристе, грай пісень своїх
      Цим ранковим передзвоном за тобою піду
       
      Ці забуттєві зникнення за розуму дими
      Часових руїн зі мли
      Промерзлі пелюстки
      Й дерев примари ті
      До пляжів вітрових
      За доторки лихі скорбот примарних
      Чи до небесних діамантів
      Цей довільний змах руки
      В контражурові морськім
      Цирковим довкіл піском
      В спогаді чи фатумі
      Із-під хвиль, з глибин, либонь
      Дозволь мені забуть сьогоднішнє до завтра
       
      Містере Тамбуристе, грай пісень своїх
      Я прокинувсь, але нікуди податься тут
      Містере Тамбуристе, грай пісень своїх
      Цим ранковим передзвоном за тобою піду
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    49. Вишневим холодам (Г.д.)
      Згубила себе — колишню
      Скришила себе — ранкову
      Вмиваюся цвітом вишні
      Збираю себе по слову

      По слізці з річок змілілих
      По зойку з пісень забутих
      По болю з (ще свого) тіла
      Де серцю хтось ритм поплутав

      Де бути — не значить жити
      Де часу безтямну ношу
      Просію крізь себе_сито
      Відвію полову_пошесть

      Над містом чумним прибитим
      Висвистує шпак до ночі
      Плетуть кажани сновиддя
      І кожне із них — пророче



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    50. Astralis (Friedrich von Hardenberg) (С.М.)
       
      На літньому світанні, юнаком
      Пульсацію життя свого почув
      Уперше я – коли губилась крізь
      Одвертіші захоплення любов
      Я прокидавсь потрохи і вимога
      Злиття основ у нероз’ємну суміш
      Настирливішала із миті в мить
      Блаженство – лук натягнутий буття
      Я осереддя світла, джерело
      Котре струмує пристрастю, в яке
      Вертає всяка пристрасть, з багатьох
      Порогів, знов зібравшися у спіл
      Чи знали, дивлячись на мене –
      Ви, очевидці – був я той
      Сновида, що себе зустрів сперш там
      На вечері відраднім? Чи зійшов
      На вас ласкавий страх від збудження?
      Занурений у келихи медові
      Я духмянів і колисався цвіт
      Серпанком золотим. Себе джереллям
      Було пручання ніжне, все лилось
      Крізь мене й понад, ледь мене здіймавши
      Коли до приймочки пилок потрапив
      Був поцілунок по застіллю тім
      Я злився у зворотний свій потік –
      Враз блискавка – тоді я ворухнувся
      Нитки тендітні й келих похитнувши
      Віддав ураз я, ствердившися сам
      Земні чуття на спожиття думкам
      Ще я не зрів, та мерехтіли зорі
      Крізь сутності моєї непрозорість
      Все звіддалік, блукаючи крізь пута
      Відлунь часів колишніх і майбутніх
      З любові, туги, здогадів явившись
      Був ріст свідомості немов політ
      Лиш тільки спалахнула в мені хіть
      Той час пізнав я біль якнайгостріший
      Буяє світ за пагорбом привітним
      Слова пророка – крила, повні вітру
      Вже не окремість щодо Гайнріха й Матільди
      Котрі з’єднались в образ обопільний
      Як народився та сягнув я неба
      Завершились із тим шляхи земні
      В спасенну перетворюючу мить
      Настав для часу відтепер занепад
      Що позичав, прохає поверніть


      Новий розвиднюється світ
      Що сяйніше від світел сонць усіх
      Зримо на баштах, мохом скутих
      Анікому не явлене майбутнє
      Вчорашній дім, обридлий вам
      Віднині незвичайний храм
      ›Спільне у всім & все у Спільнім
      Божий лик у камені й зіллі
      Божий дух у людях & звірах
      Хай всякий розум у це повірить
      Час із простором у негаразді
      І майбуття минулим провадить‹
      Відчинено любові брами
      І вигадка пряде від рання
      Іде прагрá всіх природних сил
      & Слухаються могутніх слів
      Всесвітній предковічний дух
      Обертаючись, розквіта навкруг
      Всяке мусить привітне стріти
      І через нього проростати й зріти
      Всякого в будь-чим явний слід
      І спрага, з будь-чим іншим зустрівшись
      Улитися у самий глиб
      Знаходить іншу посутності свіжість
      І сотні дум до зринаючих діб
      Є світом сон & сном є світ
      Але за вірою час на діла
      Із далечі, де непрозірна мла
      Пензля у фантазії взяти
      Нитки за її велінням сплітати
      Там заштрихувати, тут розмалювати
      В чаду магічному згинуть нарешті –
      Туга & хіть, життя & смерть, у
      Якнайінтимнішій симпатії –
      Ті, хто любов найвищу ствердять
      Не зціляться від ран її
      З болем зірвати пов’язь прагнуть
      Що зір їх внутрішній хистить
      Й самотнім найвірніший стане
      Щоб морок світу відпустив
      & Плоть розчиниться на сльози
      Труною світ цей обернеться
      До неї, у гіркій знемозі
      Впаде, мов попіл долу, серце




       





      Коментарі (14)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    51. Про значення поезії у житті та поза ним ;) (Г.д.)
      Усе протекло поміж пальцями:
      Всі води, сонця й піски.
      Лишилося стежку намацати
      На древній місток хисткий

      Між прірвами (ну і клекочуть – аж
      Не знати, котра вже й гірш!).
      Ітимеш – згадати б хоч «Отче наш»,
      Не те що якийсь там вірш…



      Коментарі (13)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    52. Передзимове (Г.д.)
      Знов поранки, підранки, поребрики, ламані ребра…
      Рідна кров — маячня, рідних душ — як в посуху води.
      Листопадні жар-птиці пожухли, збрелися до тебе:
      Защепни од них двері, принишкни, мовчи лиш та диш.

      А стерня вже не коле — ріллею скалічене поле
      Узялось мерзлим груддям, а грудень он прийде за мить;
      Сонце в ятір посадки спіймалось, недуже та кволе,
      За крайнебо не скотиться — так між осик і згорить.

      Об шипшинову радість до крові поколоті пучки,
      Хміль посох, не хмелить — обвиває, до горла повзе;
      Жмут ожинових паростей душиться сміхом безгучно,
      Бо хіба ж то не смішно — пташини безкрилої злет…



      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: 6 | Рейтинг "Майстерень": 6

    53. споглядальництво (С.М.)
       
      гортаючи знічев’я
      манускрипти
      з минулих літ
      подумалось мені
      про недоумків
      пережитків
      про тих котрі
      пропали у вогні
      що не назветься
      епохальним
      прийшли й пішли оце
      часи
       
      & що здавалося
      брутальним
      давно банальне
      мов пи си
      живий чи здох
      все аморально
      ще пише щось
      зі слів тих самих
      чи публікується
      подбавши & про смисл
       
      усякий текстик
      кришталевий
      безпорадно
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    54. анкор (С.М.)
       
      іще раз для тих ~ хто несприйма очевидне
      мов підсумок ergo типу ханá між нами
      минаючи оптом як ціни & фрукти червиві
       
      ця тема непродуктивна хоча кружеляє
      не поміж сестрами строго поміж братами
      спраги окремий штиб альтернативна падлянка
       
       

       
       
      & хмари женуть на схід перевіряй кишені
      сонце зимовий вогонь для зворушення радше
      в собі не дадуть розібратися та й оженять
       
      якщо не спалив рукописне стає пожиттєвим
      порталом à la recherche & що ти хотів старче
      настійка глоду по краплям а мож люцерни
       
      лайно ваш псевдокласичний абсент або лиш
      на спомини слово гумористичного толку
      трагікомедія за лаштунками реально фольга
       
      тимчасом менаґери вчать танцювати танґо
      звичайно можна пройти уікендову школу
      & він безперечно диявол ~ вона жеж ангел
       
      водять собі хороводи по торговельних центрах
      адже тепер сезон мегазнижок святкових акцій
      убравши нав’язливо парфумований секонд
       
       

       
       
      покуштовуючи необов’язкове якесь фраґоліно
      затим трамваєм домів & нарешті до праці
      чому би не щастя чи що у цьому повинно
       
      з чого хайпувати на що виділяти слину
      питома частина життя літер переплетіння
      & се вам не кпин котрий вибивається кпином
       
      не то патетичне слово не ті звороти
      геть пікселя не ті на підпарканних тінях
      і цирк не такий або не на тóму дроті
       
      тьмяні війська грудневі в поспішнім прицілі
      а ти при словах ось би ще вірша & назовсім
      сказати нездатний миті о мите ушийся
       
      що загалом не має значення жодного часом
      висаджуючи для порядку гаразд о восьмій
      об’єктивними будьмо щодо гримас майстре
       
       

       
       
      життя цирковий поні що човгає власним колом
      між різних надгробків славетних пам’яток й далі
      кафе для сеньйорів хай навіть без приколу
       
      & можна читати себе присутнім о так до шпасу
      завважуючи овер~ тони запізнілі й одсталі
      як-от сновидіння про півмаску ілюмінатську
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    55. un albo pıccolo (С.М.)
       
      ось & танці що яничари
      їхні чари ~ твої божі квіти
      незвичайне понадзвичайне
      доломіти початку літ
       
      & огнів попелиста приязнь
      прояв здогадів & відтінку
      клеопатро моя провинносте
      забуттєва моя ти жінко
       
      ось тамтами незлецькі бонги
      & прочовгане передчасне
      їхні ритми ~ рими зворотні
      ледь завершені та хоча б
       
       
       ѱ
       
       
      із пекла вийшовши
      вертаюся сумлінно
      усе туди ж
      в його неквапну млу
       
      контексти всі як є
      безперспективні
      згідно з
      у шиби в’ївся чад
      узяв зо світлом шлюб
       
      запрошую в
      сей клуб
      гінкі панí й панове
       
      до будь~ чого оттак
      диктує мить мені
       
      облиш надії всяк
      ні віри ні любови в
      збиткових цих місцях
      не обіцяють ні
       
       
       ѱ
       
       
      ікона зосталася бога не стало
      бо він був словом подихом духом
       
      ні скарбу ні краму лиш вітер & вітер
      & син що трудився на залізниці
       
      а скону немає & смерті немає
      відкинуті сенси волають з беззмісту
       
      заходить сонце чи сходить місяць
      у помислах світло сріблястих
       
      щодалі —
       
       
       ѱ
       
       
      джонні хоче набраться
      у відведеній зоні
      загубити порядність
      перейшовши свідомість
      прогуляти все все
      до останніх кальсонів
      & не треба жодних
      резонів джонні
       
      що повідати вам
      про життя на кордоні
      імператор у ложі
      гарцює на поні
      гайнріх гайне услід
      понівеченій донні
      витягає листа до
      своєї колоні
      & пройдешня краса
      у прийдешнім бонтоні
      смітники нуво~ арт
      в аромі півоній
      ящерка~ принчіпесса
      на смарагдовім фоні
      мідна решта з еспрессо
      в долоні у джонні
       
      делікатне lo stesso
      відправляє з перонів
      квіт богемних рядків
      болоньєз ~ маскарпоне
      чудернацькі заплети в
      безладній канцоні
      & судомне мементо
      на задвірках дуомо
      але в джонні є місія
      щось подібне як меса
      при соломці при чіпсах
      відпускати з припонів
      ті думки ніби жести
      почуття мовби десь там ~
       
      & захекані пси
      споглядають джонні
       
       
       ѱ
       
       
      ось для поезій вечір
      бо завтра ужеж запізно
      затісно в грудях &
      ще б пак
       
      іще по одній лютняре
      розкрилені леви
      праворуч ~ ліворуч
      тьмяніючі гори
      їх обертони тунельні
      in nomine
      spiritus sancti
       
      & парапетний мармур
      усе недослівне дивно
      як нас перепросить
      прощання ~
      леза його двосічні
       
      зіниці його
      альковні
       
       
       ѱ
       
       
      о душе не зважай
      відкіль ~ здалека
      зблизька
      до тебе мовить прах
      глузливий хай німий
       
      о душе не змалій
      від істин сяйнозвісних
      не вір нікому ні
      а в людях буревій
       
      & пломеніють в ніч
      автівки швидкісні
      ходім кажу тобі
      з дороги на узлісся
       
      ходім за брами снів
      між нетлі та зірки
      що діамантів низка в
      небеснім полотні
       
      із ними всюди скрізь
      раюють пекла зблиски
      колодязем лунким
      & моцарт ~ nachtmusik
       
      дивися червень твій
      зриває перше листя
      воно
      жовтіє десь
      & сковзає до ніг
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    56. баркарола (С.М.)
       
      із тобою займатись гумором
      у червневому різнобою
      анічого не маючи спільного
      бо навіщо нам із тобою

      ген апостоли волхви ангели
      давншіфтери & ковбої
      ієрархії тіней муарових
      трин~ травою росою живою

      стежка плутана сонце гáряче
      архаїчне ущерть ~ ущент
      амбівалентна магія
      до віночка увий ромен

      заяложену лямку тягаючи в
      камуфляжнім форматі че
      пан цвіркун прокидає мариво
      & суглобно ~ морфійний щем




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    57. віршик для лу* (С.М.)
       
      мазохіст—ексгібіціоніст
      скромна чарівність буржуазії
      непроявлені пипки повій

      катма звалу з театру магічного
      при вівтарі безпредметнім дещо
      мрійні рими проти мети

      є ось чай цукор мед
      що за вікнами вітер & дощ
      цигарки чи суттєво важкі

      west coast—зірковий пил—
      грамплатівки нір-мінтові &

      ночес
      аміґос




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    58. антикурсив (С.М.)
       
      віршуючи тимчасом ні про що
      такий веселий цей поецький бізнес
      де починати надто пізно
      катма наживки ~ хай жиє гачок

      за вікнами нічними блудить чорт
      він теж поет & в нього кволі груди
      він зна усе чого не буде
      гачків у нього ~ не один мішок

      на святі розпіарених ніщот
      з емалями камеями дозвільно
      буть клоуном чи арлекіном
      зухвалим роджером із черепа й кісток

      над прірву перекинуто місток
      за вікнами нічними чорт заблудить

      о ці етюди про етюди ~
      прощань прощань про все гадати щоб




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    59. de rien (С.М.)
       
      & життя підсуває шаради не хочеш віриш
      ось і ми зустрічаємся врешті біля рошену
      зусібіч гепіенди задовге червоносвітло
      небо хмари за хмарами блідо~ рожеве
       
      що казати що мислити що обіцяти на вибір
      кожен сам собі критик у пошуках ще клієнта
      агонізуюче листя зринає але не в ирій
      & ми остовпілі прозрівши ~ начебто себто
       
      нас не обходять поразки й тиражність
      не та що нáклад
      шле своїх бистрих гицлів
      через нічні пустелі
       
      & ми переважно справжні
      нам ще довіряють
      адже
      кахельні п’єци
      всяко високі стелі ~
       
      без караваджо
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    60. трохи вальс (С.М.)
       
      акордеонна музичка під магазом у панельнім районі
      пенсіонери запасають харч молодість обира енержайзери
      музичка на прискіпливий погляд таки віртуозна
      але ніхто не квапиться ~ щось кидати
       
      & тут неможлива мораль нереальні обов’язки
      надто ненав’язливо все це беруть та грають
      захаращені кухні шкарпетки недопалки сміттєві зносини
      песики & дітиська примовкли що надзвичайно
       
      мабуть я такий не один ~ звісно ніхто не вибіжить
      вкинути до кашкета фамільного якісь несуттєві гроші
      променадні моменти немов у парижах тих
      театри аншлаги моменти схиблення опереткові зморшки
       
      заграй музиканте як ти дожив із чим вижив ти
      хай іще пошкодує хто ~ бо саме так от не зможе
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    61. ейчарові (С.М.)
       
      ми поєднювали меланхолію & біґбіт
      ми зростали в стихійно~ ринкових шанхаях
      все чого небуло в ті часи небуло так собі
      у зневазі з відвагою навіть я вас благаю

      дожидаючися одкровень & трохи там німб
      веселково ридають труби лабають хлопці
      за трьома різновидами кільки на житній хліб
      іншаллійний такий самогін для нервових поців

      не із небес нам падала на бетон арматура ні
      реалізація масла на правдивому гості
      ми були бридко чесні замінні & культуральні
      такі свій плекають світ ~ пожиттєві гості




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    62. downstream (С.М.)
       
      & хмари забуті так навздогін
      прихоплені круком зрідка
      відлабує партію скрипка
      вічно блукав один
       
       
      у яві позмінній чому б його ні
      маринарка небесна свитка
      ті й самі ліхтарі вже швидко
      & вікон засліплі огні
       
       
       

       
       
      гопи тусують гопи
      знаючи про фотошоп
      про елізійні синкопи
      & непонять про шо
       
      неподалік вони же
      спиртом з’їджені вшрот
      & про тих
      хто не вижив
      важко мовчить народ
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    63. ltphgs (С.М.)
       
      знай що пазл
      склався наразі
      хіба так як
      він сам захтів

      хто ми є
      у якій ще фазі
      при активах
      в кредит по тім

      ніч не спить її
      окликають тіні
      музикальні автівки
      загулявші мистці

      й мисткині




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    64. мимохіть (С.М.)
       
      та в курсі ви любите більше тексту
      & щоб політична справа
      інакший прогрес рівноцінний регресу
      чи бавить а чи не бавить

      звичайно ви маєте більше сенсів
      святкові біблійні тарелі
      & слово є срібло або vice versa
      сентиментальні морелі

      я може уїдливий надто пробачте
      бувати собою недосить
      на варті всяко примхлива обачність
      & демони їсти просять

      о будьмо запекліше сестри й браття
      пильніше щодо контенту
      будемо інтонаційно відрадні
      при темі чи навіть дилемах

      & нас дочекається порозуміння
      на тлі розбазарених гасел
      хай хтось загубився у модернізмі
      а хтось промисловий класик




       





      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    65. contd. (С.М.)
       
      злободенносте
      відав я злобу & дно
      трохи милості більше гонитви
      все було про людей
      хоч би їм всеодно
      нема над чим туманіти
       
      тих людей що придумав
      возніс & скарав
      розіпнув завалив камінням
      хтось би ще гендлював
      пильнував навар
      от & маємо значить
      нині
       
      але я
      не про це
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    66. даруй-те (С.М.)
       
      та бо всі ці абстракції так розумію наївні
      пляшка портвейну на двох шеррі бренді нете
      хай не магнум ~ нехай пара беллум тт
      полишати бажання & відкидати провинне
       
      ось бадьорий тайм~ плен трохи віршів на ритм вар’єте
      трохи прози яку не любити настійна задача
      все у мізках твоїх недоконаний старче~ юначе
      метафізика чинно недійсна просте і т.д
       
       
      я віршую собі вогкий жовтню незрячий
      тихий вайн & дазайн цеї ванни
      уламки снив про любов
      я віншую тобі як ти вмієш привносити вдачу
       
      & оце при сході світання
      неповторне за инших умов
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    67. давно небуло (С.М.)
       
      сади розквітлої доби у млості пишній
      квіт маковий торкне горби яскраво ніжним
      у небесі на голубій каніфолі

      тебе розрадить інший хтось десь у ролі
      і ти звичай майнеш собі манівцями
      не буде вечора егеж & нестями

      не буде — бо нема чого нема звідки
      на що вам понт & мірабо — хто

      свідки




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    68. насамперед (С.М.)
       
      & зірка що висне вчепившись у шпиль
      святої ольги ~ ельжбети
      як без поспіху й сміху облудний штиль
      підкидає різні монети
       
       
      & вглядаєшся з тим
      крізь безодню що зветься ніч
      позбуваючися зусібіч
      гіпертексти суціль марнóти
       
       
      й ти ведеш мене ~ або кличеш
      за мною сумуєш
      & всяко ще дивовиж
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    69. Відкуп (Г.д.)
      Спокій дешевше обходиться,
      Тож будь спокійна.
      Знов похлинулася горлиця
      Вранішнім співом,

      Знов ви у сні з ворогинею
      Друзі найліпші…
      На звіробій сон той виміняй,
      Димом завішай,

      На перехресті лиши його
      (Дріб’язок - відкуп).
      Жди тепер знаку надійного
      (Знати б ще – звідки)…



      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    70. Літнє (Г.д.)
      Ти прокажеш мені спросоння:
      «Не іди по кривій дорозі,
      Бо вона заведе в болото –
      Ні, не страшно там, тільки нудно,
      Це іще не найгірша кара».

      Ти потягнешся солодко й мовиш:
      «А дорога пряма – ще гірша:
      Прямизна та чужа й непевна,
      Отже сумніви як обсядуть,
      То й самій не знайдеться де сісти».

      Потім вкриєшся тепло й порадиш:
      «Пошукай-но стежину літню,
      Ту, що вистрибом бігла з тобою
      Ген у виярок між житами,
      Котрі вищі були за тебе»…

      ***
      …І лечу я вже тими полями,
      Бачу: вицвіли очі волошок,
      Ронять сльози криваві маки,
      Незабудки аж по коліно
      У струмок забрели – виглядають…

      Ось верба, ось і приярок: сяду,
      Та по схилу, траві шовковистій,
      Мов по ковзанці - з’їду донизу,
      Де джерельце пульсує тихо,
      Наполохано в трави тікає.

      І скручу з лопушка кульочок,
      І злякаю прудку водомірку,
      Бо нахилюся – й кіски дитячі
      Із плечей зісковзнуть і вмочать
      Білі банти у воду студену…

      Зачерпну – не води: настою
      Всіх тих літ, що пройшли тут без мене;
      Ще: знайду перестиглу суничку;
      Ще: з прозорими крильцями бабка
      Сяде поруч на гілку вербову,

      Гляне пильно на мене – й заплаче…
      Ще… І тут я прокинуся притьмом
      І підхоплюся. Поруч – нікого,
      Як завжди. Тільки липень. І холод.



      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    71. Не озирайся (Г.д.)
      Все – мана чи омана. Усе – манівці.
      Бродиш ними без ради і толку.
      Літо миє останні черешні в ріці,
      Стелить сіно – духмяно, та колько.

      Приколисує літо: утишся, засни,
      Ніч надходить – купальська, предивна;
      Сіє зваби і чари… Не бійся – вони
      Все загублене вкутають димом.

      Не біжи за вінком, що в лататті застряг
      Та вже так і проріс там вербою;
      Бачиш: квітка вогненна ряхтить в чагарях,
      Обворожує, зве за собою.

      І у тих хащаках, що лукавим плющем
      Одиноких оплутують-ловлять,
      Ти обернешся тихо (ще тихше… іще…)
      На чіпкий насторожений погляд.



      Коментарі (9)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    72. Метаморфоза (Г.д.)
      Та хай би вже було як є:
      Небілені обдерті стіни,
      Куток, де сіть павук снує –
      І б’ються в ній страхи незмінні;

      Нехай розвезло всі шляхи,
      І сон вже не долає втому,
      І Бог прикинувся глухим –
      Хай. Знати б лиш: дійду додому…

      Та де той дім? І де та я,
      Котра з дощами говорила?
      Мовчи. Плазуй, немов змія,
      Допоки не відростиш крила.



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    73. Післямова (Г.д.)
      Нестерпна тиша післясвята
      Удома тільки я і кіт
      Помити посуд позмітати
      Цурпалки згадок давніх літ

      Де ми з гостей де гості в хату
      І треба їхати в село
      І вічні картоплí саджати
      Де йшли дощі життя ішло

      Та й зашпортнулось над обривом
      Стоїть питає чи пора
      Вже крашанки б’є гамірлива
      Чужа святешна дітвора



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    74. Лама савахфані (Г.д.)
      У світі моєму постійно і вічно смеркається:
      День чвалом промчав, наче витягнутий семихвісткою,
      Скотилися тіні в кущі полохливими зáйцями –
      І пісню вечірню знов шпак на горіху висвистує.

      Ні хмар, ані зір – лиш на тлі каламуті небесної
      Воскресле гілля свої спомини тихо вигойдує…
      Одвірок підперши, смиренно у сутінках мерзну я -
      І вже не питаю: «Пощо полишив?» у погаслого обрію.



      Коментарі (13)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    75. [брама] (С.М.)
       
      як відпалає масок чар
      & скарамуш відставить цитру
      як фіміам огорне титри
      у ладан~смирну~амбру~нард
      вертай самітнику на путь
      в сади печалю та скорботи
      стрічай інакшії голготи
      чи нерозмінну іншосуть
      лункі елегії & сплін
      декори мрійного мінору
      злотаві шпилі ельсінору
      & зблиск вітрил сріблистий

      забудь


      ——ℭ————




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    76. півобертання (С.М.)
       
      не покидає серця звук
      стежки, дивися вище
      крамниці безтілесних згуб
      щороку згірші

      тобі мій подив, чи привал
      дзвінкіша тиша
      & страх, де я тобі співав
      о, наймиліше

      як повернуся до смурних
      із дива див, що знову скрізь
      у цій безодні

      не прожени мене ~ прийми
      із нас утішиться гафіз
      а більше й годі




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    77. еклога (С.М.)
       
      ґранд~майстер, зовсім не хто-будь
      ладнає антураж
      а ви би?
      та промовляє з виглядом сагиба
      належну велемудру муть

      його кохана, адората
      не тямить ані часу
      ні звичаїв
      & щось досвітнє в ній передчуває
      у небуття пішла пінтова кварта
      атож, зітхає

      канва вибагливо~мінлива, але дискурс
      не обіцяє хвилювання й
      саспенс
      & точно розрахований катарсис
      не відбувається на ділі

      даруй, артюре. хай собі жиють
      миттєво номіновані
      менади
      на лунатичному параді
      гартуючи любов свою & лють

      хай віриться у той здоровий глузд
      відвертий завше світ мансард
      & вулиць
      хоч врізати якесь минуле
      прокрустові звисає з вус

      оплакує сентиментальність
      для годиться ~ давноминулий
      dies illa
      личині, що кубично туманіє
      між антиками на полицях, зліва

      наспівуючи під настирливим дощем
      лілі марлен ~ така як ми
      так ніби
      згасає день за ліхтареві німби
      стихає сміх сирен прозовий вщент

      лишилося хіба піднести
      вітальний завершальний
      віц
      котрий репрезентує віце~зміст
      у справах одкровень, пригодах честі

      мов нісенітницю недбало чарівну
      із палітуркою в позлоті напів-
      стертій
      між чудеса, попри наруги й смерті

      & на догоду арлекінові, йому




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    78. L&M blues (С.М.)
       
      коли тебе сповив би світ
      я ~ за кота
      що гріє дрібку пітьми
      чи якось так

      коли би знапастив тебе
      сюр-віртуальний тб-стік
      змовчу навмисно

      немов чуття
      & мовби вічність
      свічад личини
      ледь блискотять


      Психея &
        Клайд
       & Лейла...





       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    79. Infinale (С.М.)
       
      Лебвóль ~ оревуар ~ адьйос
      Театрику зі слів свавільних
      Вже відтанцьовані кадрилі
      Давно відбув апофеоз
       
      Авжеж відома розставання млість
      Фойє в прозорій прохолоді
      Лиши сподіванку на вході
      Лукавий гостю, викинь зміст
       
      Святкуймо безчас, мить немовби вік
      В пустій долоні, як нізвідки
      Ілюзії чудесні збитки
      Іронії пластичний зиск
       
      Не дбайте надто за розмінне скло
      Снагу безрадну, плідну втому
      Світ одіссей пливе додому
      За вогкі вічі пенелоп
       
      Нехай. Крізь віхоли неквапних війн
      Яріє миро кипарисів
      Кавує мир на вістрі списа
      Свого не забуває свій
       
      Як стулено троянди пелюстки
      На тлі вечірнім чи ранковім
      Між місяцем & сонцем ловить
      Небесні риби тихий кіт
       
      Відставити потертий камертон
      Вільготно чутися безвісним
      За буднім сутінком завіси
      У релятивному
       
       
      ZER[ø]
       
       
       
       
       
       
       
       



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    80. перцепція (С.М.)
       
      звичайна зайвість поміж нас
      спиваючи блакить зі шнапсом
      немовби присмак декадансу
      якраз і є той декаданс

      властиве все аби не власне
      цей дім із привидами стін
      забуті імена майстрів
      старих речей відлуння згасле

      ні драпувань ані прикрас
      крізь вітер що зневажив світ
      душі святий незрячий пластик

      не зрить




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    81. анікому (С.М.)
       
      Гармидер мирних площ
      туристи сувеніри
      ні ліри ні півлітри
      впади собі промовч

      про золоті макітри
      субтитри що в повітрі
      про знову буде дощ

      & розсуд хоч не хоч
      віргілій крізь делірій
      призвичний хай немилий

      & літ на серці лід
      & хмари все на схід
      & всякому по вірі
      його ―

      прозорий
      скотч




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    82. an Margo (С.М.)
       
      не з тих зухвалих я, щоб у рядках своїх
      оспівувати абсолют чи бездоганність
      так само, як і Ви ~
      хоч Ви
      змогли би

      змагання, марні хай славетні, вищих рис
      інакість лиць & сонце з-поза хмар
      а молодик між зір
      крізь хащі міст нуарні
      освітлює стежки

      до карнавалів, до сновид~ блукальців
      дзеркальний принц, протагоніст
      казок лунких, дотепів
      забуттєвих

      урочої пори, о музико тіней сріблистих
      пристанище сяйливих кольорів
      що розплавляють смисл
      у злотий пил
      жури

      & театральний символізм ~
      звитяг зневага заповітна
      та мить
      не спинена ніким

      хоч Ви
      змогли би, звісно




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    83. lauter (С.М.)
       
      застигле мов комахи в бурштині
      це відчуття у центрі урагану
      щоденну путь скорбот земних
      забуті сни & недочитування книг
      із круасанами невипиті американо
      без жодної мети
      вертання у те й саме
      & ракурси очікувань яких

      (благослови)




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    84. Старі кохання (Émile Verhaeren) (С.М.)
       
      Коли в саду волочать леви сумовиті
      Бідарку зі старих кохань
      На вежі вуглики очей моїх жадань
      Спостерігають, сумовиті
      Бідарку зі старих кохань

      В обвитий вервицею звабний силует
      Грудей цариці – злотий встромлено стилет

      Незрушною гримасою омфалу
      Глядить Горгона на червоній плоті валу

      У торсів, знесених на чорний постамент
      Відбиті руки – Афродіти рудимент

      Волочить, за густе волосся, ззаду
      Криваву голову, жорстоко зжату
      Іродіада

      Руді герої, вогняні кущі з легенди
      Злягли! – під кришивом чи сфінкса, чи горенди

      Де перламутр ночей і мармур вечорінь?
      Втекли – на чорний схід ранкових погребінь

      О де Персей і той сліпучий василіск
      І закривавлених мечів пекучий блиск?

      Де юних лотосів цілунки і дарунки
      Жінкам – де розкіш квітів і пісенні трунки?

      Де ті обійми чисті, у безсмертнім сні
      До ликів схилені, у сонячнім огні?

      Де ті коханці в сяєві судомних жертв
      У вечори п’янкі в саду, де править смерть?

      О, там, де леви сумовиті
      Везуть бідарку зі старих кохань
      Удаль з очей моїх
      Від урочистих спогадів гірких
      Із саду втрачених жадань

      Чи до пустель, чи до магічних сфер
      Чи до боїв, чи до печер
      Чи до руїн, чи в забуття миттєве
      Куди він прагнув, хрип отих рудавих левів?
      Куди ті леви волокли
      Утому лап і сум очей
      Чи до вигнання волокли
      Чи до смертей?

      Палає небокрай над містом величезним
      Дахи, палаци і мости в огні
      Наскрізний чад міський пластом кремезним
      Затьмарює сузір’я мовчазні
      Завмерлі в неба глибині
      Заводи тчуть тканину стильну
      Із мар – що стане безкінечністю й життям
      Удень! в підвалах ніч сортує крам
      І випікає хліб із кістяків могильних

      Усесвіт, виснажений хвилями морів
      Розпродається з банківських столів
      І потяг, летячи зі свистом
      За вікнами у маячню зливає місто

      Чи до безумств, чи до магічних сфер
      Чи до руїн, чи до химер
      Чи до смертей, чи в забуття миттєве
      Куди він прагнув, хрип отих старезних левів
      Коли вони із саду мармурів урочих
      Від лагідних дерев під балдахіном ночі
      Поволокли крізь юрми, сумовиті
      Туди – на площі, чадом оповиті
      Із саду втрачених жадань
      Жалку бідарку тих кохань?




       





      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    85. geist (С.М.)
       
      добродій арлекін, щораз інакший
      матеріалізується, живий
      картярські фокуси, уламки небувальщин
      ідея фікс, хоч як її назви

      & зміст поезії, мов березневий лід маячить
      через напівпробуджені поля
      він сам собі є геловін ходячий
      & мантру наче, твердить ’сукабля

      ніщо не лагідне ~ хлопаки ніц не плачуть
      хист не годує, не зціляє, навіть шви
      та усміх арлекіна, неподячний
      ізнов при тобі, свій, але не ти

      з ним скінчується щось
      & починається хтознащо




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    86. lys (С.М.)
       
      з реляціями снив & мрій
      навпомацки закрита книга
      усе вертається незмінно
      аби на добре, хоч би і назло

      та ж фосфорична варта звикла
      в ранкових сутінках індиго
      & бездоганна жорсткість лілій
      на тлі зимовім, і немов

      нічого більше не було




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    87. комусь (С.М.)
       
      сьогодні тіні неясні
      усе примхливе & свічадне
      черговий вечір мовби зазвичаєм
      не витанцьовується ні

      хвилина слабкості пойме
      зневіреного пілігрима
      & фрейліни з принцесами гладкими
      із ними запах консоме

      недбалі суміші чуттів ~
      гуляка з-під рудого чуба
      вишкірює вставні лискучі зуби
      в ілюмінації пустій

      на лікоть почепивши стек
      & стежачи через газети
      філери по дорученнях секретних
      страхуються від небезпек

      віршів котрих ніяк не стрів ~
      час у депо нічним трамваям
      хтось інший стріне хай & осягає

      бентежну невагомість слів




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    88. δυσφορέω (С.М.)
       
      тому що дощ, хтось бо хотів дощу
      лети ускрізь, не обертайся, птахо
      розвидіти надміру досхочу
      усе згадати & забути інше шляхом

      вже не зустрінемся ніколи, не бентеж
      мене, сентиментальщино погодня
      у перспективі жодних снів егеж
      із чим не згодний, але ну та хто я

      урешті, нарікати щоб на злість
      собі чуттів тутешньо~ немісцевих
      сумлінно нижучи слова до слів якихсь
      відлуння крізь давно закриті сцени

      та буде що було, лише без насолод
      услід натомість абсурдистські шати
      щораз розпочинати монолог
      & знову, не завершивши, злишати




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    89. Самота (R. M. Rilke) (С.М.)
       
      Ця самота є дощовою
      Від моря, над відтінки вечорові
      понад рівнини дальні й ген за овид
      здійметься в небо, що близьке їй, та
      впаде із неба врешті на міста

      Дощить кругом у нечіткі години
      де всі провулки досвіту чекають
      коли тіла, що ніц їм не судилось
      в гіркій розпуці осягають зайвість
      як ті містяни, попри їх ненависть
      в одній постелі разом спати мусять

      річками ллється самота суспіль...




       





      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    90. лектура (С.М.)
       
      у вечір подібний на цей
      без будь~ яких панацей
      змальований трохи криво
      та прискіпливим олівцем
       
      мов деінде альтернатива
      дощовий чи сум чи то дзен
      градієнт карамельно~ сивий
       
      ходить місяць ламаний цент
      по ланах детективного чтива
      сугестивний цинізм сцен
       
      богомолиха люто грайлива
      в очицях палає абсент
      якби все ймовірне можливо ~
      гаснуть лампи німують шиби
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    91. Ще зима (Г.д.)
      Не плач, моє серце. Та ну ж, перестань.
      Це просто зима. Просто зимно -
      Тобі і котові, скуйовдженим горобцям,
      Старій абрикосі та диму,

      Що геть просочив і двори, й небосхил,
      Неначе й без нього не гірко…
      Лиш вітру дарма: он, розхристаний і лихий,
      Продерши віконце для зірки

      У хмарах, незграбних спросоння,
      Регочеться люто, в два пальці свистить
      І жменями кидає вниз перестрашене гайворóння.



      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    92. sci-fi (С.М.)
       
      З наказом згідно
      винищити зло
      що процвіло
      в землі завітній
       
      Військовий флот
      скеровує машини в
      зірками зшите
      ультрачорне скло
       
      Казкові шпилі
      мури & мости
      & за момент
      огневе божевілля
       
      Зірветься з висоти
      на щебінь пил &
      смерть
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    93. тріб’ют (С.М.)
       
      святковий вітрильник заходить у порт
      усякий портовий жебрак ~ поліглот
      & вірить у чесне жебрацтво
       
      & сходять матроси дивиться народ
      їх боцман у кнайпі жадає ряснот
      а стюард розмислює ось бергамот
      чому б його в чай не покласти
       
      стрункі офіцери ~ панянок ескорт
      хай кожен одружений ще й патріот
      є настрій зірвати славетний джекпот
      кінські перегони мажорний акорд
      швидкий поцілунок на щастя
       
      ось фокусник ~ бистрий наперстковий спорт
      до ранку ніхто не вернеться на борт
      бо пітьма духмяна й запрагла пригод
      й пастки пропонують упасти
       
      & місяць кривий що в генделику чорт
      за душу кладе пожовтілий банкнот
      & світ розгортається ласий
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    94. whiteout (С.М.)
       
      коли зима спиняється на хвильку
      немовби знак анумо тихо там
      усе що ти бажав забувши & не тільки
      в обійми прийме безнадійна німота
       
      що символічний сніг є зерна та вода
      вогонь стає вином натхненням протидія
      лампадкою у лабіринті тліє
      недбалий хист чому би не портал
       
      чому би не олтар де відпалав хорал
      сміх мінотавра анізвідки & нікуди
       
      бібліотек відлуння блудне
      нестерпний пробіл згар et al
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    95. p.p.s. (С.М.)
       
       
      & тих, котрі кохають більш здаля ―
      кохання їх немов блажні півноти
      що не піклуються, хто там, супроти
      ― я знав багато ближче, ніж мовляв





       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    96. метафізика (С.М.)
       
      I.

      незмінно

      вечір
      помаранча ліхтарів
      & сиплеться кудись
      нізвідки сніг
      такий
      порядок денний
      смерть або війна
      & відповіді ~

      всі дарма



      II.

      як люди мов зірки та їхня вища суть
      є світло ~
      у житті, у смерті

      & понад світло Бог
      про що
      із Богом говорити нам, віршарне



      III.

      надійде мить, мабуть десь інде
      дізнаєшся сама
      це проминання неодмінне
      & час його зима

      у нього подумки мовчання
      & сльози крижані

      втрачає ніби витрачає
      усі спростовані печалі

      йми віри, чи не йми



      IV.

      & серце прочиняєши в
      юрмисто~бистрий збрід
      де по бруківці струм рудих
      зневажливих кобіт

      & жоден риторичний тип
      не зачіпляє нерв
      не ревенант, не терафим
      не принц зербіно, не ~

      допоки спокій стережуть
      симптоми грізних лих
      & незворушна всюдисуть
      тих
      янголів жаских

      & лиш торкається на мить
      нелюбого лиця
      як музика, мов заповіт
      нескінченість
      уся



      V.

      через болоття сутінкове, вороже
      крізь лампіони, силуети & ложа
      із легіонами своїми йшла ніч
      що проти неї велеможніш, величніш

      усі сполохані страхіття & чари
      всілякі розпачі, зневіри й мовчання
      що загубили ми в ній чи знайшли би
      яка різниця, нам нещасним, щасливим

      у цім чеканні, нещадних змін



      VI.

      хоча за відчуттями пусто
      попри обломи & лакуни
      археологія ілюзій

      ревакцинація натхнень
      у час холодний & сумбурний
      чи щось навідає мене

      & креатури інфернальні
      поглине тьмяна ртуть
      з-за стін вітальні ~ спальні



      (VІI.)

      чи видять мертві еротичні сни
      чи видять мертві сни гастрономічні
      неканонічно, неетично
      поети знають що, а може ніц

      зимовий день немовби літня ніч
      все сходиться & губиться & відчай
      чи видять мертві сни гастрономічні
      чи видять мертві еротичні сни



      p.s.

      збираючи рукописи
      на спал
      історії повернень

      & повторень
      & присмак згару
      монотонний

      провісник
      зла









       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    97. снобам (С.М.)
       
      виночерпники адлібету
      командори хлябищ одверстих
      приповідники гонорові

      сторонні в будь-якій ролі
      все видовищ вам, все би зваб ще

      хай завіє чума з трупозвалищ
      хай огнем хрещає en route
      через омерзлі безтями

      естетизуючи в ямбі
      нестерпно тліючи тут




       





      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    98. посвята(×) (С.М.)
       
      припалений лемент фіглярський
      зухвало не містить шалу
      душі просторіччя із фарсом
      тепер заодно

      в неправильнім але сакралі
      десь плине як звик втішатель
      у небі свойому рибалить
      & що йому дно

      сумнівні питання без жалю
      про всякі випадки скраю
      бо скільки ще линви не шарю

      мабуть не дано




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    99. MMXIII (С.М.)
       
       
      той, що приходить нізвідки, як водиться
      той, що глузує з неписаних правил
      той, що вичікує & до кінця
      начебто зайвий

      плутано знуджений від лапідарності
      склянотверезими днями за днями
      часто пасивний & передчасно
      пасіонарний

      хай у лектурах змісту сумнівного
      хай гедонії вуличних стягів
      від резигнацій & до жахіть
      якось ~ нетак

      (відбуває)



       *


      Генрієта, огрядна та лагідна
      на старих будуарних кришталях
      у цілком провінційному стайлі
      розкладає пасьянси ускладнені

      Неподобства за щільними вікнами
      не стосуються & ледь цікавлять
      реформації з танцями, бійками
      крикуни, корогви, ґраалі

      Кожен сам власне сіті чи ґето
      паралельні не перетинаються
      без кохання & без ненависті

      Генрієта повинна померти в
      сподіванні про це не дізнатися



       *


      майже згублений у листах собі, від тебе
      може втрачений шляхом, чому не тема
      у цім ніґредо, не зовсім пеклі, та врешті
      in situ, в пеклі безпосередність~певність

      мости ілюзій тим часом розведено
      серед мілких спекуляцій та післячуттів
      із наших уст промовляють навспак демони
      мовляв лихе життя, вмирати безпечно

      & холоднеча проваплює душу, мов сіль
      на дворі чотирнадцятий, січневі íди
      проспектами ночі & до світанку ген
      антиволхви крокують світами своїми
      скрізь тутешнє змовкає, вслухаючись &




       





      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    100. là-bas (С.М.)
       
      помірно~ квітчаний & філіґранний рідше
      при тій самій борні
      скресає вдосвіта для епіфаній інших
      лишаючи ясні
      обставин
      згуби
      несуперечливе
      наступне & минуле
      увсебіч
      підступні
      безпутні сріблотілі дні

      за твоїми дверима Суламіто
      & за дверми до тебе
      Ісаїс

      свята що
      моторошні
      скрізь








       





      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    101. Діалог X * Царівна Мрій * (С.М.)
       
      Сонце Місяць

      рибалку з вудкою гойдає місяць
      прозорий човен сковзає у тінь
      у зачарованому лісі всюдисинь
      тут квіти-сни & звірі мов казки
      крізь м’яко зблискуюче листя в
      півтемряву зникає лицар
      на однорогу ніжно-сніжному
      & магію змальовує неспішний
      химерний майстер зоряних світів


      Галина І.

      твоя долоня
      дерево правічне
      загасить сонце - поминальну свічку
      що палить будні скривлених світів
      приречено тріпочуть чорнопері
      у срібній павутині тамплієрів
      похмурих павуків-хрестовиків


      Сонце Місяць

      глибинні спалахи
      між стінами покою
      щезають у сплетінні рун & знаків
      лунким ароматичнім коридором
      квітують маки, рута & левкої
      за голосами що ясні дзвіночки
      любов & смерть блукають над водою
      під стелею врочисті зодіаки
      імпровізація...(зазначено у ролі)
      пекельні вічі стежать за тобою


      Галина І.

      під стелею врочисті зодіаки
      пливуть у ніч
      і місяць ніби глечик
      пролив на плесо золоту доріжку
      згусає в шумовинні красноталь
      і дві зорі - прозорі мов кришталь
      тобі скотились в ліжко


      Сонце Місяць

      перецвітає акварель рослин
      & кров зо стиснутих садів~судин
      дзвенить безоднею
      & ліс облудною стіною
      замовк довкола вогкої постелі
      & все похмурніші пастелі
      наближують наближення доби
      хто йде сюди?
      ЩО йде сюди?


      Галина І.

      на струнах лісу граєш вічний смуток
      вростають сни корінням у стіну
      на пуп’янку - сльоза із бурштину
      вгортає сутінь
      густо пахне рута


      Сонце Місяць

      прадавній цимбаліст
      сріблистий мов сова
      мовчить на самоті вслухається із ляком
      якась прикмета з кожним нотним знаком
      природа снить як сунеться імла
      із гілля опадає вогкий лист
      шпалери розбухають мов кора
      нікого & нічого, мовби гра
      зв’ядають квіти.. тліє мряка...
      дракон-під-берегом вилазить із кубла


      Галина І.

      дзвенить луска
      завіси ніби крила
      у вікна линуть
      ніч у спину дише
      усі стежки збігаються у тишу
      сивіє кущ над яром наче лунь
      лискуча зграйка місячних відлунь
      тріпоче у волоссі мов рибина


      Сонце Місяць

      лихі дріади
      блискають очима
      на смолоскипи вершників брязких
      нетопирі потворніші за гріх ~
      рятуються небесними шляхами
      славетний витязь Казимир
      жене у напрямку боліт ~
      сафарі на живих мерців
      що прикидаються казками
      & ягуар ошкірюється вслід


      Галина І.

      перетікає мла через поріг
      колюче гілля в душу цілить
      і ягуар із зорями на тілі
      згорнувся чорно біля ніг


      Сонце Місяць

      коли прокинеться
      Царівна Мрій
      в оточенні мелодій пелюсткових
      за межами бентежних таємниць
      & сутінкових інфразвуків
      коли прочиниться вікно
      зі співами птахів дзвінких
      у предковічне та казкове
      барвисте місто, самоцвітний ліс

      усе осяє вищий зміст




       





      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    102. гостинне (С.М.)
       
      не треба ані слави ні звитяг
      жарин~ чуттів
      що як не дми затухнуть
      я би провів роки на твоїй кухні
      спілкуючись потрохи за життя
       
      співав би там лурід чи навіть вейтс
      на хвилях радіолово~ вінільних
      & ці завіси слів недбало плинні
      для тебе аж ніяк не кейс
       
      & ще би зачепившися розлив
      на стіл зелений чай
      який кохає спрагу
      сказавши ось такий незграба
      хоча не те було казати слід
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    103. з минулого (С.М.)
       
      надворі балаганний вир
      думки нанизує хиткі
      про карнавал & барикади
      буенос~ айресе прости

      в провулки згину сам~ один
      з нагоди праведної слави
      & відновлятиму собі
      з минулого
      що дим леткий

      врочистості ілюмінацій
      беззастережні & чужі
      мерці котрих не пережив

      через обшарпані палати
      терпіння втрати & труди
      через тойбіччя восени

      коли вертає сніг лапатий
      з минулого
      що дим леткий




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    104. етернель (С.М.)
       
      коли стартують заметілі
      трясовиною ностальгій
      крізь ніч безмовну & безцільну

      неначе бачене & зникле
      у снах давнозабутих тих
      рядках покреслених без ліку

      усе що знав лиш я один
      за чим необережно линув
      присвячене тобі сяйлива


      (аби)




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    105. nb (С.М.)
       
      у не повірите ~ звісно ж, не вірте
      збувайтеся зайвих дурниць

      стражденних, у розпачі всьому розкритих
      принадливих силоміць

      одверті лиш вітер розбещено~ схриплий
      & скришені долу зірки

      & все, що звичаєм ніяк не помітне
      крізь терни безмовні
      терпкі




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    106. Елевтерополіс (С.М.)
       
      як ми, із грудневої вогкості
      ввійшли до ампірної зали
      голодні й лихі, зухвалі
      навряд було що втрачати

      гортензії між померанців
      венеціанські дзеркала
      боги & герої на фресках
      у залі галюцинацій

      усе, що дурні обіцянки
      фрагменти дотепних квестів
      дитинна незграбність &
      десь там ~
      царство небесне у славі

      ще не ставали чуттями
      слова & майбутні тексти
      у сутінковому струмі
      відлуння, що тліло між нами

      святкові енергії міста
      назустріч розхристані струнко
      ніким не кохана юнко
      за мить, як прокинутись, разом



      ibid.

      не приймаючи справжнє за дійсне
      ти припнутий до цього дійства
      зі смаком анріеліті

      де сплелися вже дещо оскомні
      перелесні квити іроній
      дивний чар & свічадний тлін

      шедевральні твої антитези
      не існують без екзегези
      хоч її не потрібно їм

      непомірності & надзусилля
      спричиняються до безсилля
      у парадних кайданах рим

      що печалі & що умови
      тихий Боже, зішли Любови
      бо нічого немає, крім




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    107. mystique (С.М.)
       
      у вітрилах безсоння
      щемить невідомість
      мовби сморід в обіймах
      із дешевим парфумом

      мовби спогад розірваний
      сутінку присмак
      перецвілі тони
      ілюстрацій забутих

      заблукалий у безлад
      кособоких провулків
      типажів оголяє
      чи спалах чи виблиск

      їх рубці ті що губи
      ламкі напіврухи
      & зневіра & спрага
      безвільного змісту




       





      Коментарі (9)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    108. декупаж (С.М.)
       
      рубається шляхта & маркіз
      де сад кавує у шарантоні
      доба мародерства в своїй повні
      наполеон відбуває в круїз
       
      босяцький ромео останній луї
      підкидує на чуттєвій долоні
      оперний моцарт ~ люди & коні в
      апофеозі класичному скрізь
       
      на мертве бароко лягає тінню
      ампір ~ атеїзм як холодна зброя
      мадам каліостро на одрі любови
      сняться котильйони & зовні
       
      провінційний провулок
      дохідний дім
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    109. харукі (С.М.)
       
      що не знайшовши загубив
      в перелюбі чи навіть шлюбі
      про що уста чи хай там губи
      не усміхнулися тобі ~

      не знаєш голомозий буддо
      простуючи поміж гроби
      від боротьби або ганьби
      до тиші над усі усюди







       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    110. Катрани (Rammstein) (С.М.)
       
      Витримуй екзамен
      Із кимось бути до кінця
      Вір тому хто позаду
      Не задержуйся
      Тримайся задля вірних
      Бо це правдива честь
      Дотримуючись правил
      Хай інші грають без

      І в катранів сліз не бракне
      Що так само ллються з лиць
      Та в катрановому царстві
      Годі роздивиться сліз

      Дотримуйся темпів
      Вкладаючись у строк
      Якби не встигав хто
      Тоді сповільнюй крок
      Ми — погляди ваших вічей
      Підтримка ваших рук
      Серця небезгрішні
      Та в них огневий струм

      І в катранів сліз не бракне
      Що так само ллються з лиць
      Та в катрановому царстві
      Годі роздивиться сліз

      В нетрях цих всяк одинак
      І скрут чимало звідусіль
      І природно що за смаком
      Синь морів суцільна сіль

      Хай там хто гадав би
      Що б тільки захотів
      Триматись є щастя
      Триматися наш стиль

      І в катранів сліз не бракне
      Що так само ллються з лиць
      Та в катрановому царстві
      Годі роздивиться сліз

      В нетрях цих всяк одинак
      І скрут чимало звідусіль
      І природно що за смаком
      Синь морів суцільна сіль

      І в катранів сліз не бракне
      Що так само ллються з лиць
      Та в катрановому царстві
      Годі роздивиться сліз




       





      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    111. Любі (С.М.)
       
      Cвіт переповнений чуттями
      згадаю я про це тобі ~
      коли ми будемо котами
      & обтікатимемо всі

      Cкладні матерії нерівні
      безвинні бильця & кути
      неначе витончені тіні
      ачей романс як не крути

      Віконні рами з протягами
      & небо ~ зібганий сувій

      Коли ми будемо котами
      згадаю я про це тобі




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    112. Наті (С.М.)
       
      адамівська чума заполоняє землі
      сади зникають, хрипне тиша в снах
      ліліт давно нічия не жона
      вона пітьма, вода & щем і ~

      о, не тобі належатиме злива
      на зламі дня & ліхтарі мерхтливі
      у контурах погаслих кольорів
      зіниці змія кристалічний ебоніт

      із них до серця промовляє ніч
      бентежна & негаласлива
      знай, що мине зимова сріберна війна

      асфальт прогноять хижі & мізерні
      аби розквітли неодмінні ефемери
      & справдиться весна, її весна...




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    113. dream25 (С.М.)
       
      Іншореальність явно в темі
      від патетичних драпувань
      за стрічну міжсезонну хлань
      сваволю зір, прогнози темні

      Іди собі, мостом нестям
      насвистуй моцарта рефрени
      уклін бузковим & безкревним
      шалом гетерам & гмирям

      Продерлися знамень знамена
      ліворуч флуд, праворуч спам
      той щуролов, що грає снам
      не вірить сам, та жде бармена

      Всяк персонаж немов роман
      виймає душу характерно
      усе кохаючи екстерном
      люстровий чад, луну оман

      Тим часом демонічне демо
      на лоні місяця, між плям
      щедрує тлінам & хмелям
      о так, буремно & даремно

      Квадрофонічний тарарам
      лушпиння сенсів сюрзелені
      все бутафорія в цій сцені . . .
      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

      Мете, мете зимовий крам . . . . . . .




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    114. зачарування (С.М.)
       
      навіщо все було
      ніколи не дізнати
      несповідимі артові шляхи
      & не злічити хиб
      пусті бардачні жарти
      пекельний роздріб або опт

      ущільнюється мла
      деталі & диявол
      скрізь падолист чи навіть
      вже зима

      хронічний арлекін
      що має до розваги
      яких допитуючи знаків
      сутінком летким




       





      Коментарі (11)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    115. noiresque (С.М.)
       
      зморило нанівець почесну варту
      втручатись нікому вже клич не клич
      & носферату обіймає ніч
       
      & ледь одквітлі сиплються сади
      & дірами очниць кривавий дим
      & ще для когось зовсім інше завтра
       
      & в помислах що жодний не беріг
      тінь сковзає затьмарюючи тіні
      о знаній несподіваній годині
      де попіл відчуттів неначе сніг
       
      засвітлює шляхетні поривання
      судомний до нудоти ласий гріх
      чесноти злі поневіряння їх
      блюзнірства у без тями віршування
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    116. ~.*:.»*«.:*.~ (С.М.)
       
      пагони осені як волосся горгонські
      персей не вернеться натомість
      безнадійні гості ламають стріли
      заходиш до себе чуєш мов дихає
      стихія загострена невідомість

      містечковий всесвіт за горіхами сонними
      королівський олень зникне у сутінки
      перехрестями зібганих вулиць
      стрінеться герострат півзнайомий
      у північ одбиту схололими дзвонами

      о небесний
      карбований
      квите




       





      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    117. baudelairean (С.М.)
       
      незалежний від факторів автор
      випромінює оптимізм
      крізь континуум & постфактум
       
      цирк ідей у славетнім алле
      парадує від браво до біс
      для любителів ріжніх шаленств
       
      божевільня й капличка навпроти
      там жеруть непропарений рис
      склавши крила пікірують вниз
      при натхненні за браком роботи
       
      а коли геть у захваті, він
      розпинає примхливий геній &
      регочеться мов скажений, із
      богадільні лунає одвіт
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    118. *повтор (С.М.)
       
      галай~ балайський
      сплін
      розвіяно у вирі

      & ти би так хотів
      хіба хотів ~ не там

      з весілля
      всяк вертався сам

      палали ліхтарі
      & зорі мерехтіли




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    119. (С.М.)
       
      У записнику героя
      чисто китайська проза
      передчуття артрозів
      виблиску наднової

      Мелодії падолисту
      короткі й злі, прематурні
      холод імлиться містом
      бомжі моніторять урни

      Сурове мораліте
      індустріальних стаєнь
      скликає свій комітет

      & Місяць на брамі тайн
      запрошує ~

      Вар’єте
      рils, принадний
      муншайн




       





      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    120. kyrie (С.М.)
       
      знадвору скиглить негода
      вогні стираючи кір’є
      елейсон а втім не шкода

      неакцентована доля
      колоратурну кволість
      демонізує у мріях

      покинь рукописи втомні
      антоніо салієрі
      у невимовній манері
      плечима стени дездемоно

      вселенській своїй безодні
      на спомини згуб дискретних
      осяяне хай бездомне
      піїт карбуватиме кредо




       





      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    121. каприс (С.М.)
       
      стривай ~ нагрянуть без реклами
      злі клоуни із хижаками
      та стане поціновувачам лож
      непереливки ще й за власний кошт

      спішать покинути ці стіни
      у штовханині & екстрімі
      не дочекавши акробатів міць
      ні декольте пікантних танцівниць

      бодай лишитися живими ~
      кривавий чад у димній пелерині
      на весь гармидер & макабр
      півмісяць либиться з-за хмар

      а недалік & ще направо
      споживши несвяткові страви
      присьорбують звичайний чай
      & часу досить ~ для прощань




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    122. scorpio (С.М.)
       
      ув оголеній фазі року
      змій лишає піфійські ключі
      на світлинах спостерігачів
      вдаючи, ніби все неглибоко

      в заяложеній маячні
      грає реґі на шлакоблоках
      словоблудять приватні блоґі
      & ненависть шурує в печі

      проз урочу поодинокість
      злотосічних вічей нічних
      згинь у морок & знову почнись
      недовершений світе жорстокий
      понад обрій іржаві мечі

      & нікому не віриться в спокій
      із давно неважливих причин




       





      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    123. Не без не (С.М.)
       
      Гірландський щем у вітрі
      пора озимини
      комфорту & зневіри
      всього що не змінив

      & не бажає смерті
      вже ліпше рецидив
      що виносив у серці
      що так
      колись любив




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    124. echoes (С.М.)
       
      сезонно було ще ідей
      резони були безперечно
       
      я згадуватиму хейдéй
      & дещо посутніші речі
       
      у мить проминання всього
      ось небо вже плаче лелече
       
      & ледь напідпитку босх
      граффіті здира надвечір
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    125. Жовтень (С.М.)
       
      1.

      Вечір ~ ніч. Ідеаліст релаксово перебуває на власній кухні
      Неначе Господь десь там у своїй наднебесній господі
      FM транслює ангельські хори в супроводі цитри й лютні
      Співають здається латиною слова прості, сливе народні

      За кухонним, кватиркою настіж, вікном далі лютує жовтень
      Людиноподібні істоти як риби в невідомих його глибинах
      Хапають повітря чи пиво, проминають сумніви вкотре
      Проминають радощі й сльози для більшості неочевидні

      Місто живе як заведено, містяни говіркують як звикли
      Маніяки-таксисти, лесбійкуваті повії, гіпоблуди & гопи
      Всі їхні клопоти або подвиги, у темряві чи на світлі
      Трохи полум’я, більше тління, чи врешті~ решт попіл

      Ідеалістові однаково привабливі, однаково надзвичайні
      Хоча із таких марґіналій не постає літопис правдиво
      Цікавинки, дрібниці, які полюбляє & все відмічає він
      Якщо і не медитація per se, то добряча нагода, чи привід

      Отак міркувати собі про знедолених, згублених, божевільних
      Їх недоречну, здавалося би, чесність & шибеницький гумор
      Ніким не оцінену працю, десь притомні уривки дозвілля
      Обов’язки & дивацькі імперативи, які оце сам напридумав

      А ще поринати у спогади, фільтруючи нетребне та нице
      Конденсуючи еліксири легкі, електричні & фейерверкові
      Теплі рампові позитиви, облич сяйво, виблиски у зіницях
      Мініатюри у ракурсах іронічних, люстерках роверкових


      2.

      А ще рефлексії приязні до теми жінок, уявних & явних
      Моментами ледь сп’янілих, а загалом, пожиттєво, тверезих
      Переважно довірливих подруг, рідше спонтанних коханок
      Що не потребують зайвих реплік, ані обіцянок, ані перверзій

      Щодо матерій містичних у знаках, снивах, видіннях
      Розмислює з особливою ревністю, із майже залежністю
      Начебто їхня абстрактність & ніби окремість їхня ~

      Трансценденція хмар~ вітрил між обрієм~ узбережжям
      Трансценденція нічних ліхтарів~ зір у воді, металі, чи склі

      Перестворює все земне, з архетипів посутно відмінних
      Не для чиєїсь вигоди, не задля якоїсь іще справедливості
      Напростець інтерпретуючи водевілі & пантоміми

      Мирські*




       





      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    126. Cаші (С.М.)
       
      її любов, не пристрасть
      розповита
      мистецька музичка
      пюпітри & свічки
      волосся переплутуване
      вітром

      порядний смак до
      свіжості доречі
      у повороті гри
      примарні олтарі
      & ледь скоцюблені
      такі чуттєві
      плечі




       





      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    127. Ані (С.М.)
       
      Печальна пенелопа миє стопи
      із думкою про сон який нейде
      богів котрі змовчали за дітей
      та досвіту сріблистий попіл

      & Се відповідальність відтепер
      за все що досі звикло бути нею
      настане мить вертання одіссея
      старі казки & знову на етер

      Відтак шукає забуття між ділом
      & кожен хто милується чи зна
      це в нім слабкіша є струна
      аби зневірити класичних лір

      (лібідо)




       





      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    128. Марії (С.М.)
       
      у марії розпатлані коси
      у марії розчирхані рухи
      щоби ви зрозуміли трохи
       
      & ковзаючи погляд впівголоса
      танцювати хоч і не в змозі
      танцювати крізь поліса вулиці
       
      поверхами скляні підлоги
      через попс & богемську рапсодію
      лагідні майже просодії
       
      випадковість джазова блюзово
      виринає в осінь раптово
      & спішить її вічність знову
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    129. les filles (ІІІ.) (С.М.)
       
      ось так сидіти у дворі
      із цигарками & при спрайті
      дивитися падуть в журбі
      листки тополі кимсь прокляті
      крізь вітровий порив
       
      печаль примножуючи лиш
      сьогодні ліпше не читати ~
      на сіді~ плейєрному старті
      є джефесон еплейн це варте
      & світ стає світліш
       
      зі світлом цим немов прочани
      чиїсь панянки та дівчатка
      чаклують драмер & гітари
       
      у затінкові їх
       
       
       
       
       
       
       
       

      "les filles"

      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    130. окремішнє (С.М.)
       
      в останній оселі моїх батьків
      де часом заводять іще кота
      панує спокій осінньо так
      & я би навіть із ними жив
       
      в меду квітковім або в пилку
      навпроти ~ фронт дощових хмар
      я знов не тут ось мене й нема
      & смутно мені крізь терпку югу
       
      можливо цей смуток не має причин
      інакші дороги уводять у гріх
       
      крізь прочинені двері
      ступлю за поріг
       
      & розповідь замовчить
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    131. світле мито (С.М.)
       
      хай промайнуть ~
      немов умисно
      але мене тим не бентеж
      осінні настрої без меж
      святковості твої о місто

      реінкарнації ~ світлини
      іржавіють мов на очах
      & дежавю спіткає жах
      знавця
      полотен
      старовинних

      за листям золотом черленим
      залляє сяйво метушню
      ховають чи ідуть на шлюб
      легкі кримплени ~ лубутени

      п’яничка либиться на дійство
      хильнувши зовсім трохи чар
      якби вогню
      прихильний жанр
      жовтнева хроматична
      дійсність

      & той хто був поет ліричний
      відставивши роботи вжеж
      обходить вірно рештки веж
      а там
      щось ше
      його закличе

      ось гастролюючі вірмени
      скрипками крають серця трут
      подоли вулиці метуть
      притерті до такої сцени

      а ми чиїсь всечасні діти
      & несмак певний
      має смак
      à la recherche в сімох томах
      чи знову шанс
      тебе
      відкрити




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    132. репліка (С.М.)
       
      & на всякі докучні нікчемності
      наплювати б із нескінченності
      адже будь~ що не більше ніж тінь
      золотисто~ сріблистих видінь

      крізь неспішно лункі нетотожності
      за кулісами & понад ложами
      кружеляє собі передзвін
      містом стін у якому без змін

      так чи сяк розвидняється вечір &
      каламбури здаються доречними
      жовтень сей ~
      смолоскиповий дим
      тільки що зрівняєш із ним ~




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    133. мислями (С.М.)
       
      хто заперечив би
      глуз макабричний дещо
      хай не суціль скарби
      але й бували речі

      де у яких млинах
      фабричках палітурнях
      ревний зірковий прах
      & закіптявлені турки
      неколисковий блюз

      страчено легко смисл
      непослідовну лють
      істини замість пісню

      весь небуквальний хлам
      нелітеральні рими

      з вечором сам на сам
      & цигарковим димом




       





      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    134. Юлі & Бро (С.М.)
       
      дими над рікою
      спливають невмисно
      & далі по курсу
      кидаються з мосту

      скупі очевидці
      гуляють & мокнуть
      закохані знову
      за звичкою чисто

      а жовтень злотистий
      глумиться немов &
      стинає плечима
      до чого розмови ~

      отак без причини
      стираєш підбори
      у напрямку звістки
      що все буде добре

      на стежці осінній
      за бітницький обрій
      де запросто стрінеш
      нікого ~ нікого




       





      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    135. Ользі (С.М.)
       
      римує осінь листя й лисих
      красу абсурд підвали й далі
      усе символіка & дійство
      провісних наскрізь актуалій

      & строга мов ікона та
      життям іде христина ~ христя
      напіврозквітла німота
      & кораблі минають пристань

      у ладанах яких сандалах
      снивах обіймах & містах
      тебе раптово так поймала
      хандра осяйлива й пуста ~

      в житті немає смислу христе
      життя сама в собі мета




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    136. à Dominic (С.М.)
       
      дощі вертаються на берег & за мить
      шторм із засліплим серцем погромить
      спустілі пляжні буди

      вітрів окрижанілі голоси
      крізь вогкі пірси, іржавіючі мости
      звучатимуть зусюди

      крізь півчуття & сповнення безсиль
      старі бульвари, луна~парки, юґендстиль
      святкову нудність буднів

      над перехрестя пересохлих пустирів
      птахи натхнень, котрих ніхто не зрів
      летять безпутні

      у марива садів & тлінний квіт
      над патинованими снами тьмавих віт
      в непевних рунах

      у тихій ґлорії тойбічних мерехтінь
      самотності одвічно хибна тінь
      свої плекає труни

      в чадах & споминах минулих див
      де загубив що мав, тай далі заблудив
      яскраво невідчутним

      крізь куряву шляхів, за обрії зневір
      де вир смутний, нічий похмурний звір
      ввірветься в іншу сутність




       





      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    137. знетрівне (С.М.)
       
      присмерково явились лячні
      небажання без крові & плоті
      в лихоманці цвітучо бридотній
      зжухлих лотосах твані чадній
      древні камені млою глевкою
      у безрадості барв цегляних
      самотіли довкола стіни
      над застояною рікою
      перевернуті вежі зубці
      хмаровиння у жовчі & вохрі
      занемінні готично мертвотнім
      сповідали загублену ціль
      асонансні відтінки дрімотні
      не відомих нікому часів
      сукровили крізь тіні косі
      зачакловану незворотність




       





      Коментарі (13)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    138. синопсис (С.М.)
       
      & тебе прихопить осінь ізненацька
      чи в окопах чи по манівцях
      що учора ніби обіцяв
      відсьогодні закружляє танці

      & хоча би ані зиску ні звитяг
      всеодно чи світу не піддався
      з-поза сонячних електростанцій
      над поля сяйливий зійде злак

      & зі своїм альтер еґо санчо панса
      твій гідальґо не полишить шлях
      й вітряки понині у правах

      понад листя одлітає птаство
      & яса небес — а так

      журба




       





      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    139. за те (С.М.)
       
      еквіваленти спраги
      стяги мої ось та
      день зачиняє брами
      губить свої міста
       
      губить разом із нами
      що йому з нас цей раз
      протяги зрідка драми
       
      невідворотний пас
      через несмáк & розкіш
      розпач бурлескний брамс
       
      ніч така навстіж просто
      & далі тримайсь
      яксь там
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    140. Сад безтямних (Georg Heym) (С.М.)
       
      Іржавий став, де тіні застигають
      Під стовбури, на вигляд крихкотілі
      У тишину. Схиляються нечасті
      Над водяним похмурним люстром

      Тут інші йдуть, за живопліт пустельний
      Холодними стежинами під світлом
      І човгають ті ступні у альтані
      І знов ховаються до шпар таємних

      Струмка спіткай ген там, в нагому сяйві
      Край вільх, вербин, що зроду викривляє
      Як човник на той берег перепустить
      У світлі рви жовтіюче пелюстя




       





      Коментарі (16)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    141. same (С.М.)
       
      троль мене ~ часе існуючий
      був я також намагався
      одноманітно тусуючи в
       
      тлінні звитяжних балансів
      & піснопіннях марочних
      & політичних печалях
       
      як тобі ще потрафити
      щира агоніє часу
      вам ~ диваки розвінчані
      спаму парафіяни
       
      згвинчені гвинтики відтінку
      метафор достоту із вами
      полемік щодо & саме
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    142. прогноз (С.М.)
       
      сусальним цинком припадуть
      услід за урнами котурни
      але безпонт як є зажурний
      незмінно тут

      його суддя гротескний покруч
      вуста коханий оксамит
      настирлива остання мить
      так само поруч

      назавтра вижухне блакить
      портали мли ~ катма правих
      ганьба стороннім

      провин яких іще новин
      осінній плин & сліз разки
      у склі віконнім




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    143. мізер (С.М.)
       
      витками різьби славнозвісно
      & в сінема квитки
      без треби
      вуайєристам
      окремий салют (чуваки)

      як у полі пустелі пречистій
      велюр — кракелюр
      згори
      знайдеш місце
      сипнуть попоїсти

      розбиті акорди три
      ненав’язлива
      трохи вічність
      якби
      поки сиди кури

      & поміж дурниці слів
      трьохакордний
      терновий
      кисень
      любови

      всіх
      проти
      всіх




       





      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    144. прикуп (С.М.)
       
      та й засяду собі писати
      нестосовні аля ~ вірші
       
      чи на фоні ~ тлі патетичнім
      чи тропічнім нема поради
       
      & ти чутимеш якби намір
      ти вмикатимеш ближнє світло
       
      що було аніяк не зблідло
      попри всяке міжчасом стравне
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    145. взагалі не (С.М.)
       
      або все це немовби історія
      у незмінному розмірі вальсу
      трохи дивна трохи закохана
      необхідна для простору часом

      (що)

      належно прощально досвідчена
      між безпутних утім медитацій
      зазвичаєм неспрагла вічності
      у загравах наступної праці

      (що)

      змагається словом беззахисним
      & не проти якого романсу
      & на осінь трохи вшивається
      & каданси її голодранські




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    146. навіть не (С.М.)
       
      зате який був маневр ~
      & знаєш знаю не знаєш
      cякий робінгуд~ браконьєр
      відблиск що досі тримає

      коли би ти засвяткував
      у постмодернізмі ~ флаєр
      що потім не знати не зна
      & сержант промовляє фаєр




       





      Коментарі (9)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    147. Патетика (С.М.)
       
      у перламутрах ora et labora
      невірогідне навпростець
      ґедзь риторичний не митець
      & пам’ять далебі потвора
       
      розлогі кпини з маскою промови
      асоціація фразем
      в локаціях де наче жеврів дзен
      пекельні центрифуги невгамовні
       
      троянда кров блакитно майже чорна
      провин її відродження & смерть
      іще рипить іржава карусель
      кісткове борошно труть жорна
       
      ще курить асфоделі агасфер
      ще вишукано все хай нестосовно
      йдуть королівські мишолови
      на свій бенкет із музикою сфер
       
       
      щезай! звичайний чин помер
      крізь відстані беззахисне & голе
      а що найшов ніде або ніколи
      чи має значення тепер
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    148. прибрамне (С.М.)
       
      тобі не вернутися звісно в
      найнебезпечніший вік
       
      столове якесь ігристе
      рахунок не без інтриг
       
      цяцьковані хмарами вічі
      злягання дзеркальних вас
       
      & музика запросто звише
      ударка гітарка бас
       
      ніщо не існує згідно з
      теорією буття
       
      зима забирає срібно
      & не пробачає тяг
       
      лишень елегійні вірші
      у пролисках осяйних
       
      яким особливо не віриш
      хай жити не можеш без них
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (14)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    149. нюанси (С.М.)
       
      є чимало речей реально
      непіїтичних & все ж
      пребуваючих у чеканні
       
      десь у проміжку від альтанок
      із відтінками кольору беж
      до біґбордів & сітілайтів
       
      фоліанти од канта до конта
      суєта що минає (sic)
      зиск дискаунту чи дисконту
      увсіляко недбалого &
       
      твій ледачий розчовганий човник
      все йому недалік ось би
       
      невибаглива тьмяна вовна
      ізневірені молитви
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    150. Закільцьоване (Г.д.)
      Колись же заморишся ти всіх підряд жаліти,
      А болю набридне блукати твоїм тілом -
      І ти його лишиш у спадок цьому світу,
      Що з доброго дива назвали чогось білим.

      А в нім білизни – як в нечищеному димарі,
      А того, хто вичистить – тисячі літ ще ждати.
      І ти забуваєш і сни, і стежки старі,
      Котрі невідступно ведуть до сільської хати,

      Де груші достигли – та так і згниють на пні,
      Де привиди вуликів гонять ще бджіл за взятком,
      Де сплакались шиби… І знаєш: чи тут, чи ні,
      Хай через «не хочу», а мусиш – почнеш спочатку.



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    151. Lemberg (С.М.)
       
      У місті веж & плинних дивовиж
      вином кривавиться надвечір
      гульба щодалі голосніш ~
      губися між
      нестримних протитечій

      заходячи до вуличок бічних
      де виринають півреально
      машкари із колишніх днів
      щораз лячні
      & загалом печальні

      за кроком крок старіючи кудись
      щезаючи у морок зі щурами
      за лемент гальм колісний виск
      святечний зблиск
      шантанно~ресторанний

      в ті кола де хронічні типажі
      & твій північник безталанний
      вертаючий домів чужих
      все знов до них
      важливі повертання

      бруківкою з пелюстям хризантем
      розкришеним брунастим листям
      сподіваним таким дощем
      мов щем лише
      до рими ледь навмисно


      над містом видив & містичних мрій
      крізь млисті сни боронь над ранок
      Святий Ґеорґу нагорі ~
      коминарів
      барокового храму




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    152. шкіц (С.М.)
       
      картяр небезталанний
      спішить на свій тапчан
      де гості сплять вальтами

      бульварні ресторани
      зачинено хоча
      дві нетверезі дами
      вливають ніби чай
      в уста немов троянди
      усім услід мовчать
      озорені реклами
      пін-апи з королями

      час вимер у речах
      утома непроглядна
      & тлінная печаль




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    153. Цирк уїхав (С.М.)
       
      (спекуляція)
       
       
      як воно ~ велемудрий артуре
      ллється пиво & раки варяться
      далі мерлін із вітром грається

      ґвіневера все марить зграями
      королівство собі регочеться
      ґалагад майорить дівочістю

      підмайстри пишаються бздурами
      чи венера в пабі сатурниться
      над чеснотами із докуками
      аквілони крізь хмари хукають

      уроборос красно звивається
      у жорстокий розкішний вакуум
      ватра мре & кволо спалахує
      цирк поїхав ~ зостались бахури




       





      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    154. Осінній день (R. M. Rilke) (С.М.)
       
      Владарю, час. Вже літо відбулось
      У тінь сховавши сонячні кадрани
      овій вітрами долішнє тепло

      Звели плодам налитись по сам край
      вділи їм зо два дні з південним гартом
      примусь достиглі грона добирати
      останній цукор в тьмяний виноград

      Тепер безхатченко дім не збудує свій
      Тепер самітник більш ніким не званий
      З безсоння, книг, по довгім листуванні
      бродити по алеях піде він
      в поневірянні, в падолисті раннім




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    155. дивертисмент (С.М.)
       
      минай сезоне привідкритий
      чого тобі шукати меж
      екзистенційні безпросвіти
      прострації супроти решт

      бач квіт розвіяв вітер
      & хмарини дме в
      неплинні небеса сторонніх візій
      обронзовілі контури дерев

      щоденне сновидіння те ж
      меланхолійне & довільно
      пустелю ночі перетнеш
      не ущухають війни

      & знов у злотім у модерні
      зоріючих усяк бентег
      лови хвилинне одкровення
      хай недовірливо просте

      пливи
      кораблику
      люби




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    156. четвер (С.М.)
       
      фортепіанна анна не відмічає
      зміни на ліпше чи краще в
      сучасній содомський гоморрі
      симулякрів & тавтологій
      котрі теж за п’ять хвилин вірші
      дошкульніші або глибші
       
      на вогонь сама ставить кавник
      квітуючи мовби звичайно
      & музика літургійна
      крізь рухи її лине
      ліниві немов думки
       
      це ніякий не психоаналіз
      аніяка не псевдореальність
      ані заздрість ані навпаки
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    157. Eклектика (С.М.)
       
      B неоні мрецькім у підземних переходах
      тасуючи без гамору колоду
      свободи, світ подавсь на лови
      тендітні спалахи крізь небуття святкове

      в очікуванні на жебрацький чесний кеш
      глухонімий, заледве зрячий бевзь
      при нім рудаво~сивий пес
      серцям черствішим, для зворушення авжеж

      життя як сморід, проба заперечень
      що бальзамує парадокси & до речі
      не подає навзаєм чисте пізнання
      чудес & зрання починається щодня

      дощем сліпучих & засліплених просонь
      відквітлим, запустілим літом
      з глибин сновиддя на безчутне світло
      за тим рудаво~сивим
      псом




       





      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    158. пролиск (С.М.)
       
      від порожнечі до зірок
      плекаючи за мить
      іще останній штрих

      & сповнений жаги ковток
      у затінку який цілить
      подячних & живих

      & губиться у вічність прах
      розвіяних безумств
      дірявий посміх заратустр
      у жовтих каптурах




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    159. Eroica (С.М.)
       
      Кожен раз буде мовби прощанням
      під склепіннями & вітражами
      там, де часом сковзає зірка
      наче скинутий з неба ангел
      від кармінових заходів півночі
      до спекотних зенітів південних
      в оксамитовому фіолеті
      крізь ілюзії тіні & світла
      кожна інша сповнена мрія
      ніби звіяна долу зернина
      що паде у безсмертну темряву
      безнадійно сподівану вірних
      сонцезлота ~ місяцесрібла

      історій катма послідовним завтра
      непритомним віднині звісний
      розмінний ендшпіль
      сам на сам
      із нічим ~

      споконвічний бранцю тисяч блюзнірських
      доріг, коханцю сентенцій вторинних
      убрaний в ятріючі виблиски
      піротехнічних промоцій сваволі
      порух твій ~ сподівана неповторність
      за строкатість майданів & юрмищ
      полуночні мури із пилом космічним
      безодні краї нетварних багать

      у цім серці камінних нетрів
      плині матерій, уривках етерних
      чий відчуттєво зурочений звір
      марить світ перевернутий твій
      через розчинені ніччю двері




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    160. apropos (С.М.)
       
      іще світання. хмарний блуд
      на ніжному склепінні
      & ангел розгорнув талмуд
      в безмовній серцевині

      як тане свічка мовби суть
      що присна завше нині
      займи усе & все забудь
      провинне те й первинне

      запеклий безпорадний труд
      чи дощові перлини
      ніхто не гратиме в цю гру
      & глек без треби глині

      матюк
                об брук
                             наступний
                                              труп

      о сяйний ранку літній




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    161. HCE (С.М.)
       
      самітнику без жодної нагоди
      лишаються озорені часи
      тональність неба, хмарні переходи
      пологи радощів & ласощі краси

      невидимі, кодовані, таємні
      полуди & спокусливі хрести
      кумири, фетиші й тотеми
      обіти, гонорові та пусті

      кислоти насолод & солі алхімічні
      літоти злив, нечутний літ птахів
      ті ночі, у які минає вічність
      міста огневі, береги лихі

      вуста жінок, що мимоволі не кохають
      липке вино, яке сочиться самохіть
      лабетами ошуканого жалю
      & сумовито вишукана злість




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    162. окрай (С.М.)
       
      salut ненависте всебічна
      пекельне раз-у-раз
      із блискавицями образ
      фотографуючими вічність
       
      & знову ще якийсь із нас
      відчувши в собі поклик лише
      розвіюване попелище
      комфорту образíв прикрас
       
      відтак відбуде чи втече
      закинувши поза плече
      торбину сяйних ран
       
      туди кудись а там ключем
        коштовніша нудьга
       
      — ліричніший обман
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    163. Палії (С.М.)
       
      якби не стало цілого світу
      лиш тільки бачити & дивитись
      лише би жити всіма очима
      вартових на хімічнім її весіллі

      враже де ми були як часи спинились
      чи нас осяяла вища ницість
      аби лиш чутися її дітьми
      проклятими & зігрітими нині

      як пломінь~дракон зі споду пекла
      продираючись крізь вулканічні жерла
      у тисячах тисяч сліпучих лез
      шугнув над чорні руїни небес

      наче зіркова коштовна мошва
      розвіялась у вируючий жах
      сонмища видив & виблиски порожнеч
      хаос богів & падіння всіх меж

      чи збулись чи умить промайнули в ніщо
      стрімкі потвори нестямних опор
      феєрії фантастичних мостів
      в антипітьму на звороті стихій

      палії на святах безнадії
      сутінкові виразки злотосрібні
      у трансцендентнім цвіті троянди
      у поверненні вічних поранень




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    164. до запитання (С.М.)
       
      як нам вернутися, чи відповідь даси
      задуха й кіптява, у цій місцині
      самі прокляті & провинні
      ані краплини крові ні сльози

      дерева із гілляками-кістками
      відчитані бездумно молитви
      усе промовлено, хіба лише живи
      усе відбудеться & день новий настане

      тобі пасують стародавні барви
      & меланхолія камінних димарів
      ранкові контражури золотаві

      якраз о тій, сентиментальнішій порі
      невіддалік, неспішно & небавом
      заходяться до праці трунарі




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    165. *Liтo *Z (III.) (С.М.)
       
      серпень~місяць імлисті жнива жне
      сягаючи за береги ахеронтські
      поневіряння петельне~кружне
      у воді сутінковій свинцеве сонце
      філософи снять цикути & секс
      під гіллям ялівцевим що мовби мощі
      цвілий вітер здобич ламку несе
      тіла марсіанські маршують крізь площі
      в холодних & вогких очах венер
      безперервний дощ із присмаком глинищ
      зшиває гнилий судомний етер
      песиголовець тут пасе свої свині
      тут лемент скажених & немічний герць
      на сходах cкляних у розсічену дійсність
      анатомічні театрища жертв
      той бік трясовин багрянисто~багнистих
      місто криваво~обвуглений мрець
      підноситься мов демонічний делірій
      у рештках фасадів & галерей
      із гронами фурій у люті безсилій
      проваллями вулиць сірчаний смерч
      розхмарені хвилі у вирі убивчім
      дерева ~ жаскі волання химер
      содомські видіння безжальні & хтиві
      як стигне біль в рівновазі терез
      обертається ніччю в денній могилі
      скніючий всесвіт розкрилена шерсть
      вже скрині скорботи дзвінкі & спустілі
      всі забуття розбиваються вщерть
      у зневажливім & натхненнім безсиллі






      це пекло сповнено уламками тебе
      запекло стомлено потворами себе
      всякчас інакший день той самий де
      продертий глум ніщотний літній сплін
      хліб марноти убогий вічний млин
      & королям у ніч іти в заклятті злім
      бо небо навісне & невеселий сміх
      бо срібло згублено імлою тих доріг
      обіцянкам бо триста тисяч літ
      & світ паде розмитий світел слід




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    166. корdон (С.М.)
       
      знамення ~ їхня відсутність присна
      пекельний присмерк тліє на стелі
      & тишу годує у ветхім костелі
      сивіла з мармизою мони лізи

      вершники мчать через пустелю
      час неблизький, шлях надто пізній
      & зіркові недогарки зносять до тризни
      завсідники нічної оселі

      вершники мчать позбавляючи змісту
      барвисту ницість, немічну велич
      & обертаючи менестрелів
      на співців пліснявілих істин




       





      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    167. Astralis (Novalis) (С.М.)
       
      Новітній розвиднюється світ
      Що сяйніше від світел сонць усіх
      Зримо на баштах, мохом вкутих
      Анікому не явлене майбутнє
      Вчорашній дім, обридлий вам
      Сьогодні вже чудесний храм

      Відчинено любові брами
      І вигадка пряде від рання
      Є світом сон & сном є світ
      Іде прагрá усіх природних сил
      Вирує скрізь

      Всесвітній предковічний дух
      Обертаючись, розквітає навкруг
      Всяке мусить привітне стріти
      І через нього проростати й зріти
      Всякого в будь-чим явний слід
      І спрага, з будь-чим
      іншим зустрівшись
      Улитися у самий глиб

      Відчинено любові брами
      І вигадка пряде від рання
      Є світом сон & сном є світ
      Іде прагрá усіх природних сил
      Вирує скрізь

      За вірою час на діла
      Із далечі, де непрозірна мла
      Пензля у фантазії взяти
      Заштрихувати, розмалювати
      Магічним чадом загинуть врешті
      Туга й хіть, життя & смерть

      Відчинено любові брами
      І вигадка пряде від рання
      Є світом сон & сном є світ
      Іде прагрá усіх природних сил
      Вирує скрізь

      Ті, хто любов найвищу ствердять
      В рани поринуть безмилосерді
      З болем усяку пов’язь рвати
      Зайвим найвірнішому стати
      & Плоть розчиниться на сльози
      У цїй гіркій знемозі
      Труною світ цей обернеться
      Впаде, мов попіл долу, серце

      Відчинено любові брами
      І вигадка пряде від рання
      Є світом сон & сном є світ
      Іде прагрá усіх природних сил
      Вирує скрізь




       





      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    168. Космічне Сміття (Frank Zappa) (С.М.)
       
      Містичний Агент зайшов і
      Проказав: ”Не тре‛ понтів?“
      Припрошував, за якийсь номінал
      Вже нині нир-ванни сягти
      Якби я прагнув, хотів & міг би
      Не відмовити у платні
      Він би кинув решту нагальних потреб
      Присвятивши увагу мені
      Я на це
      Слухай, брате
      Кого джайвить се Космічне Сміття?
      (Ну кого джайвить Космічне Сміття)
      Чуєш, брате
      Не марнуй на мене час
       
      Містичний Агент нервово
      Пововтузився трохи & дзинь
      Сягнув до кишені Містичної Роби
      Та вийняв набір для голінь
      Хоч там була не голярка
      Не бляшанка з пінкою
      Та він запевнив, ледь зіскочила кришка
      Безвідмовний вибір, все тут!
      Олія від Афро-дайти
      І прахи Великих Вазу
      Сказав:
      ”Віриш-ні, але знаю напевно
      Лікує й астму, й шизу!“
      Я на це
      Слухай, брате
      Кого джайвить се Космічне Сміття?
      (Який такий гуру з тебе, далебі)
      Чуєш, брате
      Не марнуй на мене час
      Пильнуй свій час . . .
       
      У мене досить власних проблем
      І тут немає рад
      Тож, всі препарати до медитацій
      Запхай собі у зад
      ”А ОСЬ КРИСТАЛЬНА КУЛЯ!“ І він
      Глянув крізь на світ
      Я вхопив річ
      Із його руки
      Хай би знав, як робити не слід
      В газету голову огорнув
      На вигляд став як Мара
      Мовивши кілька мамбо-джамб
      Сказав діткам спатки пора
      Персні забрав
      Годинник теж
      І все, що зумів найти
      Навів на дурника гіпноз
      Він не видав і звуку з тим
      Я повідав усе майбуття йому
      Оскільки вже розмова зайшла
      Сказав ”На м’ясо зростають ціни, а
      Твоя мила не зна з ким злягла . . .“
       
      Слухай, брате
      Кого джайвить се Космічне Сміття?
      (Оце чи справжнє пончо, не придбане в ”Сірз“ пон-чо?)
      Знаєш бо,
      Ти, різникуючи, зрубиш гроші
      Тож не марнуй на мене час
      (Пильнуй свій, пильнуй свій власний час)
      Ом шанті, ом шанті, ом шанті-ом
      Ш-ШАНТІ
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    169. Латентна Тінь (Van der Graaf Generator) (С.М.)
       
      Вві склі, анфас—всі звичайні проблеми
      & весь тривіальний фарс
      Питай, знайшовши голос, у чому твій труд
      на що ти дав згоду
      буденні дні, співи під ніс
      & наче буде ще гаразд
      Цей раз все не за чином—душа незворушна
      тіло причинне
      типово однобокий погляд
      хоч немає ілюзій ані з твого, ні з мого
      двійнику постійний, пліч-о-пліч незмінно
      о ти—моя латентна тіне
      Ще в думках: ”Дивацький зміст у відчуванні змін
      без розуміння для чого було усе
      хіба у контексті років . . .“
      Як оминути, і я не проти забути, о так
      Чи безум лише зворотна хвиля емоцій надмірних
      чи твій прихисток, моя тіне, там
      чи літанія— знаки її шанувань без упину
      тріщина усіх дамб?
       
      Гряде! розірветься навкруги
      хто би повірив наперед у нещастя
      У паніці, хапай етер
      крізь водоверть & смерть
      ніхто й нікого як усе
      не приймеш і долоні, простягнутої врятувати тебе
      Чи я лишив тебе в часи випробувань?
      Чи це недолік, що я дивлюся, як плачеш?
      І ті фантоми що зринали, мали б знати
      ти б дізнався від них
      якби не втечі й намір осягти в самоті
       
      Ми й тепер не згублені: як подивишся у ніч
      ті кольори & ті вогні, мов речуть
      що люди не є бозна де, просто навпроти
      і лиш німий одвічний спротив
      тримає нас тут
       
      Якщо безум йде, хай сповнить знизу до верху жадання
      втопить слабкість і блаж, і святе й не
      хай згасить життя, візьме душу й усе сповідання
      хай замістить мене
       
      Мабуть не пора ще мчати нам, тандемно чи поспіль—
      паралельний обрій притягує нас
      Мабуть хибно це, триматись чогось в один лише спосіб
      та прийде інший час
      інший час
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    170. Богемська Рапсодія (Queen) (С.М.)
       
      Чи все насправді так
      Чи щось фантазія
      Хоч провалися
      Не втечеш від реальності
      Очі земні
      До неба здійми й сягни
      Я лиш безпутник, не варто співчуттів
      Завше тихо йшов, тихо йду
      Не вгорі, не внизу
      Вітер віє світом, де нема потреби мені, мені
       
      Мамо, вчинив я смерть
      У лице наган навів
      Стрелив я, загинув він
      Мамо, ось життя пролог ―
      Відкинути й покинути усе
      Мамо, ну-у
      Змирися і не плач
      Якщо я завтра не вернусь додому
      Перемовч, перемовч, у сльозах нема потреби
       
      Часе, ти надійшов
      По спині в’ється жах
      З болю в герці повсякчас
      Люди, прощавайте ― я вам ніхто
      Обертаюся відтак лицем до скрут
      Мамо, нуу (вітер віє світом)
      А життя триває
      Часом ліпше б його зовсім не було
       
      Бачте маленький силует людини ген
      Скарамуш! Скарамуш! Він танцює фанданґо!
      Блискавиця & грім ― непереливки усім
      Ґалілео, Ґалілеє
      Ґалілео, Ґалілеє
      Ґалілеє Фіґаро ― славіть його!
       
      Я син безпутний, хто таких любить
      Він лиш безпутник із простої сім’ї
      Вирятуйте його від страхоти
      Тихо йшов, тихо йду ― миром відпустіть
      Із миром! ні, не відпускай його ― хай би йшов
      Із миром! не відпускай його ― хай би йшов
      Із миром! не відпускай його ― відпусти!
      Не пускай його ― відпусти (не вір)
      Не пускай його ― відпусти!
      Не відпустять, ні ― о-о-о
      Ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні
      О мамаміа, мамаміа, мамаміа, відпустіть!
      Велзевул свого дідька нав’язав мені
      мені, мені
       
      Всі оці ваші камені й плювки
      Всі оці ваші кохання й вироки
      О леле ― ви тут всі проти мене
      Я прагну від вас ― я прагну від вас, хоч куди
       
      Бо нема потреби
      Бачите самі
      Бо нема потреби ― ні, нема потреби мені
       
      Світом віє вітер . . . .
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    171. Ночі в атласі (The Moody Blues) (С.М.)
       
      Ночі в атласі не розвиднітися
      Без адресатів залишитись листам
      Сум за красою скрізь, чиї очі немов
      Вічність чи сутність, що ніде не знайшов

      Я кохаю тебе, так нестямно, о якби знала ти

      Десь люди звикло разом із кимсь
      Що мене змучує, не відати їм
      Хто марно твердить безпідставні думки
      Щастя насамкінець, є в бажанні твоїм

      Я кохаю тебе, так нестямно
      О якби знала ти, о якби знала

      Ночі в атласі не розвиднітися
      Без адресатів залишитись листам
      Сум за красою скрізь, чиї очі немов
      Вічність чи сутність, що ніде не знайшов

      Я кохаю тебе, так нестямно
      О якби знала ти, о якби знала


      Глибше вдих, густішає синь
      Світло зникне звідусіль
      Ремствують люди, що глипнуть назад
      Іще день безплідних енерговтрат
      Шалені коханці сплелись клубком
      Нелюба плач не вчує ніхто
      Мати до пипки кладе малюка
      Снить дідуган про юнацький вік, так
      Сферичне скло, що править ніччю
      Усуне колір з наших вічей
      Квіт мов попіл, плід мов сніг
      І нам судити, котрий з них
      Ймовірний чи облудний




       





      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    172. Такий собі готель (Serge Gainsbourg) (С.М.)
       
      Номер п’ять-шість, сім-вісім, ну десь так
      З вулиці Ікс, аби ввійти, дайте знак
      Один удар, за ним підряд ще три, ось ви і за дверми
      Самі, або можливо, не самі

      Служниця, без зайвих слів, вас поведе
      По сходових, по кулуарах безкінечних, де
      Бароковий декор & в злоті темнім

      Афродіти або Саломеї

      Якщо вільний, просіть номер сорок п’ятий
      Цей покій називається ”Клеопатра“
      Колони ліжка ~ пластики рококо
      Негри зі смолоскипами ~ їй-бо

      Нагі раби, точені із ебену
      Що німо споглядатимуть цю сцену
      Тримають люстро, рефлектуючи мої

      Неквапні обійми з Мелодì . . . .




       





      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    173. Дуже дощове (Г.д.)
      Ти шукала себе, а траплялась лише тривога.
      Ти забула ім’я, бо тебе ним ніхто не кличе.
      Грім напитував у парасоль до землі дорогу –
      Ти відмахувалась: не тутешня я, чоловіче.

      І чого над ключками надій було так тремтіти -
      Он усе позмивало: грядки, і гріхи, і згадки.
      По коліна в сльозах переходиш убрід це літо,
      Втрапить блискавка в невід – почнеться усе спочатку.

      Запинають хлющі твій близький і непевний овид,
      Всі стежки – під водою, обплутались геть лататтям.
      А лукаві казки не врятують, не клич їх знову –
      Сім дірявих міхів під дощем будеш церувати…



      Коментарі (9)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    174. досвіт (С.М.)
       
      I
       
      наче усі померли й
      оті ґрандіозні слова
      сяйливоокі перли
      твоє дієве ноцебо
      платівкова стерта різьба
      імлисті опалесценти ~
       
      заручники мрійного менту
      & самодостатній приват
      збережені від розваг
      співзвучні інгредієнти
       
      неквапні розкоші барв
      у плині літніх імпресій
      завітному тихому плейсі
      без пристрастей боже збав
       
       
       
      II
       
      хмарна реальність друже
      злишений слід є тлін
      що на моменті дуже
      бавить назавтра тінь
       
      п’ятихвилинки слави
      шарварки суєти
      знади аякже зваби
      навіть чуття & ті
       
      наскільки важко тобі
      все дається насправді
      є діло хіба кому
      на безпораднім параді
      у блакитно~ злотім диму
      при кларнеті чи може трубі
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    175. липневий глей (С.М.)
       
      а долі зникають як вірші
      & зорі небесні
      бо тим що не знали учора
      не відати й днесь
       
      & ти залишаєшся десь там
      у щирому квесті
      із часом не граючи в карти
      на інтерес
      спадає полуда
       
      ізнову платівка стрибає
      & квітнуть темніючі барви
      при танці мерці
       
      у терни обрамлені рани
      рандомний нійл
      даймонд
      нам віру заповідає
      & радості спів~
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    176. рой фокс (С.М.)
       
      убраний в чорний монолог
      він розстіба її пальто
      & однопартники його
      вантажать інший ешелон

      .

      вона блонд ~ бестія
      її цінує натовп
      імла гулянь
      & по слідах її гестапо
       спішіть




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    177. імпресіонізм (С.М.)
       
      картина як є ~
       стиглі ружі
       буржуазне пристойне тло
       & вона ніби де ля хтось
       він так ніби й нізвідки
       служить за
       розмову їм гра в тоді що
       
      кружеляє мереживо чуйне
       & художник
       пасхальний босх ~
       ієронім покинув би душу
       якби в цім не було
       чогось
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    178. нуар+ (С.М.)
       
      Я & мій автір
      Знову на варті
      У цирку фріків
      Стіни розкриті
      Далі у силі
      Конвенції звиклі
      Звісно в програмі
      Дощ~ оріґамі
      & Суїсайд
      Листя портальне
      Мла що вертає
      Ніц особистого
      Мізки мов тісто
      Усміх щільніше
      Протяг & тиша
      Свінґ у тромбоні
      Лайм у боржомі
      Зонги про маму
      та Алабаму
      Зібганий мітинг
      Кіч іменитий
      & Сатурнічний
      неон Відпочинь
      тут Солдате
      Спалахи оргій
      Вбивства & морги
      Смажена пітьма
      Побут досвітній
      Хмарна космічна
      Зношена вічність
      Втопельнику гірко
      Фільми в ефірі
      Хай, біло~ чорні
      Ікони попкорну
      Сутінки устриць
      Після лангусти
      Цвіт беладони
      & Закордонний
      Bum*Jaques
      Сяй, метафізико
      Розкладу пізнього
      Піджін~ вульґата
      Квіти нон~ ґрата
      Сріберний подзвін
      Калейдоскопів
      Ген шаленіє
      Циганерія ~
      Оперний біс чи
      Паралітичне
      Ах-хах ~
      Проза журнальна
      Всюди суть спальня
      Двері балконів
      Кревні мільйони
      Зірваних митей
      В цім що санскриті
      Мислиш почав ти
      Швидко втрачати
      Лиш би не плисти
      Всупереч вістер
      & На полицях
      Ті самі лиця ~
      Пенсійний вісник
      Аґата Кристі &
      Картер Браун
      чи Річард
           Пратер




       





      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    179. станси (С.М.)
       
      глядачі виглядаючі ню
      одинокі пуантилісти
      парасолька пивна & пристань
      трохи знаючі про війну
      німі безвідмовні статисти

      відтінюючи пляжну блаж
      ейфорію без ностальгії
      переходять межі без дії
      все списавши на антураж
      природи оце на тілі

      хай декори цвілі недбало
      помірковано вжитий вайн
      замість планів легкий дизайн
      непозбутність усезухвала
      причасть &
      прийдешніх тайн




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    180. weiland (С.М.)
       
      з оновленнями в тисячах коментарів
      війна скидає шкіру
      скасовує шаблони & кліше

      *

      театр накрився цирк подівся хтозна де
      хоч пеклу все єдино
      бо ти єси у нім & не лише

      *

      коли кажу тобі що назагал нема
      ні ворогів ні друзів
      ані воскресіння ані смерті

      *

      світила падають & їм услід пітьма
      ти епіфанія із
      тих котрі миттєво непричетні

      *

      котрі не відають шляхів добра & зла
      як мушлі побережні
      як південний обрій напівстертий




       





      Коментарі (11)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    181. *Liтo *Z (II.) (С.М.)
       
      прірвою у полинні ~ лунає липень
      свавілля змій & неспокій звірів
      в зірницях марних чекань на зливи
      стагнації пристрасті стигми зневіри
      втрачені двері примарні вікна
      післяпівнічно облудні будні
      у чорнильній прострації герметичній
      чи знайдено ніде або всюди
      чи згублено між блиском & тінню
      розхристана суть без уваги до змісту
      сюргерой куртуазно нетлінний
      дзенівський блюз безпутній & літній
      на святково~візіонерській світлині
      поки всує минають чи люди
      поки небо у хмари розчинять
      довільно блукаючи лісом ілюзій
      де ввижається все що не тільки
      згинуть крізь пройми радісно~млисті
      пси цeрковних приходів сірі & білі
      передплатники всесвітлих місій
      благовісті дустові & кадильні
      із тамтого кінця моста у нікуди
      сяйвокрилі падіння розкриті
      жде заратустра втікач від мудрих
      у спекотносезонному адлібіті
      порожніє святмісце тернисте
      ніби сни ~ ніби все знову пізно
      по містах опадають дроти & листя
      віється вслід злиденній харизмі
      все випадкове & неумисне




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    182. напевне (С.М.)
       
      хамфрі боґарт підводиться з ліжка
      з’їжджати з цієї квартири
      на годиннику щось нуль чотири
      добрий ранок ~ безсонна нічка
       
      завше можна знайти якесь діло
      інша жінка чергова пісня
      хай пріснé собі аби не присно
      на свинець обертаючи срібло
       
      чорнобіло~ барвиста дійсність
      понад кавою мирно курить
      позіхаючи ледь умисно
       
      & художник часом натурник
      & хворіє коли продюсер ~
      спиває такі ж мікстури
       
       
      -₵-
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    183. en route (С.М.)
       
      лохом сріблистим
      шляхом ізвıдси
      було красиво
      & ти купився
      шалом нарциси

      усесвіт кожен
      що ніби хоче
      & начеб може
      хіба не знає

      совіцькі школи
      не тому вчили в
      часи трешові




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    184. строфа (С.М.)
       
      оце чим не бертолуччі
      її корабельний ескорт
      & твій із числа неминучих
      життями задрючений порт
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    185. Косовиця (Г.д.)
      Час неквапно стирає себе і мене на порох –
      Час, котрого насправді ніколи не було й нема.
      Час надійно лікує всіх нас – безнадійно хворих:
      Хочеш – дякуй, а хочеш – кляни, все фантому дарма.

      Я косила бур’ян - від обори й до самого обрію,
      Я втомилась до смерті, та смерть не спішила іти,
      Бо бур’ян той умить відростав зі смішками недобрими -
      І косити мені його, доки не струхнуть світи.



      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    186. peace (С.М.)
       
      беззаперечні любі друзі
      чи то зужити ще ілюзій
      чи прикупити ще понтів
       
      щось кинувши на самоплив
      у нашім расовім конклаві
      при цигарках або при каві
       
      все на війні
        як на війні
       
      & хто казав дурний мені
      як типу був ще мир лягаві
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    187. Найти ціну свободи (Crosby, Stills & Nash) (С.М.)
       
      День, наче пес
      В постіль услід іде
      У моїх думках ллє батьківська кров
      Сто літ поспіль днесь

      Ізнов у тій долині
      Вбрані в блакить кістки
      Хлопці-солдати, старими не стати їм
      Кажуть: як твій син?

      Віє з історії
      Армагеддонський жах
      І всякий говорить, та жоден не слухає
      Не зійтись ніяк

      Чи така ціна свободи
      Темрява могил
      В неньку-землю лагідну
      Зрештою, лягти




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    188. Джон Веслі Гардінґ (Bob Dylan) (С.М.)
       
      Джон Веслі Гардінґ
      І простолюд є друзі
      Із револьверами в обох руках
      Відчиняв усякі двері
      Він в цілій окрузі
      Та жодного разу
      Не кривдив бідняка
       
      Якось у Чейні Каунті
      Оповідали так
      Із коханою спинявсь
      Він чи гостив
      І скоро лад місцевий весь
      Пішов був навскосяк
      Бо повсякчас він мав
      Нагоду помогти
       
      Через телеграфний дріт
      Гуло його ім’я
      Та жодний не довів
      Провин йому
      І невідомо про мисливця
      Хто б ловив його чи взяв
      Такого не було
      Щоб дурість він утнув
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    189. Пісня Мосту з 59ї Стріт (Simon & Garfunkel) (С.М.)
       
      Скинь газ, до чого цей спіх
      Твій ранок довгим бути міг би
      Шпортайся бруківкою
      Ловлячи щастя, гіпоблуде
      Па-да-да-да да-да, гіпоблуде
       
      Ей ліхтарю, дай згадаю
      Твої квітки, що розквітають
      Чи нема мені тут рим?
      Ді-ді ду-ду, гіпоблудних
      Па-да-да-да да-да, гіпоблудних
       
      Нема жодних діл тут
      Домовленостей ніц
      У плямах дрімливих, у дрейфі до снів
      Осипай мене ранку пелюстям своїм
       
      Лайф кайфовий
      Гіпоблуде
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    190. Червоний телефон (Love) (С.М.)
       
      Всівшися на пагорбі
      Бачу люди мруть собі
      Іти потойбіч ліпше було би
      Із пальцем убік
       
      Вірую в магію
      Бо вона швидка мов ртуть
      Не треба сили при гіпнозі, знай
      В очах, поглянь
      Що там бачиш?
      Взагалі, як тобі?
      Я чуюсь фальшем, як мене звуть філ
      Чи навіть білл
       
      Тут життя вир
      День йде за днем
      Не знаю, чи я живу, чи то
      Все начебто би
      Життя моє бува примарним
      Якщо гадаєш, я щасливий
      Убарв мене (жовтим/синім)
       
      Тут я був раз
      Тут був два рази
      Не знаю, чотирьох або
      П’ятьох вже досить, чи
      Я граюсь із номерами
      Аніж мене лічити
      Радше скинь
       
      Без потреб ділити день
      Будь-коли мені окей
      Не хочу, щоби хтось займав мій час
      Так не гаразд
       
      Вони зачиняють тебе
      Вони викидають ключі
      Гадаю, хто їхня здобич завтра, я чи ви?
       
      Ми всі притомні та хочем на волю
      Волю. . . волю. . . волю. . .
      Волю. . . волю. . . волю. . . волю
       
       
      (всі діти божі хтіли б на волю)
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    191. Яскравий полудень (The Kinks) (С.М.)
       
      Інспектор з мене зняв калим
      Лишивши особняк і в нім
      Лінощі яскравим полуднем

      На яхті плив би та
      Забрали геть усе біда
      Все що мав яскравим полуднем

      Хто би із лабет мене звільнив
      А це бабисько мабуть прагне крові – ні?
      Я ж кохався у легкім житті
      Жив собі в приємності
      Лінощах яскравим полуднем
      Літньої пори літньої пори
      Літньої пори

      І подруга мій кадилак
      Забрала до батьків плела
      Наклепи з пияцтвом & насильством

      Тож сиджу один
      Цмулю з пивом льодяним
      Лінощі яскравим полуднем

      Я би залюбки відчалив десь
      Найди зо дві причини
      Чом нести сей хрест

      Я ж кохався у легкім житті
      Жив собі в приємності
      Лінощах яскравим полуднем
      Літньої пори літньої пори
      Літньої пори

      Хто би із лабет мене звільнив
      А це бабисько мабуть прагне крові – ні?
      Я ж кохався у легкім житті
      Жив собі в приємності
      Лінощах яскравим полуднем

      Літньої пори літньої пори
      Літньої пори літньої пори
      Літньої пори




       





      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    192. Деміург-невдаха (Г.д.)
      Я дбайливо творила свої повноводні світи,
      Всі вони десь тікали і навіть не дякували -
      Я не сердилась і не збиралась за ними іти,
      А пішла за покинутим кимсь, як непотріб, собакою.

      Пес той руки мені цілував, пес на грядці закопував кості,
      Двір стеріг: це ж його дім і мама, й довіку так буде…
      І не знав, що його ненадовго забрали – у гості,
      Бо нема в мене сил, а в обійсті – паркану і буди.

      А тепер є у пса інший дім. І маленька є дівчинка –
      Вдвох сміються із ним і гасають подвір’ям наввипередки.
      Ну а я під дощем рвала вишні й заплакала з відчаю,
      Бо світи повернулись - чужі і до самого денця вичерпані.



      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    193. Тьмяний Місяць (Creedence Clearwater Revival) (С.М.)
       
      Бачу, на сході тьмяний місяць
      Навстріч нам біда йде
      Бачу, трус землі й зірниці
      Бачу, є & буде зле
       
      Не ходи ніде
      Загибель жде тебе
      Тьмяний місяць сходить ген
       
      Чую, урагани віють
      Видно, кінець вже скоро тут
      Страх, бо розіллються ріки
      Всюди глас розпаду & скрут
       
      Не ходи ніде
      Загибель жде тебе
      Тьмяний місяць сходить ген
      Так, бо!
       
      Вірю, позбирав ти речі
      Вірю, до смерті зготувавсь
      Явно, погода недоречна
      Око за око, повсякчас
       
      Не ходи ніде
      Загибель жде тебе
      Тьмяний місяць сходить ген
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    194. кафка (С.М.)
       
      все чудесно о цій годині
      довгі сутінки чай & плед
      чи крамниці вітрини плинні
      між розмитих вітром алей
       
      вигасає пройдешній день
      залишаючи різні стіни
      поміж монстрів чи то людей
      у залежності від морфіну
       
      від нудьги що гіркіш нема
      від покути вперед провини
      ентропії на власний смак
      & поваплених порожнин від
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    195. Монолог білетера ;) (Г.д.)
      - Хепі-енду в цій п’єсі не буде,
      Просувайтесь хутчіше до виходу.
      Ви ж глядач? Ні? Актор? Ач, приблуда –
      Сам не знає… Та годі, не дихайте,

      Наче загнаний кінь, бо - химери
      Всі ці ваші гризоти з печалями.
      Онде сцену вже хвилею стерло.
      Подивились? Зіграли? Відчалюйте.



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    196. собі (С.М.)
       
      на гойдалці гомону й тиші
      прохати у світобудови
      притомності сниво~ віршів
      крізь міжсезонні хвороби

      вклонятися креативам
      найменшого квіту над яром
      найчудернацькішим димом
      освячуючи ті ж литаври

      збираючи наче зброю
      рядки що не всякому личать
      & знаючи місце герою
      радощам ледь невротичним

      осонь що оспівано всує
      кохання що чесно~ бездарне
      натхнень що усе спростує
      & ще якось поталанить

      за межами перебільшень
      нічними проспектами карми
      на гойдалці гомону й тиші

      із безкраю передчуттями




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    197. до Татчина (С.М.)
       
      Зауважив, собі зауважив ~ диви
      Як усе назагал пісня
      Чи пролитий гас, а чи сплін у трубі
      & Ніде нікуди не дінься

      Марнувати слова, сумовиті навскіс
      До смаку рихтувати мушлі
      Не лихварити, не зростати у зріст
      Не навіювати зворушень


      Кіч ліричний у пієтичну ніч
      Відпочинку після турботи
      Хмари ~ тіні & молодик льодяний
      Напівмороків теж достоту

      Десь неквапно зникають імпресії літ
      Неповинні, у сенсі, без ради
      & Чумацький стікс у небесній землі
      Ледь збагненні вістить принади




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    198. off-key (С.М.)
       
      огневі палітри позбавлені
      інфрачервоного спектра
      потвори намарені лавкрафтом
      гротески без пам’яті предків
       
      у магії спалахах магнію
      едіп ув обіймах електри
      оздоби над міру вражаючі
      деталізація екстра
       
      фрагменти злостиві & ряжені
      синкопи безтямного скерцо
      крізь прірви що перечіпляються в
       
      зірниці прийдешнього пекла
      & мови врочисто безжалісні
      що їм ні до чого переклад
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    199. *Liтo *Z (I.) (С.М.)
       
      червлений червень сокровенний знак
      на яшмово-серпанкових містах
      безладне марево & що за ним ~ хто зна
      твій млосний демон-охоронець мрій
      чиї думки як вицвіла вода
      недбало здмухує неявних комарів
      & навстіж двері у свічадні дні
      хлипкий хлопчак соромиться дівчат
      & мчить на дідовім ровері мов дурний
      в його саду злотіюча іржа
      гнилий бетон у сонячнім вапні
      скарби склозвалища поважливо блищать
      узвар небесний ллється крізь дахи
      & колір затерпає ніби смак
      пригод обіцянки у спізненні лихім
      якби прочинена душі тюрма
      & плине ранній літній ранок тим
      в дрімоті відчуттів розгубленим дитям
      усе гортаючи назад життя
      в примарливому дрейфові міськім
      провулками у тьмяновогких вічах брам
      & над асфальтом свіжоніжний дим
      твій перехожий тип зникає сам
      & одкровення пломеніючі сліди
      миттєвості зринають зусібіч
      за стрічнім рогом вулиці невдах
      а там ~ у сяйно-попелястій ворожбі
      чар літеплий & час тремкий що птах
      журне дитя в очікуванні див ~
      твоє покликання & вибір назавжди




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    200. georgika (С.М.)
       
      усе друзяко мрії мрії
      неперевершений джекпот
      відлуння десь~ високих нот
      у етернальному ефірі
       
      ступати легко без турбот
      над кістяки й суціль поцвілі
      пінапи правильні настінні
      застигле бурштином село
       
      у креденсах чиїсь жабо
      сливе шекспіра не слабо
      хіба пропав пияк завсідний
       
      а в полі благодать їй ~ бо
      прямують від щедрот посіви в
      синь вітрову на позитиві
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    201. дхарма (С.М.)
       
      атож ~ утік
      провинний & неґречний
      на захід сонця
      місяцевий схід
      у час кохань палких
      & зречень
      іще ~ якихсь

      йому цвіли
      без огляду & жалю
      вночі ~ зірки
      & хмарення удень
      а він долав стезю до раю
      із незапам’ятних
      давен

      вже скоро там ~
      де гине відстань
      між рідним &
      простим
      вздогін зірвались пси
      мисливські

        їх
      очі видів
       ти




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    202. monoдекор (С.М.)
       
      мсьє Шапельє ~
      пан Капелюшник іншочасом
      сьогодні має хоч би як
      легкий атракціонний настрій
      дрейфуючи серед гуляк
      на нім зірковий лапсердак
      в кишеньці мешкають піастри

      вода з вогнем ~
      у шаленіючому вальсі
      переливаються горять
      поміж прикраси & гримаси
      міксуючи усе навряд
      із певністю зловтішних правд
      зі спеціями сублімацій

      скрізь променад ~
      принад зринаючих мов шанси
      запон спокусливих либонь
      швидких видовищ оку ласих
      позбираних в один флакон
      де нудиться лаокоон
      папуг лякаючи хвилястих

      все карусель ~
      усе кружляє правим галсом
      вдогін літам що тануть сном
      спливаючи безцінним глянцем
      за півдобро & псевдозло
      порційне чорнобіле тло
      в якійсь кавовій філіжанці

      немовби спад ~
      неначе знов ті самі танці
      хвацькі пожирачі пломень
      сумбур прелюдій збій кадансів
      геть некерований момент
      як відпускаються зі жмень
      подерті клаптики квитанцій

      еtc.~
      рядки порожніх анотацій
      той спокій в галасливий день
      наслідує буше на таці
      як є фатальне & одне
      аж поки місяць не стрибне
      на стіл дзвінкий
      чеширським зайцем




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    203. Трояндове варення (Г.д.)
      Ти варила з троянди варення,
      А думки сновигали по хаті:
      Від «якби вже скоріше померти»
      До «ще лампу ось розмалювати б».

      Ти укотре хапалася неба –
      Небо знов прикидалось фантомом
      І цідилось байдуже крізь тебе,
      І вертало безжально додому,

      Де настирно-задушливо пахнуть
      Неживі зацукровані квіти -
      І малюнком на гасовій лампі
      Не вернути їх. Не воскресити.



      Коментарі (9)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    204. згарки (С.М.)
       
      всілякий ґречний героїзм
      що живить наші жили кволі
      жадаючи авжеж бо крові
      її вампирський героїн
       
      ві а зе чемп’єнз для мільйонів
      виспівують сакральні квін
      а хто живий лишився він
      снує один думки потворні
       
      прощання тьмянокольорові
      зоря полин безсмертний цмин
      у літургії не до змін
      обійми грізної любові
       
      дзеркальний глузд антагоніст
      натомість цукру кине солі
      у нього небезчесна роль є
      за змістом знищувати зміст
       
      гаптований
      круками
      долі
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (17)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    205. Dichterleben (С.М.)
       
      зовні старіючий вайлд
      присвіши на лавці в парку
      прикуривши безвісної марки
      цигарку вдивляється вдаль
       
      недалечко цвіте мигдаль
      провокуючи розмисли марні
      від кав’ярні до буцегарні
      пломеніюча пастораль
       
      штучний рай весь облудний кайф
      мораль неетична до карми
      & мли непочатий край
      & нетребні мов пентаграми в
      повсякденно сусальному храмі
       
      одкровення але ~ нехай
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    206. Ізвıдти (С.М.)
       
      Будуть оси смугасті сновигати між трав
      що безладно гаптовано вітром
      лунатимуть співи кудись в небеса
      у світі, де справжні лиш квіти

      де тануть русалчині сльози весни
      закликаючи знову радіти
      у тім храмі, де тайни величають страсні
      уклякаючи до молитви

      надвища правда у намарності прав
      що не мати & чим володіти
      хоч над тернами саду є зірок без числа
      чи веде хоч одна ізвıдти

      геть & далі, за краєвиди й міста
      у своєму зворотному ритмі
      від утомного сяйва нескінченних вистав
      & від звершень одноманітних




       





      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    207. марґіналії (С.М.)
       
      Давно-давно переповісти всі казки
      про стиглий біль & непрозорість світлу
      забити щодо заповіту
      хіба є зміст якісь борги ділити з кимсь

      Радіючи хто зна з яких причин
      мов та смарагдова полова
      Весна цнотлива & шибайголова
      зачинить миттю вікна раю граючись

      Наслухавшися синкретичних цвіркунів
      кудись податись би кінців не звівши
      як той лайдак нічим не видатний
      на маячному приміському дні

      Що в глупу ніч не ліпшу & не злішу
      позбувся глузду над реаліями снів




       





      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    208. Швидка Допомога (Neil Young) (С.М.)
       
      Славетні фолкові дні
      Немов у чарі грали ми
      Із ’Рівербота‘ рок
      у дощ гримів
      Опівніч ганяла
      до псів

      О, Ізабелло, ти горда Белло
      Тебе роздерли
      Тебе зорали
      Ти справжня лиш
      під макіяжем
      Як не бажати
      ліпших вражень?

      Уздовж навахського шляху
      Недопалки на
      сміттєбаках
      Кельнерки сумують
      під дощем
      Та їх бойфренди
      мож’ підійдуть ще?

      Матінку Гуску
      несе в сніги
      Зле взуття
      злосні дітлахи
      Потрібен хтось
      щоби гнів зірвати
      А я дріб’язок
      що їй мов цвяшок у п’яти

      Як напишу я
      біль минув
      Неточне
      значення в цих букв
      І швидка не встигне
      будь-куди
      Минуле ховає
      всі сліди
      Зупиняти мить ~
      лапати дим

      Сьогодні в одній
      розважальній мережі
      Бачив під дахом
      кімнату для стежень
      Для мами й тата
      мабуть є різниця
      Платить кіднапперам
      чи вірить в поліцію

      Ви, критику, собі там
      Чи надбали якийсь
      інакший крам?
      Беріть шлунковий зонд
      & абордажні сни
      Утнемо щось разом
      чому ні

      Ось я у Торонто
      джайвовим гостем
      І на розі вулиці
      пів на шосту
      Жодного в підземці
      кафешки пусті

      І тільки на сільгоспринку
      чую начебто услід:
      Супроти вітру
      ссяєш ти
      Нехай не знаєш, але так

      Немає друга
      в грязі цій
      Що сказав би
      ти лиш ссяєш
      як і всі

      Уперше бачу я
      такого брехуна
      На кожне вухо в нього
      окрема локшина
      Як він пам’ятає
      що брехав цей раз?
      Бо все це не про мене
      імовірно й не про вас




       





      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    209. Кінець (The Doors) (С.М.)
       
      нині ― кінець
      приятель ревний
      нині ― кінець
      останній день, кінець

      для планів-барбарос, кінець
      усьому, що збулось, кінець
      безпеці й милостям, кінець
      тобі не гляну в очі більш, ніде

      уявляєш, як було б
      свавільно без умов
      гірко без надій
      рятувальники в
      безнадійній млі

      згуба католику самота пустель
      всі діти навіжені є
      навіжені дітлахи
      у чеканні дощів літніх

      загрозливе передмістя
      мчи гайвеєм кінґс, бейбі
      химерні сцени, золота шахта
      мчи гайвеєм вест, бейбі
      мчи змією, мчи змією
      до озер, правічних вод, бейбі
      змія протяжна, семимильна
      стара мов
      цей світ, шкіра мовби лід
      гайвей ― саме те
      і вест ― саме те
      бо тут ми всі у темі
      ген автобус кличе нас
      ген автобус кличе нас
      шофере, куди в цей раз

      убивця піднявся вдосвіта
      взув черевики
      взяв лице з античної галереї
      & з тим, він пішов коридором
      до кімнати, де спала його сестра
      & потім
      завітав до свого брата, & потім
      він пішов коридором, далі
      & двері ті
      він прочинив
      ”Батьку?“
      ”Так, сину?“
      ”Я уб’ю тебе“
      ”Мамо? Я хочу...“

      нумо, бейбі, з нами, це твій шанс
      нумо, бейбі, з нами, це твій шанс
      нумо, бейбі, з нами, це твій шанс
      біля синього автобуса
      блюзи усі в авто-
      бусі
      нумо ж

      вбий! вбий! вбий! вбий!


      нині ― кінець
      приятель ревний
      нині ― кінець
      останній день, і все

      карайся, болю мій
      та услід іти не смій
      кінець усмішкам підлесним
      кінець ночам, за грою в смерть
      ось і кінець




       





      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    210. Діамантовий Блюз (Grateful Dead) (С.М.)
       
      Як у дитинстві, тато не раз
      Казав бува, ”Сину, не поспішай
      Відкрию причину, як знати б хотів
      немає ніц
      на світі, щоби надто далеко йти“

      Вже хоче люба кільце із камінчиком
      Більш, аніж цяцьку яку-нибудь іншу
      Щоб скуштувати ті знади тремкі
      Пíдеш та й дістанеш, що тільки завгодно їй

      Ввійшовши в крамницю, зі шпалером, ось
      Каже Дюпрі, таке мені би здалось
      Тисячу доларів просить єврей
      Дюпрі на те:
      ”Сплачу тобі еквівалент свинцем“

      Віриш-но, сину, мов без змісту
      перш за все палець гачка знай тисне
      що нам резони, хибні, чи не
      знаді глузд не конкурент

      Суддя каже, ”Строк дають за діло таке“
      Дюпрі йому, ”Що зробити, є та як є“
      Суддя каже, ”Сину, річ за твоє життя“
      Дюпрі тут:
      ”Це мені здається справедливим, суддя“

      Друга любій аніхто не поверне
      Дюпрі програв і сходить зі сцени
      Мила його трохи буде в печалі
      Та піде ось, приведе наступного
      щоб він її бавив

      Суддя: ”Знаю, сину, я любку твою
      Та це таємниця, що її не здають“
      Дюпрі: ”Ваша честе, видно, так мені й слід
      Але правдиво те
      що і вам смакують знади тремкі“

      Віриш-но, сину, мов без змісту
      перш за все палець гачка знай тисне
      що нам резони, хибні, чи не
      знаді глузд не конкурент

      Є багацько подібних пригод
      Комусь лише до знад би, комусь ще би злота
      Чимало людей в бруд упали лицем
      Щоб добути любій з діамантом кільце




       





      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    211. Вітри плачуть Мері (Jimi Hendrix) (С.М.)
       
      Як чортики вже у своїй коробці
      Коли клоуни в постіль пішли
      Чуєш плентається
      щастя вулицею
      Пурпур барвить слід

      І вітри шепчуть Мері


      Мітла похмуро змітає
      Битий посуд від учора гулянь
      Королева ридає
      Жінки нема в короля

      І вітри плачуть Мері


      Вогні автівок
      Вдягнуть блакить знову
      І порожнє сяйво
      в ліжку як тут
      Туманний острів десь та зник
      Бо життя що збулись
      Помруть

      І вітри квилять Мері


      Ті вітри хіба згадають
      Ймення звіяні в час
      На милицях Йде старість
      Або мудрість
      І мимрить Ні
      Це останній раз

      І вітри плачуть Мері




       





      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    212. Мулисті Води (Free) (С.М.)
       
      Я родився в Мулистих Водах
      Що добро, і що зло?
      Казала мати, слухай синку
      Як се звичай було
      Знайди дівчину, й живіть у правді
      Вона буде поряд, вночі & вдень
      А тільки зрадиш їй ти
      Тут казці й кінець
      Та доля лиха
      Дурнем був і падав, як стій
      Все гуляв дощем, а шнурівки розв’язані
      Прагнучи десь перечекати
      Пристати
       
      Я би ліпше спав, ніж казав про щось
      Не вірю я словам уголос
      Коли тобі я зрадив
      Ганебно змовчав
      Знайди дівчину, й живіть у правді
      Вона буде поряд, вночі & вдень
      А тільки зрадиш їй ти
      Тут казці й кінець
      Ганебно мовчав я
      Дурнем був, із честі сміявся
      Все гуляв дощем, а шнурівки розв’язані
      Прагнучи десь перечекати
      Все гуляв дощем, а шнурівки розв’язані
      Прагнучи десь перечекати
      Пристати
      Все гуляючи дощем
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    1. Склав тобі блюз (The Rolling Stones) (С.М.)
       
      я на твоїм огні
      знов чуття обпалив
      дальше нудота й блуд
       
      і за твій щедрий жар
      пристрасті що не жарт
      склав я тобі цей блюз
       
      кожен ранок, як ішла ти
      я молився про твій захист
      від нещастя, щоби слово держав
      той, із ким ти жила
      жодних образ, чи аб’юзу
       
      крізь атлас дожидань
      я вітаю печаль
      ложем любов стелить блюз
       
      & я склав цей блюз тобі
      & я склав цей блюз тобі
      & я розсуду збувсь щоб ти чула
      & волосся своє
      волосся своє рвав би щоб ти вчула
      & знаю словам не ймуть віри
      що ж, о третій ранку я знову
      співаю пісень тобі
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    2. вapiації, с-moll (С.М.)
       
      небес відбиток надтонкий
      сміттєві шелесткі кульки
      лиш інде зеленіють в урнах
       
      чуттів дурня літературна
      & безпонтові цигарки
      роки сумлінь дають себе взнаки
      катма чекань. стемніли струни
      знекровлений такий ноктюрн
       
      крізь порох електрично золотий
      гортаючи ламкі листки
      очам незримих партитур
       
       
      (andante)
       
      де марноти фанфари & вінки
      у маскарадній веремії
      де кожен інший радо мліє
      снують слова, розлогі & цупкі
      із точністю до навпаки
      захоплення & занеміння
      що їх вчорашній день спожив
       
      най сміх росте в долині снів
      як переплутано часи
      та невідома жодна дія
      щось мабуть знав, когось любив я
      чи забував, чи там просив
      безплідна кволість над усім
      із нахилом до божевілля
       
      коли холодні хмари тліють
      у плині грізнім & пустім
      страхи являються з-за стін
      о пілігриме, йми терпіння
      у храмі хламу & каміння
      шукаючи оте, що мав знайти
      відлуння від луни & тінь від тіні
       
       
      (alegretto)
       
      мрій поетична привсякденність
      буденно тиснучи на жалість
      у заповітнім серіалі
      сенсацій жодних апріорі
      вигадувач фантасмагорій
      кляни метафізичне щастя
      із примхами сполук таємних
       
      всенедовершені завчасно
      обертони́ & рудименти
      гармоній у коштовнім леті
      валькірії & оберони
      кульмінаційно безсоромні
      в пазлованій & фрагментарній
      всеневимовності прекрасній
       
      мигти собі магічна марність
      у мареві інтоксикацій
      принцеси капосні коханці
      у декадансі милосердя
      на крилах пафосних істерик
      твій світ над ними теж простертий
      для них він теж до біса гарний
       
       
      (adagio)
       
      салютуючи самоті
      на планеті, де різні предмети
      оминають речі прості
      звично мовлять давайте дві
      обираючи кожну мить
      все на користь життя проти смерті
      без вагомого змісту змін
       
      гіркуваті есенції мли
      апатично лоскочуть нерви
      розчиняють світлини лиць
      & спотворений спогад про них
       
      піромани в тісному підвалі
      вимагають масної пожертви
      від журних емпіричних реалій
      зачорніння несхибно триває
      вимикаючи прохідні
      на все добре, віднайдений раю
       
      на дворі зачарована ніч
      мовчазні тротуари просторі
      & засунуто штори
       
       ТВОЇ
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    3. празникове (С.М.)
       
      романтичний як той лабух
      крізь будення долає свій шлях
      між коліс чортових райдуг
      у петлиці його реп’ях
       
      на балансі авжеж ні цента
      перспективи по собі в думках
      позолочені люмінесценти
      дефіляди концертних блях
      помаранчеві чікенстейки ~
       
      алкомаркет поруч ломбард
      zz top гра ботл~ неком
      тьмяноока панна журба
      тупо байдужий хайтек &
      забув & чогось придбав
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    4. акватинта (С.М.)
       
      бездонна лазур берлінська
      & вирій вкрай запустів
      & крізь квітневості
      шугають птахів дітиська

      маршує цісарське військо
      з-за блиску його мов стій
      міські конспірологи зблизька
      бомбисти навпроти в куті

      & тягнуть тютюн простий
      філософи~ натуралісти
      в них бороди чорносріблисті
      & сріберно~ золоті




       





      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    5. ad nataliam (С.М.)
       
      возвеселімося
       
      що хумусу від нас
      безсилих та
      дум спіро сперо ~
      лунарний джаз
      пристойне пекло
      shall we
       
      суєта
      скрадає час
      & салютує нам
      за люстром барним
      іншим разом
      & хай ніхто
      в оправі
      вашого алмазу
       
      бриніть
      розбіжні фрази
      cплін у тон
      делюксо~
      хмарне
       
      quasi
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    6. technicolor (С.М.)
       
      чи сума всіх сум
      визначається нині
      чи хмари шпатлюють
      небесне & синє
      собі арлекін
      заведе старовинний
      платівковий програвач
      крізь вітер & хміль
      позолоти й карміни
      вальсує життя
      незворотне & димне
      афішками шпалеруючи
      стіни ~ диви
      не диви, бач не
      бач
       
       
      весна~ прибиральниця
      скора на зміни
      услід за куртками
      ховає доктрини
      всеєдно стає у
      момент всеєдиним
      театром суцільних невдач
      знечулені розкоші
      лагідно гинуть
      обірвані ноти
      мовчать з-поза спини й
      сторінку перегор-
      тають незмінні
      читачка
       чи
      тач




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    7. SRV (С.М.)
       
      яскравий страз сезону та
      відбита горлом німота
      є хто зірки чита

      не личить сон, не бавить фон
      & зневажає камертон
      стіві рей воен

      анідлячого би не став
      така оце є простота
      & їй давно літа

      навіщо навіть не питай
      чому почім євшан ~ курай
      рей воен стіві, хай




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    8. les filles (С.М.)
       
      II.
       
      коли весна усе скресить
      перелицює стерпну пам’ять
      дворами де собачий шит
      кущі з липучими бруньками
      сновидська забаганка ~
       
      перетинає краєвид
      натхненник він же голограмник
      тютюн запалюючи свій
      відомі лиш йому фіранки
      скануючи услід ~
       
      розвідуючи атмосферу
      де точиться любов~ ненависть
      & сутеніє при маневрах
      & може усміхнеться навіть
      панянка у серпанках ~
       
       
       
      I.
       
      в його нескладній голові
      самі з цигаркою гулянки
      чуття весняні нетривкі
      неон бентежностей всіляких
      чимдуж палахкотить ~
       
      вогні з рубіна чи смарагда
      вітри зі присмаком вітрил
      магніт незнайденого скарбу
      хапай що вийде далі мрій
      іще панянка хай би ~
       
      (дві)
       
       
       
       
       
       
       
       

      "les filles (ІІІ.)"

      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    9. Межисвіття (Г.д.)
      Світе видимий і невидимий,
      Поділіться нарешті мною.
      Кожна думка, обом вам кидана,
      Повертає навспак луною -

      І оглушує, і обплутує,
      І випалює звичний обрій,
      І, в пекучий самум закутана,
      Не приховує взір недобрий.

      Голка труєна і розжарена
      Вже в польоті - хуркоче-грає,
      Межисвіття укрите хмарами,
      Звідки пущена – не вгадаєш…

      Я між вами немов на гойдалці:
      Ні спинитися, ні сплигнути…
      Сім багать перепинять голку цю:
      Гріх не мій – не моя й покута.



      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    10. парабола (С.М.)
       
      весни дівочий глас
      зі стягами своїми ген
      полине до безвісних нас
      & вибраних імен

      тиш тіней лісових
      зриватиметься раз у раз
      лунатимуть совиний сміх
      & заяча нора

      & блудний син помиї днесь
      чужим полишивши кнурам
      мандрує навпростець

      сади, що зводив праотець
      & весь небесний храм
      збагнути інде десь




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    11. напутнє (С.М.)
       
      співай собі, лети
      пташа дрібне, розверсте
      іще прекрасні жести
      вибагливі кути

      усе дізнаєш ти
      дрімотну сутність майї
      & парадокси майя
      що брут ~ не брат, як стій

      і правда є безчесна
      а ще ~ безславний гнів
      & прийнято в панів
      що крига ~ з ласки скресне

      що на життя небесне
      під кулями світил
      земна полює цвіль
      в очах кошлатих бестій




       





      Коментарі (20)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    12. класичне (С.М.)
       
      Нарцис помер. Не задля кошту слави
      Не через надмір сенсу, брак ідей
      Без куражу, без епатажу навіть
      знічев’я. Але втім, Нарцис помер

      Його відшестя не увічнив мармур
      Мечей не схрещували маври
      Здебільш, засуджували, мабуть
      Добропорядний та знеславить

      Тепер настане вік сумніш & зліш
      Заллє вином крихкі дзеркала
      Ось кревний твій останній гріш
      Вбивай та їж, такий імператив

      І справивши дещицю тризн
      Покинутий напризволяще ейдос
      Бреде по весях & полях кудись
      І проповідує про смерть Нарциса

      (ad lib)




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    13. хвилина (С.М.)
       
      колись були часи
      & ми услід плювали
      тепер усе не так
      & нам плюють услід

      що треба геть усім
      примар яких принади
      фанфар чи фальші їх
      о, цей безмежний світ




       





      Коментарі (16)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    14. shaka (С.М.)
       
      тако загадалося нині мені
      я правлю акценти на шкірі свині
      & мрію дозвілля у крилах орлів
      чи подзвін піску вдалині але ні

      навідую дещо інакший театр
      & вірю у дивних його саламандр
      вони мов печать що печаль на чолі
      безпотреба яких~ небудь мантр

      & звертаю із курсу глухосліпих
      від надміру будь~ яких лівих лих
      за вітрами вітрил у брязкому човні
      траверсуючи хвилі нічні




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    15. Сінематограф & (Genesis) (С.М.)
       
      Вдома, з праці, Джульєтта
      Свій сніданок з’їсть
      Утре до шкіри аромат
      Секретно дійовий
      Час у постіль, та
      Вона вбере пальто
      Бо можна спізнитись у сінематограф
      Сінематограф

      Ромео свій апартамент
      Під сходами, замкне
      Цей шал в очах, квітчаний шарф
      Недільний мільйонер
      Час у постіль вже
      Із нею, геть печаль ―
      Не встоїть, якщо принесу шоколад

      День ясний вернеться & патер Терезіас
      Слухай розповідки ті, що він їх не вигадав
      Світ пройшовши від & до, з його таємницями
      Морем був, і яривсь без меж
      Був землею, віддавав усе
      Певно, моря менш, аніж землі



      Стели Рясноти

      ”Я не місцева“
      Шепче Тесса стара
      ”Не хвилюйсь
      дійдемо живі“

      Дякуємо за дискаунт
      у співпраці Тесс
      Все самотньо в o’хелл-і
      Ночі смертна тінь на склі


      Англійські ребра з явичини зкидка до 47 пенсів за фунт
      Пік Фрінз Фемлі асортимент від 17 1/2 пенсів до 12 пенсів
      Рідина Фейрі Джайнт здешевшала з 20 пенсів до 17 1/2 пенсів
      Галаретка до столу по 4 пенси шт.
      Масло Анкор ціну з 11 пенсів збито навпіл
      Кремові бісквіти Пташі Вічі – пропозиція тижня!


      (Омлет з яєць)




       





      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    16. Про сенс життя (серйозно) (Г.д.)
      Життя що посіяло сенс десь
      Жебрачило коло базару
      З картонкою «Не проминайте
      Подайте кому що не шкода»

      І банкою з-під майонезу
      Йому перехожі відчіпно
      Шпурляли щось правда негусто
      Здебільшого всякий непотріб

      Ночами в обдертій хатині
      Життя скарб той ревізувало
      І лаялось тихо крізь зуби
      А потім все в грубці палило

      Палали у ній і чадили
      Усякі кохання до гроба
      Служіння і самопожертви
      Бувало й ідеї високі

      Горіло те все неохоче
      А дещо ще й нагло тікало
      Життя тільки вслід йому мовчки
      Жбурляло що втрапить під руку

      Отож і тепла було мало
      І мерзло життя там щоночі
      І дріб вибивало зубами
      Й сукало вже подумки мотуз

      А плюшеві іграшки з жаху
      У запічок пхалися тісно
      Ото домовик мав роботу
      Викачувати переляк їм

      Та якось напровесні ранком
      Життя не пішло старцювати
      А вигребло з хати весь мотлох
      І жужелицю з піддувала

      Спалило к *** ту картонку
      Гарненько провітрило хату
      На призьбі присіло й сказало
      Та йдіть ви всі лісом з тим смислом

      Ідеями й сумом вселенським
      Обійдуся якось без нього
      Весна он прийшла на городи
      Пора бараболю садити ;))



      Коментарі (9)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    17. При Дворі Кармазиновім (King Crimson) (С.М.)
       
      Іржавих місяців ланці
      Розчепить сонця зблиск
      Дорога мінить обрії
      Турніри почались
      Флейтист пурпурний награє
      Співає хор із ним
      Три колискові з древніх мов
      При Дворі Кармазиновім

      Зачинить ставні бургомістр
      На вікнах мрій і снив
      І жде задвірний пілігрим
      Без жодних перспектив
      Скрик дами пік
      Жалобний марш
      Розтрісканий б’є дзвін
      Огневу відьму зве прийти
      При Дворі Кармазиновім

      Барвінки гледить садівник
      Витоптуючи флокси
      Вітрила пне прямокутний бриз
      Букет квасний-солодкий
      Жонглер пістрявий знаки дасть
      Оркестри грають гімн
      І жорна сповільняють хід
      При Дворі Кармазиновім

      У ранок сірий плач вдовиць
      І жарти мудреців
      Чи доженеш божисту мить
      При фарсові оцім
      Та блазень жовтий лиш торкне
      Безжалля струн своїх
      Всміхнувшись на ляльковий вальс
      При Дворі Кармазиновім




       





      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    18. Знову снігопад (Г.д.)
      Цей сніг буде йти сорок років
      Він буде іти по пустелі
      Де страх твій бархани насипав
      І ти вже давно спиш під ними

      І сняться тобі дивовижі
      А ти ж їх боїшся насправді
      Хоча – що страшного в галузках
      Що тануть неквапно на стінці

      Коли ти розплющуєш очі
      Бо більше несила терпіти
      Тягучі страху харамани
      Котрі передушують горло

      А гілля придуриться шлангом
      Що буцім воно й ні при чому
      І вже домальовує пташку
      Мовляв он яке я добреньке

      Пташина звиває гніздечко
      А правду узнає запізно
      Коли хитрі змії-гілляки
      Ковтнуть всіх її пташеняток

      Ніхто їй нічим не поможе
      Бо ти провалилась давно вже
      З того переляку – та в інший
      З глибокого сну - у ще глибший

      І спати тобі сорок років
      А потім сніг втомиться й скаже
      Вставай, тепер я тут приляжу
      Он бач – перетер всі кошмари
      На білі сипкі кучугури
      Давай-но берись за лопату…



      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    19. Чужі дзеркала (Г.д.)
      Вона віднедавна боїться дзеркал,
      Бо ті її не впізнають:
      Впіймали чужинку – і пхнуть на загал,
      Та ще й видають за свою.

      Вона накупила у секонді штор -
      Нашиє із них простирадл.
      Співатиме, шиючи – ти вже їй втор,
      Надієчко, хай і невлад.

      В тих шторах колишуться тіні дерев,
      Безжурно цвірінькає птах,
      І хмарка, просвічена сонцем, пливе
      В чийсь усміх на сонних вустах…

      …Колосся обтрушує визрілу мить
      В блаженно розчахнуту пам'ять…
      Згорнувшись малим кошеням, вона спить -
      І сни милосердно не старять.




      Коментарі (21)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    20. Страхітні казочки (Г.д.)
      Поговори зі мною, тише…
      Страшні казки збери у міх,
      Неси у бір – хай заколише
      Засніжена ялина їх.

      Вони прокинуться аж літом,
      І кожна – сяйна і нова,
      Цілющим зіллям перевита.
      Страхи поскльовує сова,

      І ти мене утішиш, тише,
      Більш не примаряться мені
      Жахів зміїні кубла хижі,
      Нічні химери навісні…

      І стане нам затишно, тише:
      Ось тільки хуга замовчить,
      Дзиґар на миті вік докришить –
      Засну я в тебе на плечі.



      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    21. Лезер (Jefferson Airplane) (С.М.)
       
      Лезеру сповниться тридцять &
      Збере його іграшки хтось
      І мати пришле вирізки із газет
      Про тих колєг, що тепер всі дорослі
      Оце – Гарвіц І. Ґрін, йому тридцять три
      В солідному кріслі, при банку –
      Сержант Доу Джонс, що у двадцять сім років
      Командує військовим танком . . .
      Та Лезера вабить і досі в піску
      Залягти голяка без мети
      Малювати все гори, мов пухирці
      Й повітря руками гребти
       
      Хто знав, що Лезер продуктивний, атож
      Що у палички до барабанів
      Затискає обабіч ніс, хай би було
      Ще віртуозніш фурчання
       
      Та все проходить . . .
       
      Лезеру сповниться тридцять &
      Безслинним, тяжким язиком
      З розпачливим поглядом, видасть він:
      Вже не бути мені юнаком?
      Для дітей він знаменитість
      Маячня для їх батьків
      І часом із непримітних
      Що не знають як у гру ввійти
      Де слів знайти. . .
      Тож я маю сказати «Ні, ти не старий».
      І докласти зусиль, аби. . . всміхнулось в нім. . .
      Немовля
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (13)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    22. Люсі в небі із діамантами (The Beatles) (С.М.)
       
      Ти на малюнку в човні серед річки
      Кущів помаранча, небес карамель
      Кличуть тебе & неквапний твій відгук
      До калейдоскопів очей
      Целофан квітів зелених-рудих
      Німбом довкіл голови
      Дівча зі сонцем в очах ти шукав
      Не знайти

      Люсі в небі із діамантами

      Назирці йди, онде міст & фонтани
      На гойдалках люди, в їх пляцках алтей
      Усмішки всюди, твій дрейф поміж квіти
      Зростаючі високо, хей!
      Берегом їдуть, доставлять де хоч
      Таксомотори з газет
      Ззаду сідай, там у хмарах тебе
      Не знайти

      Люсі в небі із діамантами

      Поїзд чекає тебе, з пластиліну
      Вокзальники, люстра-краватки, а ще
      Погляд раптовий з-поза турнікету
      Крізь калейдоскопи очей

      Люсі в небі із діамантами




       





      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    23. Біліше за блідий (Procol Harum) (С.М.)
       
      Вступивши із фандáнґо
      далі колесом пройшлись
      там нудоти напад бистрий
      юрма волала біс
      & дужчав гуд у залі
      відлітала стеля геть
      заманулось нам іще напій
      свій бар тягнув лакей

      Все це відбулось із нею
      казкував млинар тоді
      кшталт лиця
      примарний досить
      став білішим за блідий

      Вона мені: причини
      не існує жодної
      я ж ішов крізь гральні карти
      не пустивши її
      до шістнадцяти весталок
      що пливли кудись невдовзі
      хай закрив би вічі навіть
      все одно б я видів щось &

      Все це відбулось із нею
      казкував млинар тоді
      кшталт лиця
      примарний досить
      став білішим за блідий




       





      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    24. Сьогодні місяць на ущербі (Г.д.)
      Занадто багато речей, котрі ранять.
      Занадто багато людей – тих, що йдуть
      І вже не вертають. Притлумлена пам'ять
      Збиратиме їх, мов розгублену ртуть

      З термометра битого, що аж зашкалив
      Од надто гарячого подиху жнив,
      Де всі ми – сніпками, серпам на поталу
      Ущербного хроноса. Кожен, хто пив

      Із хвиль забуття, ще повернеться в мури
      Свого каземату, щоб снити немов
      Крізь хмари задухи, у вирі зажури,
      І з болю ліпити намарну любов.



      Коментарі (9)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    25. Каліфорнія Мрій (The Mamas & The Papas) (С.М.)
       
      Листя мов іржа
      Небо хмарове
      Де би не пішов я
      У зимовий день

      Спокій і тепло
      Я знайшов би в Ел Ей
      Каліфорнія Мрій
      & цей зимовий день

      Залою собору
      Подавшись навпростець
      Десь там уклякнув на коліна
      У молитовний жест
      Священник полюбляє холод
      Зостанусь так він жде
      Каліфорнія Мрій
      & цей зимовий день

      Листя мов іржа
      Небо хмарове
      Де би не пішов я
      У зимовий день

      І якби не з нею
      Вже би їхав геть
      Каліфорнія Мрій
      & цей зимовий день

      Каліфорнія Мрій
      & цей зимовий день




       





      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    26. місяць (С.М.)
       
      оце на загадку хай зостається вам
      мій співрозмовнику, моя байдужа мріє
      лиш дзвонами із невідомих брам
      з очей серпанки снів одвіє

      підступний зблиск у холоді хмельнім
      життя кімнат пітьмаво~ променистих
      як забуття налляв, мовляв, хильни
      як срібний сніг вбирав собою злото листя

      чого би ні, ми вийшли геть кудись
      декори марнослави та злослів’я
      понад рікою зір безбожний чорний міст
      а місяць святкував сяйливий біль, як

      не стало нас, щоб він лишивсь




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    27. fictıon (С.М.)
       
      надходить час, а може & пора
      навідуються велемовні
      герої кримінальних драм
       
      ненатлість їхньої любови
      недбало~ іронічний шарм
      & нісенітниці коштовні
       
      а музичку поставиш cам
       
       

       
       
      зиск вечора либонь безвісний
      тусують гурії десь та
      працівники в пивницях виснуть
       
      блюзи співає арештант
      & диверсант іде на ризик
      щоби пробити свій ґештальт
       
      в контексті світової кризи
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    28. спейд (С.М.)
       
      болото обвівають бурі
      неспішно всяк своє чудить
      хай бізнес трохи не в ажурі
      рясніють, кат його тудить
      пів~пристрасті під~абажурні

      тут місяців пітьмаве світло
      фрагменти сіро~чорних снив
      обтяжливо та діловито
      літгер не відає стіни
      коли не квити, може й квіти ~

      то він ступає назирці
      крізь пил, що залишивсь без літа
      пляшки & грубші папірці
      пригадуючи, що ізвıдти
      як не мотив, то раптом ціль

      там зачаровані притулки
      мадмуазелі бістурі
      ледь сардонічно вічі стулить
      проклятий під усі вітри
      швейцар у звісному ретурі

      окей життя смертельна втіха
      проси~прохай її сюди
      сам перелесник & базіка
      кудись дівається зажди
      з обличчя маска блідопика

      знавав безладдя строгий ритм
      всі варіації шаленства
      практичні досліди <окрім>
      від піанісимо до престо
      знавав таємні драми рим

      & під зірками над борделі
      без якісно помітних змін
      чи в барах вицвіло пастельних
      находив цинамон & цмин
      доаріонових містерій

      <нрзб.>




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    29. поезійне (С.М.)
       
      коли навзаєм неважливо
      що саме ти натомість зриш

      & все лиш тільки пляшка пива
      & може принагідний вірш


      двійник відбиток або привид
      майбутнього у тьмавій млі

      & твій апостол вудить риби
      & сіль виблискує мов лід




       





      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    30. манé (С.М.)
       
      перетинаються зірками
      вона рахманна книжний він
      що полюбляє гексалгін
      & придорожній цвіт кав’ярні

      школяр огидник лицемір
      проз поневірені нагоди
      світила що заходять сходять
      & капелюхи набакир

      танцюючі свічадні плями
      мовчання що питоміш слів
      зі сленгу кілерів хмелів
      & сповідей таких безтямних


       ι∫)


      & крізь дощі сніги уперті
      зі сном котрий знічев’я щез
      невірогідні силуети
      вертепи слідом чорних мес

      & непробачена відвертість
      у недоказаних віршах
      війна жаскіша післясмерті
      гати душі нетлінний прах

      & ти що перебув наразі
      осяянь пишних зайвий чар
      у круговерті до відрази

      вдогін розвидненим речам


       ſ∫)




       





      Коментарі (11)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    31. лютий (С.М.)
       
      місто вистелює відстані
      понад & понад
      тихо сковзнувши від стіни
      блискає вогник

      дегенеруючи пристрасно
      вдома & втома
      сяйні бажання вистигнуть
      як до вподоб їм

      вíват о зоряний рицарю
      довга ~ не довга
      путь через присмерки

      та й перемога




       





      Коментарі (20)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    32. трикрапкове (С.М.)
       
      що полягли
      не вперше
      не востаннє
      в неоголошеній
      невизнаній
      війні

      надалі там
      у тьмі
      з вогнями
      крізь хмари
      чи дими

      мовчання слів
      & недолугість
      мов провина
      & хлам чуттів
      на злому тлі
      а ви ―

      не вірте
      що сховають
      смерть в могилах

      правдиво
      смерть живе

      з живих




       





      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    33. інакше (С.М.)
       
      ізнову бачив сни
      та не було зі мною тебе в
      імлі цупкій
      між мертвих & живих
      шукав не знати що
       
      снігами навкруги
      стрічав давно не тих
      & на позір сторонніх
       
      крізь тьмаві
      пройми коридорні
      кімнати прохідні
      без люстер &
       
      не відчував
      сумління ані горя
      мовби згодом
      & щезав
       
      наступний
      спогад
       
      не
      пригадавши

       
       

       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (14)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    34. prost, сплінe (С.М.)
       
       непідступні лункі світи
        неміч слів у сонеті зимовім
          манівці котрим згублено лік
            декларована безцінь любові

       & на згаслому небосклі
          мить палаюча за очима
           що її заклинаєш ти
             всі твої сутінкові личини

       & ненатлі нетлі нетлінь
          прокидання довічна відмова
           сестри марень праматері сліз
            забуття в невагомих альковах
              під покровами німоти




       





      Коментарі (24)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    35. ностальґії (С.М.)
       
      у порожніх кишенях вінтажний пил
      як пустельний спогад снігів торішніх
      тьмяний світ марить безлічі іншосвітів
      за дверима на таємниче горище

      десь блукає алеями арлекін
      марнуючи рими із вищих віршів

      верф закинуто снить про свої кораблі
      & загульні ночі й світанки незгірші
      & промерзле шанті на флейтах вітрів
      нарізає блюз у стилі космічнім

      мов ляльки на бароковому дзиґарі
      виступають знову ховаються в ніші

      ностальґії світлих відсутніх часів
      мадонн венер театральні обличчя
      верхи на віслюку кіт із півнем на псі
      та дзеркал небесних владар іронічний




       





      Коментарі (41)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    36. призвичне (С.М.)
       
      із потреб невідомих
      чи хотів так чи ні
      щемні гості нічні
      розсипаються в протяг

      між рядків на звороті
      проминулих життів
      почуття золоті
      розстаються з тобою

      понад царство склобою
      запановує сніг
      пси зими мовчазні
      трансцендентно голодні

      все минають сьогодні
      у безформному сні
      за фантомні вогні
      у врочистій судомі




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    37. принагідне (С.М.)
       
      у напівп’яному інь’яні
      годиться всяке знач
      & в палітурні прошу пані
      я скромний доглядач

      поміж квітками та справами
      & різний інший блюз
      реторту тріснутим сервантом
      знайду якщо наллю

      про додану та собівартість
      & тлінний плин на тлі
      книжки закриті ймення пафос

      екзистенційний лід
      & подзвін не не жарт і
      зайвість взагалі




       





      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    38. Фантоми Суботнього Дна (Tom Waits) (С.М.)
       
      Таксі б’є байдики
      Маючи намір на нічний тариф
      І морехід на самоті
      Сипле істинами як рештою, і нарешті . . .
      Шпортає в спідній кишені, мав бути ще четвертак
      Зігнутий чинарик, з пачки Кенту, та
      Мріє про кельнерку, очі в тон Мексвелл Хаус
      Мармелад стегон, перманентовий герць
      Вона має стразовий бейджик «Айрін»
      Забирає прядки дешево-біляві з очей

      Тексакський маяк горить
      Стальний ремінь, трудяга із «Кільця-Клапани Спешл» . . .
      Кричить: ”Повний бак, масло зирніть“
      ”Хтозна, мабуть розподілювач, а мо‛ той пальник“

      Вже ранкові вечірні газети на стендах
      І горлає глашатай, повні жмені монети
      Бекон-млинець ~ сімдесят центів
      Плюс яєчня і зверху пачка Кенту
      «Адам-Єва на плоті» ~ гайнуть як по маслу
      Є деруни, маю обмаль часу

      І світанок розкине килим діамантів
      Через ринковий паркінг сутінкових Куп-Девіллів
      І лишить місто хазяю
      Котрий позмітає
      Вас, фантоми суботнього дна . . .




       





      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    39. Акваланґ & Зиза Мері (Jethro Tull) (С.М.)
       
      Преамбула:
       
      [1]  На початку Людина створила Бога
      і в образі Людини
      вона створила його
       
      [2]  І Людина надала Богові чимало
      імен, щоби він міг бути Господом всієї
      землі, коли це підходило людині
       
      [3]  І уві дні семимільйоннім
      Людина відпочила і поклалася
      дуже на свого Бога і побачила
      що добре воно
       
      [4]  І Людина створила Акваланґа з
      пороху земного і ще безліч
      інших, уподоблених до свого роду
       
      [5]  І цих менших людей було кинуто у
      порожнечу; І декого було спалено, і
      декого роз’єднано із його родом
       
      [6]  І Людина зробилася тим Богом, що
      створений нею, зі своїми чудесами
      правлячи тепер по всій землі
       
      [7]  Але і тоді, як це все вчинилося
      Дух, який перше подвигнув
      людину на створення її Бога
      так само пребував у всіх людях: навіть
      у Акваланґові
       
      [8]  І людина його не бачила
       
      [9]  Але, заради Христа, їй
      врешт би прозріти
       
       
       
      Акваланґ
       
      Сидячи у парку
      на дівчаток очі хтиво пнеш
      Шмарклями повний ніс
      брудні нігті мнуть штанів сукно
      Акваланґ
      Спраглий в зимнім сонці
      у чеканні рюшок-панталон
      Акваланґ
      Чуєшся мов падло
      спльовуючи свою ницість у лайно
      О, Акваланґ
       
      Сонце знобить
      старий бреде, самотньо
      тратить час в єдиний спосіб той
      Литку зведе
      лиш нагнеться по недокурок –
      спускається в нужник
      на теплий спід
       
      І собі сам
      хоч армія на рейді
      спасіння, a la mode
      або чай для всіх
      Акваланже, ей
      не зривай зі свого місця
      придурку, шо
      не впізнаєш своїх
       
      Чи ти ще пригадуєш
      промерзлу вогку ніч
      як усі льодинки в бороді
      дзеленчать з агонії
      І легень останній хрусткий схрип
      з глибин пірнальника
      і буяння клумб
      як нестям, навесні
       
       
       
      Зиза Мері
       
      Хто би жив як дурник
      Бідар або крадій
      Маючи багатія в руці
      Хто цупив би цукерку
      З-поза щічки малюка
      Як міг би втяти з грубих гаманців
       
      Зиза Мері
      Настрибує сюди
      Без жодних угод
      Але повсякчас у грі
      Ланчує в Гемпстед вілідж
      Хай вівсянка на воді
      Там і Джек-цирульник
      Друг а ще водій
       
      Сміх на весь майданчик
      Як не знітить хлопчаків
      Радше з нею блудники старі
      І мабуть їй на очі
      Потрапив Акваланґ
      Що врочить крізь перила школярів
       
      Знає Мері
      Про життя постійне зло
      Із бідняком – царівна
      Віддає, якби було
      Інших шиє в дурні
      Її ласка – знамено
      Робін Гуд вона, і Гайґейт
      З нею поряд – вже не дно
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    40. Сходи на небо (Led Zeppelin) (С.М.)
       
      Є панянка, якій любий зблиск золотий
      До вподоби і сходи на небо
      Вже би йшла до крамниць, хай зачинено, вмить
      Її слово розв’яже проблему
      Вона справить і сходи на небо

      Ніби знак на стіні, та не віриться їй
      Слів багато зі змістом подвійним
      На дубку за містком пісню птаха свистить
      Часом всі наші помисли схибні

      І все так дивно
      O, все так дивно

      Я живу з відчуттям, як на захід не глянь
      Все душа плаче за розставанням
      Бачу подумки ліс і дими, що знеслись
      Голоси тих, що стали й дивились

      І все так дивно
      O, все настільки дивно

      Хтось казав, скоро час, буде пісня для нас
      І флейтист наверне нас до згоди
      День займеться новий для тих, що все йшли
      І лісами лунатиме радість

      Ген метушня круг огорожі, геть остороги
      Це прибирання на честь Мей Квін
      Як є дві стежки, та в походах, часами довгих
      Дороги поміняти можна

      І все так, дивно

      У голові гуде без ради, якби не знав, то
      Тебе флейтист покликав до втіх
      Панянко, чуєш вітровій, чи ти не знала
      Оперто сходи на виск вітрів

      Коли мчимо шляхом нічнім
      За душу більша наша тінь
      Там є панянка з моїх рим
      У сяйві білім, котра вчить
      Видобувати злотий зблиск
      Якщо старанним будеш так
      Урешті мовиться тобі
      Що всі одне й один є всі
      Будь каменем, та не котись

      Вона справить і сходи на небо




       





      Коментарі (11)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    41. Нема дурних (The Who) (С.М.)
       
      Ми на вуличній війні
      Діти наші біля ніг
      І обожненій моралі нині зась
      І пани, так звана власть
      Що благословляли нас
      Знову проти, і гвинтівки ждуть наказ

      Скину кашкета на честь конституції
      І вклонюсь новій революції
      Посміхнуся перемінам
      Гратиму своїх пісень
      Кожен божий день
      Сповідуватиму все те ж
      Нема дурних, авжеж

      Настав час перемін
      Це відчували ми
      Нас позбавили парканів, так чи ні
      Але світ все той самий
      Жодних історичних змін
      Знов стяги майорять на якійсь війні

      Скину кашкета на честь конституції
      І вклонюсь новій революції
      Посміхнуся перемінам
      Гратиму своїх пісень
      Кожен божий день
      Сповідуватиму все те ж
      Нема дурних, авжеж
      Ні, ні!

      Подамся зі сім’єю у світи
      Як вийде нам вціліти у борні
      Папери заберу й всміхнуся увись
      Все гаразд, невинні зомбі й брехуни!

      Не ви?

      На вулиці, хоч як
      Найменших змін не бачу я
      Міняються лиш гасла, далебі
      Ті, що ліваки були
      Перейшли на правий бік
      Тільки бороди подовшали собі

      Скину кашкета на честь конституції
      І вклонюсь новій революції
      Посміхнуся перемінам
      Гратиму своїх пісень
      Кожен божий день
      Сповідуватиму все те ж
      Нема дурних, авжеж
      Нас не проведеш
      Ні, ні!

      Є є е е е е е е е е е е е е е е е е е е е е е е й!!!


      Йде новий бос
      Чим не старий бос




       





      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    42. Час & Подих-Репріза (Pink Floyd) (С.М.)
       
      Тíкають геть секунди, що склали нудний день
      Кришиш кудись години, чи як повезе
      Б’єшся крізь лід на ділянці отій у містечку
      Чекаєш на щось чи когось, хто б наставив тебе
       
      Втомлений від загаряння, дощ удома переждеш
      Юності й життя ще повно, час нема подіти де
      Тут раптом помічаєш, десяток літ позаду
      Хто сказав, що треба мчати, що постріл був до старту
       
      Ти біжиш і біжиш, здоганяючи сонце, що тоне
      Ніч обминає, знову з-за спини встає
      Сонце все те ж, хай відносно, лиш ти постарішав
      Дихаєш важче, на день ближчає смерть
       
      Кожен рік стає коротше, часу не знайти ніяк
      Задуми ані до чого, прози ледь пів аркуша
      Втримуєш у спокою свій відчай, cе
      Англійський стиль
      Час минув, скінчилась пісня
      Все сказати і не встиг
       
       
      *
       
      Мій рідний дім
      Одразу добре тут мені
      Завітаю з холоду й втоми
      Грітись лагідним вогнем кухонним
      Далеч над поля ~ лани
      Вірних зве залізний дзвін
      Щоби вклякнули вони в
      Проханні зтиха до магічних сил
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (28)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    43. Готель Каліфорнія (Eagles) (С.М.)
       
      На вечірнім гайвеї пустельні вітри
      Спожиті colitas рази два або три
      Навпростець через відстань замерехтіли вогні
      Важніли скроні, притупився зір
      Кудись пристав би на ніч
      Вона вийшла у двері
      Урочий линув дзвін
      Онде, я сказав собі
      Для когось пекло, комусь парадиз
      Вона винесла світло, показала де йти
      Голоси лунали в коридор
      Я майже чув мотив:
       
      Відпочинь в Готелі Каліфорнія
      світ чудових місць
      світ чудових лиць
      Є номери в Готелі Каліфорнія
      Будь-коли у них
      Знайдеться нічліг
       
      Вона як тіффаніз хибна, тримає мерседес-бенц
      Чимало гарних-гарних хлопчаків, френдами зве
      У дворі тупцювання ~ лляється піт
      Цей танець до згадки, цей до забуттів
       
      Знову кличу я кепа
      Замовлю питво
      Рече: Cей спірит не буває тут зі шсятдев’ятого
      Та голоси усе кличуть далечини
      Чи розбудять у північ, аби
      Слухав просто снив . . .
       
      Відпочинь в Готелі Каліфорнія
      світ чудових місць
      світ чудових лиць
      Вирує життя в Готелі Каліфорнія
      О який сюрприз, не розповіси
       
      На дзеркальній стелі
      Шампанське россо, лід
      Їй слово: Ми усі вполонені тут із волі власної
      У палаті магів
      Щовечір їхній збір
      І сталеві дзвенять климки
      Та не вбитий досі Звір
       
      Мій останній спогад, біг у
      Напрямку дверей
      Неначе вихід міг найти
      У минуле, звичне десь
      Пустись, каже портьє
      Той, хто вселився сюди
      Має сплачувати за постій
      Ніяк не з’їхати
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (18)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    44. А.К. (С.М.)
       
      П’єретти & коломбіни, офелії, саломеї
      старанні, зухвалі пози
      аргументи, резони, догми

      За кавою або кейфом
      на сепії чи пастелі
      вітаючи сум & втому
      фотелі й пустелі готельні

      Похилено келихи, зібгано спокій
      & музика, різдвяне бароко
      всесвітом обернись
      ecce homo

      Іноки майже ікони
      трепетні вишні
      зорі
      чого заради повинен
      хай апріорі відомо

      На тій одинокій
      дорозі

      Додому




       





      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    45. * .: *.:: * (С.М.)
       
      У день пустий, наприкінці затьмарень
      Зустрінь останнього себе зі снив чужих
      Хай розповість, для чого ти не жив
      По собі залишивши сміх примарний

      Колись трояндовий, сріблистий лабіринт
      Подеколи розчинено розчинно
      Декори вицвіли, застаріли причини
      Ніч капотить із потойбічних ринв

      Все запросто між вогких поверхів
      Чуттєве я ~ жде перетворення на ми
      Логічне я не прагне бути нами

      Передостанній quid, збирач уламків стріл
      Рушає сам, невірогідними шляхами
      На досі невідомий сонцесхід




       





      Коментарі (17)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    46. Проза (С.М.)
        
      титанія виходить із квартири
      на двір крізь парфумований відстій
      із нотками поцвілості й сечі
      кому під’їзд кому доречний нужник
       
      спішить на ліхтарі які дозують ніч
      & спрощують ловитву оберонів
      життя з якими тривіальне порно
      де темперамент означає темп
       
      там похапцем & нахильцем ше пиво
      там сестри не спілкуються роки
      вони докучливі й бездарно злі
      & розповіді їхні безпросвітні
       
       
       
        ✴   ✴   ✴ 
       
       
       
      сусіда, інженер, як те говорять
      з рейок з’їхав воював на сході
      вернувся пив над головою
      у самоті до світу колобродив
       
      затим його убив один краянин
      було встановлено, в автопригоді
      але водій пройшов усі контролі
      & живши майже безталанно
      засмучений, залишений на волі
       
      заходить на могилу після свят
      де з фото, ксерокопії простої
      йому всміхається солдат
       
       
       
        ✴   ✴   ✴ 
       
       
       
      позбавлені інтелекту
      те саме що божевільні
      тільки порядком чесніш
       
      загублять останній гріш
      погладять якого пса
      підуть посцяти в під’їзд
       
      за них потерпає зміст
      за них воюють солдати
      за них депутати всі
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    47. vigilant (С.М.)
       
      усупереч мовчанню знаєш ти
      про лишки що вертаються на берег
      музейну цвілість символів імперій
      погаслі й мертві маяки портів
       
      ці патина з іржею далебі
      ригідні строфи ледь не подагричні
      чи легіони ймень що крешуть вічність
      із небуття ну щó вони тобі
       
      давно вже літаки не кораблі
      а подорожі не пригоди чи романи
      підстаркуваті діти радше злі
       
      & день новий в якому знов намарне
      снів чатування у дзеркальнім склі
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (17)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    48. Епіка (С.М.)
       
      зліва юрбились химери облізлі
      чийсь та кінець обіцяючи близько
      справа заходив хор мантикор
      сяяв у блискавці брук~ мельхіор

      кривди століть набивались тісно
      через уривки сутяжних істин
      грець як є транслювався скрізь
      гала~ ніч нон~ стоп бенефіс

      у фальцеті що геть кришився
      зяяв звих пост~ апокаліпсичний
      & котились у небо пляшки
      & гвардійці ще вчора зі шкіл
      & пітьма з-за очниць примар
      сон чи жар нуар~ сінема



       ✴,~


      яких мій ангеле знесиль ще
      & втіх відлюдських ще яких
      най брудно льодяніє сніг
      хай вітер незворушно свище

      бо світом що запекло звик
      блукають злидні лиш & вірші
      щоб оминуть якнайвірніше
      порожні зливи золотих

      & місяць у зіницях вічей
      немов гачок не то гаплик
      над прірвою мізерних слів
      на пам’ять часом ніби вічну



       ✴,~


      кіна яскраві з кров’ю
      не достають нерв

      у відступі із поля
      вмираючих & мертвих

      з вигляду випадкових
      & випадкових не

      вітер дме попіл
      всього що
      нема більш
      поки оце йдеш




       





      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    49. zwischenzeit (С.М.)
       
      її імення корабель
      прекрасний з боделєра
      у штормі цім

      & нерозпродані квитки
      о так була прем’єра
      самі митці

      та хтось додому завезе
      як повезе & над усе
      черговий дрінк

      хардкорові споживачі
      хотіли би інтригу
       екстрім  
        інтим




       





      Коментарі (25)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    50. Лірика (С.М.)
       
      & риби понад містом
      у лазуровій млі
      сумлінний хай не звісно
      китайський хлопчик лі

      розгорнуті обгортки
      to be & not to be
      оркестрик~ хоп свінґовий

      тобі авжеж тобі


       .≈~


      вона покохала поета, поет не любив
      коли його люблять, а надто настійно кохають
      поет уживав собі пиво та бавив котів
      хотів що курив, носив жовтосіру куфайку

      вони не стрічались в метрі о годині пік
      вони не здибались на каві таке теж буває
      & не для них ремісник лаваші пік
      & не для них дзвеніли багряні трамваї

      не їм підбирала квіти одна з продавчинь
      не стежила з вічка сусідка страшніш гріха
      та для неї на світі цілому був тільки він
      хоча поет не любив оце більш, ніж кохав


       .≈~


      якби...
      я малював би мідь
      в устах пекельних
      небоспомин
      як полум’я яріє & іскрить
      спадає
      щоб ввійти в зеніт
      уповні

      з ланів cкликати
      обіцяти їм
      що знову стомлені
      & тихі ~

      утіхи збляклі
      хмарний оксамит
      на сонцезахід
      за криваві
      стріхи




       





      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    51. безвідносне (С.М.)
       
      убивця не спить
      як у серці точиться відчай
      сатанинські диктує вірші
      зневажаючи всіх



      ще не випаде сніг
      кружлятимуть містом
      раптом не терористи
      & стволи нарізні



      лейтенанти виходять в ніч
      друкуватимуть знімки
      жінки питатимуть скільки
      відповідь буде ще ні




       





      Коментарі (15)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    52. corpus orpheī (С.М.)
       
      ı.

      орфей залишає гадес
      щоб жити у передмісті
      хляти цикути кляті
      споживати собачу радість

      бентежити й дратувати
      або як повний місяць
      співати пісень звірам
      хай у тім не було змісту

      дощами чи заметіллю
      блукає його тіло
      пощо нікому не звісно
      ексцентричне читай особисте



      ıı.

      а ще був непарадний епізод
      коли притомний ледь орфей нірванний
      відпочивав чи трохи спав собі у ванні
      & з тілом селфився народ

      фанатам & завидникам шалом)
      хотілося брудних подробиць
      natura hominis шо зробиш
      але якось таких подробиць не було



      ııı.

      звісне алегорійне
      ракурси & наративи
      пізньоготичний стиль
      свої принесе плоди

      вулиці вічних міст
      синуси тильдоподібні
      пагорби & горби

      срібло міняючи
      на сновидіння мідь
      & недоречність рим
      вештається собі


      орфей чи його тіло
      чи тіла його

      тінь








       





      Коментарі (20)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    53. Zx (С.М.)
       
      вжеж ліпше бути клоуном манірним
      аніж сумлінно голим королем
      але сумую я немовби скраю прірви
      із давніх незапам’ятних проблем
       
      о квіти зла & мандрівці із ночі
      о все що не збагнувши був казав
      вмирає сміх у собі мовчки
      & в люстрові дзиґар іде назад
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    54. Зимовий квартет (С.М.)
       
       #st.antonymus
       
      Був неспритним таким & лишився
      анічого не маючи проти
      хай іззовні як лох чи шістка
      у чуттях безперечний джокер
      на жнивах де циганки й намиста
      а поети віршують долю
       
      з очевидного змісту чи звістки в
      кольори & відтінки болю
      ще стрічаючи одновірців
      хто не спився ані збожеволів
      потикався від міста до міста
      розбиваючи душу поволі
       
      & тривали зірки пломенисті
      розповиті вечірньою млою
      над нетребним усім особистим
      не нав’язуючись із любов’ю
       
       
       
       #зміс
       
      міст через річку хоч її нема
      не аналогія у жоднім разі притча
      ніяк не розпач ані відчай
      у чим різниця пíтьма чи пітьмá
       
      сурма зими сурдинніше & зліше
      відлуння від імен поховані в снива
      найменша з милостей бува
      когось врятує не питай навіщо
       
      сурмить крізь їхній жах & їх тіла
      стосунки анічим не сенсаційні
      крізь мрії грішні вірші депресивніш
      чиє собаче ~ діло тлін ~ дотла
       
      банальщина брутальна зокрема
      поля що поглинають кладовища
      сніги у місті ніби як мости що
      через річки хоча їх і нема
       
       
       
       #фронтир
       
      наркотична брехня
      & терор
      будь пильним
      утримуй місце
      допоки все тихо
      забезпечуй комфорт
      хоч би як
      об’єктивність відстань
       
      шторми незабаром
      & комільфо
      блискавиці
      в їхніх зіницях
       
      якщо ти впадеш
      не дізна ніхто
      ніхто ж
      не вернеться звідси
       
       
       
       #bonafidæ
       
      діалектика ти & я
      між сувоями суми сумарум
      міцно скручена що сигари
      не розітнути ніяк
       
      призабуті чуття гулянь
      від нагальних трагікомедій
      у безхмарно червневий едем
      & аліса полює кроля
       
      гонорові хоч інь хоч ян
      циркулюють окресленим колом
      часом цирк наслідує горор
      & праві усі як не глянь
       
      десь-відставлений маніяк
      зійшовши на доброчинність
      святкуватиме уродини &
      пишатиметься сім’я
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (16)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    55. постмодернізм (С.М.)
       
      ремінісценції дражливі се і те
      при згоді чи негоді як прийдеться
      колись горілку лляли в салюте
      що пробирало літери від серця
       
      & лаяли неквапно сучукрліт
      мовляв читали не такі аж зовсім
      табачили політ ~ славетний целюліт
      ввижався бозна чимсь як майже розтин
       
      посмакували доста всякого лайна
      & ще пригадуються деякі паролі
      своє чиєсь насправді хто це зна
      я не місцевий тут у рокенролі
       
      загибель автору живе за нього текст
      сантехніку поставить вікна модні
      гостей прийняти часом тих що екс
      & місяцевий серф як на долоні
       
      заходь виходь всіляка дичина
      винагороди безпонтові та бомжові
      медляк собі забий а хоч візьми вина
       
      атож мене нема
      то фейк & фотошопінг
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    56. нелітеральне (С.М.)
       
      вітер бульвари бездарно мете
      тільки оце & всього
      на ленінградці пательня соте
      якнайповільніш огонь
       
      тихе буття нескладне але все ж
      варте долань перепон
      днів моветонно розшитий кортеж
      постіль фіранки балкон
       
      квіт вечорниць розпадеться вночі
      тьмавий цупкий антидрайв
      скінчиш соте & стрічаєш дощі
       
      з ирію того що рай
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    57. asorbus (С.М.)
        
      тут не бракує глибини
      ночей & днів тоді & зараз
      тони порожні тіней плазуни
      а часом як насунуть хмари
      еґреґор дуплікує сни
       
      тут ми дорослі та одні
      міркуємо про карму та при брамі
      покурюємо пітьмою вогні
      витончуємо літери ті й самі
      буваємо у сінемі
       
       
      у нашій безнадії мовчазній
      до слів ненатлих наріжна трикрапка
      зі стравами за справи та пісні
      мов примха що заходить раптом
      чогось бажає чогось ні
       
      усе що зміг або посмів
      масні що так собі упали карти
      перегортає без потреби сміх
       
      блаженні є
      котрим ніяк не варто
      втрачати річ що в сóбі —
       
      ми не з них
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    58. re:мінор (С.М.)
       
      митець усе ніяк за реквієм не сяде
      щось в ньому убивають вальси ті
      а хто він є тим більше по житті
      від музики окремо ~ тільки вади
       
      в його меню занюховий паштет
      шато демонтеклер із витримкою навіть
      куди тепер стопи свої направить
      легкий який балет чому би ні октет
       
      на римі не залежить амадею
      натхнення любить зовсім не затятих
      присядь у друзів & хай буде свято
      & за любов а потім на коней
       
      є зобов’язання не контрольовані ніяк
      інтактний корок при порохівницях
      кохання нині кров назавтра криця
      а післязавтра бог не в курсі факт
       
      на свій маяк кермує ночі стяг
      а ми ніхто насправді та й по вінця
      прокрастинанти реквієму ~вбивці
      хоча давно готовий жде кістяк
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    59. (наївніше) (С.М.)
       
      *

      на небі хмарна
      округла в’язь
      байдуже зайве

      *

      дівча відчекавши
      знади продасть
      на порносайти

      *

      всі носферати
      ночей не сплять
      спраглі без ради

      *

      & танцює нетлею
      до свічад
      розкіш & радість

      *

      сяйною сутінню
      примха нудьга
      мліє вмирає

      *

      фльор доглядає
      вінтажний відьмак
      трохи не фраєр




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    60. faraway (С.М.)
       
      релаксний варіант як негатив
      суціль розрекламований боржомі
      давайте два хоча давайте три
      де рампи непримітно ледь притомні

      сидить елге втикає детектив
      когось уб’ють чи просто похоронять
      від когось може просто утекти
      ще хто б застрелився просто у скроню

      емоції заносить трохи вліво
      із кимсь перетираючи за жисть
      знадвору геть минає рід людський

      в усій невиразимій наготі
      момент ясний закресленого літа
      & на метеликах пили світів




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    61. опспопс (С.М.)
       
      любити із тобою всі часи
      та під луну ясних чи ні сезонів
      збувати сни купляти свій classic
      & трохи вслухатись ~
      рамштайн шаманить зонне
       
      увесь капець заскоченості всі
      чума війна гуманітарні макарони
      прохизувалися & деякі митці
      а хтось пропав з радарів може й гоне
       
      збирає інший друзки й дріб’язки
      не вірить але хоче як не знаю
      на самоті глобал ~ чогось нема ні з ким
      було не так давно ґуднайт бейб
       
      & наслухати сексапільні голоси
      стиль цифровий ~
      сінема ґран бетговен
      звичайність надреально хай простить
      & блоґосфера що жада знов крові
       
      протанцювати скрізь у пошуках азів
      закрити гілку не набрати номер
      & спити не поцукрувавши згідно з
       
      напою що
      захтів лишатись невідомим
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    62. цілкомлегальне (С.М.)
       
      тепер пора координатів зір
      розбрату в марсіанському бомонді
      за суперменом аве суперзвір
      його колíсниці на горизонті

      ми прогуляли всякий час і він гудів
      а декому здається мало й досі
      виносить душу золотава жриця осінь
      & на її арені всяк рудий

      труди свої труди який вже є піїт
      все похибка в масштабі безвідноснім
      ліс пасторальний типу живопліт
      вбере твій голос & системний досвід




       





      Коментарі (13)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    63. бездверне (С.М.)
       
      як ми товаришували з тобою & спільно старіли
      робили дітей кохали миттєвості у вині
      ставали до праці та й напинались жили
      вбивали безвісти знову на іншій якійсь війні
       
      загалом не було особливо змісту
      чи у натхненні до теми чи спогляданні собі
      карбувати чуття таврувати звичкою пристрасть
      безодні міста зірки що звістки & скарби
       
      усе тільки плин крізь час до забуття на вихід
      мовчання що править за згоду проте означає ні
      насильство першочерговіше за видихи вдихи
      чи є цеглинці різниця де місце їй у стіні
       
      коли ми тримали світ якого немає на ділі
      де на тромбоні свінгує абсурд на проспекті снів
      слова з потойбіччя книг яскріли & мерехтіли
      позлочували карнавали та реготалися з них
       
      чим певнíше відстань тим поетичніше дійство
      що сутінковіш обставини то гарячковіший зблиск
      неабияк окремість небудь~ чого нині й присно
      зводить шляхи між нами із нами кудись
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    64. Nove ( XVI) (С.М.)
       
      ıı.

      дивак ішов собі шляхом
      там балки падали & шифер
      стреміли копи чи шерифи
      під недешевим коньяком

      там убивали просто так
      тому що вітер нині свище
      бувало що дивися вище
      передбачав якийсь контракт

      немає грошей без життя
      немає зброї ~ без містерій
      є замкнуті є інші двері
      є мрець який кохав затям



      ııı.

      вона явилася під вечір
      на шиї сяйний діамант
      тонкі парфуми & туман
      услід за нею так до речі

      в її очах читався страх
      необережний невідвертий
      нешлюбний син тієї смерті
      котра ступає по смертях

      він обіймав її за плечі
      цілуючи вузькі уста
      у засвітах чи у світах
      моя ти наречена речел



      ı.

      бродвей палаючих симетрій
      робота & пекельний храм
      крокуй усупереч вітрам
      котрі продерлися крізь нетрі

      соціопати й мізантропи
      вони тебе або навспак
      хто вижив декларує факт
      зі суду робить цирк на дроті

      на хвилі радіо~ таксиста
      передають весільний джаз
      конає осінь попри нас
      на серці стомленого міста




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    65. Nove ( XIV-XV) (С.М.)
        
      підпільний вхід до вивіски ін ред
      немов пригода ще сьогодні може
      & в люстрі понад баром кожен
      себе знаходить схожим на портрет
       
      усякий тут пильнує свій момент
      дізнати ще намарність плинну
      нехай чуття наповнять & припинять
      бокальний видзвін декількох монет
       
      отак займи належний табурет
      злидарю мій недбало пропорційний
      & випий за рясні дива осінні
      а що здалось недивним те дурне
       
       
       ✴ ✴ ✴
       
       
      & світ невидимий обійме
      все сутеніюче земне
      одинаків & благовірних
      тебе й мене
       
      чуття безпосереднє & наївне
      у вікна вигляне ~ щось ше
      чи місяць золотиться вийде
      мон шер ~
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    66. Nove ( XVII) (С.М.)
       
      Стрічні вогні проспектів
      гротескові силуети
      в кожному із елементів
      магія й кабала

      диспути безпредметні
      & вогкі латунні монети
      на смітниках у гетто
      зростаючі квіти зла

      ще нам твої прикмети
      твої фуете одверті
      & за інтернетом небо
      попіл а далі смола

      всі твої інтроверти
      витончено ~ інертні
      поведені на безсмерті
      як~ небудь зогнилого тла




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    67. Nove ( XIII) (С.М.)
       
      За мить одну піднесемо знамена
      & рушимо іще в неясну путь
      що карта випадкова некраплена
      як ми не підемо ~ за нас візьмуть

      У кінотеатральнім балагані
      пасати чи мусони кокс & брют
      манірні танцюристи мов останні
      злі клоуни котрі все осміють

      Але не переймайся тим о брате ~
      до будь~ чого призвичимось, а тут
      се запросто зникати & вмирати


      Безкрає небо хмари
      ледь торкнуть




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    68. міжкласове (С.М.)
       
      занадто дорога ціна
      горять багаттями багатства
      в останній плебс іде у наступ
      війна небесна & земна

      не феєрверки стародавні
      абсентові фатаморгани ~
      ми завжди будем ворогами
      нікого не забудем амен




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    69. Nove ( XІI) (С.М.)
       
      у лікарні із жовтим фасадом
      один кат умирає у сні
      лікарі його мовчазні
      але що сумувати за катом

      метушню закривши з кадавром
      & маніпуляції всі
      реєструють у вічності
      відсьогодні пребуде за кадром

      де немає знайомих & путніх
      ані вулиць, дівичок ані
      де не сяють трагічні огні

      у могилу де сам він на дні
      регулярно кидають наступних
      він обійме усіх, чом би й ні




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    70. Nove ( VI) (С.М.)
       
      як стій, мітологічна тінь
      прокреслює осінній сплін
      із тих що звірі ~ пів~ птахи
      отак поплутав біс лихий

      прикраса до гробниць старих
      на власні очі бачив їх
      непереможний фараон
      котрий з кинджалу їв хамон

      а танцівниці животів
      змагалися як він хотів
      & карлики позмінно там
      курили тіням фіміам









       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    71. Nove ( XI) (С.М.)
       
      духи міста на місці своїм
      нас ніщо не тримає, втім
      міжсезоння окрема вічність
       ледь звична

      ти чекаєш & дивишся скрізь
      а утомишся пригорнись
      до нової старої книжки
           & втішся

      я налию тобі чаї
      переслухаю мрії твої
            як личить

      де усе що потрібно всім
      духи міста на місці своїм
              ше скличуть




       





      Коментарі (11)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    72. Nove ( X) (С.М.)
       
      наче дощ або сніг або дощ
      але що достеменно точно
      виїздить котрийсь із вельмож
      зі своїм невеличким почтом

      він зацьковує мовби зайців
      невдоволених або неначе
      & холопи його знай митці
      співаки й танцюристи юначе

      вони тихо відспівують всіх
      вони голосно все протанцюють
      хай би сніг або дощ або сніг
      невідступні його собацюри

      він буває у настрої тім
      коли мариться всюди кепське
      зоставляє під наглядом дім
      & запрошує в гості тестя

      крізь ялинки або ялівці
      зі своїм невеличким почтом
      затискаючи ніби в руці
      своїх дум безперервний злочин

      шлях торує всякчас новий
      а коли упадуть їх коні
      він покине усіх на ви
      із негодою та беззаконням

      & залишиться віч-на-віч
      у найпершій безвісній хаті
      де не треба облич ані свіч
      щоби ніч до світань кохати




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    73. Червень (С.М.)
       
      I

      ті спогади, мов
      голоси, які
      долають відстань

      & в кожного свої
      недоліки, чи навіть
      більш, аніж ~

      ранкові сутінки за
      мить, як згаснуть
      ліхтарі

      & після



      II

      блискучістю
      якнайдурніших аналогій
      & каламбурів
      & алітерацій геть
      прямих

      інтоксикований поволі
      дрейфує сам~ один
      не чує ніг
      вирує біль
      недостеменний
      хміль сваволі
      назустріч
      передбачуване й не

      залиш мені мене
      мій боже
      вряди~ годи
      залиш ~
      який там вже
      не
      є



      III

      небо у полі зору ~
      жменя зірок жорстоких
      справи не йдуть угору
      & зрозуміло скоро
      мрії твої убогі
      спокій твій ніц не
      спокій
      гра твоя ~
      прос
      то гра



      IV

      даруй & прощавай
      потворисько безносе
      я віднайду
      інакший образ
      від тіла вільний
      & від форм

      з полону стін скляних
      щезають монстри
      через густу штриховку
      мовби поспіх &
      з темряви
      гуркоче шторм



      V

      що виплекав
      & що покинув
      без журби

      куди йдучи
      супроти
      недовіри

      чуттєво
      сповідаючи
      свій вибір

      палай усе
      лиш тільки
      трохи би





      & гіркота
      тойбічних злив
      птахи що
      гічкок показив
      & демони що
      люди зовні
      в очах злотиться
      привид повні
      & брам
      роззявлені роти

      та я кохав
      люстер тих
      безвідносність

      немов хотів
      щоби
      за ними
      була

      Ти








       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    74. (Stare) V (С.М.)
       
      наче дуже повільне танґо
      & ніяк його не продаси(ш)
      допиває мартіні blanco
      посміхається ледве, лиш

      у світи відлітають щастя
      закохаються вогкість & лід
      прижуритися зовсім пропасти
      пережити знайти нічліг

      гріючи у своїх обіймах
      обіцянку вертання, ні
      & такий старожитній знімок
      сріблотіні такі осяйні

      проституцтво таке одиноке
      ворухнеться мороку кшталт
      невідомі лунають кроки
      десь у тебе єси душа

      та коли зринають & тліють
      маєстатичні зірки
      дай нам хліба, вина в суліях
      розмаїтості нетривкі

      спозаранку хоч як схолоне
      післязавтра стандартний треш
      словоблуддя усе й скоромне
      але мить & безмежне те(ж)




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    75. для Марії К. (С.М.)
       
      Король не поважає алкоголю
      зате злидар останній ссе за двох
      пієса грається
      обходить ~ не обходить
      & зло нічим не краще за добро

      На хмарах розмірковують пілоти
      & топиться баранина у плов
      дають ~ біжи
      щось маєш до роботи
      роби

      & Скупчуються на бетон зі склом
      ворони наче винограду гроно
      та злидарю
      підкинути б у горна
      тепер таке у нього ремесло

      Бо знову надійшов
      суворий вітер вест-нордичний
      практично-сніг
      & все-таки
                    ~ якщо б ~

      Король так само є людина звички




       





      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    76. елюзії (С.М.)
       
      пенсерозо, свята
      неповинність вертань
      твої віти нагі
      у просвітах небесних

      синкретичні прослави
      литаври інтенцій
      що лунають замежно
      хіба не звучать

      як поховано час
      у згублений безмір
      & замішано барви в
      кіптяву з кісток

      треб очікуєш мов
      кожна має свій строк
      для зневірених вельми
      & немилосердих

      по дорозі твоїй
      все ніхто & ні з ким
      щоб зустріти ще вечір
      у плиннім полоні

      глядачем цих рядків &
      сливе неповторність
      в меланхолії, що
      непромовлена скрізь




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    77. у продовження теми (С.М.)
       
      о жовтню, первісно багряний
      чи є інакші браття де ~
      твій злотий млин & глибші рани
      а се життя мабуть не те
      загублене кудись під ранок

      хай виплеснуться мов зі жмень
      ті спогади що мною стали
      доби емалей чи камей
      & розпадуться на кристали
      вже відлунає самайн ~дей




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    78. (Stare) I (С.М.)
       
      Осінь ніби схололий дим
      недочутний бентежний мотив
      зашкарублі чуття оті
      що ніхто не відає, звідкись

      завершаються справи всі
      зачиняються двері вслід
      далі вітер зненацька злий
      посіває хрупкі позлітки

      Несміливець каже собі
      чинні шанси надто низькі
      очевидці кажуть, казки
      обридають доволі швидко

      на простирадлі років
      хто ми тепер такі
      вірші давно нелегкі
      заробітки інакші збитки




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    79. Nove ( IX) (С.М.)
       
      вітання до сумирних див
      у день різдва марії
      що невибагливо простить
      розмаї циркові &

      час перейти до вічних тем
      із римуванням ясним
      спогадуючи се & те
      відрази там образи

      свою зворушливість до всіх
      класичних мови жестів
      чи не вони земні~ прості
      з обрамленням небесним




       





      Коментарі (14)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    80. Nove ( VIII) (С.М.)
       
      Неоновий дощ невідчепний мов змі
      в кінотеатрі на погляд
      бармен голомозий безпечний мов змій
      псевдо~ гламурний побут

      Стайл іронічний, розмови лиш так
      віскі розбавлене тричі
      війна у європі далеко десь там
      а загалом усе притча

      У штовханині ніяк не простій
      & кривда приземлено~ вбога
      ще мабуть доречний спогад

      На вірний приціл безтрепетних вій
      під фанфари ось об’явиться твій
      кумпан~ крутій Хамфрі Боґарт



       -$-




       





      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    81. Nove ( VII) (С.М.)
       
      & за чуттєві цноти
      я чув хоча не те
      лунало в кожній ноті
      брудного вар’єте

      тут паничі & вороги
      піїти & голота
      у скепсисі чи то з нудьги
      & золото ~ позлота

      а негри безпонтові
      не ходять через ніч
      в розбещені столові
      п’яніючих облич

      тут паничі & вороги
      акули й кашалоти
      кидають тисячі на гній
      моя безцінна лотто . . .




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    82. Nove ( V) (С.М.)
       
      прихмарний ранок ~
      спогад від рани
      холод не за горами

      скрижалі осінні
      цинічно~ звісні
      зіничній призмі

      зауважуєш вільно
      у всьому тлінні
      літанія літургійна

      танцюють печалі
      не сильно далі
      вуалі зів’ялі ~

      а просто поряд
      жорсткий погляд
      йому би волю . . .




       





      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    83. Nove ( ІV) (С.М.)
       
      роки летять мов ті птахи
      через вокзали & портали
      із ними порожнечі слів
      сливе притомні, ледь недбалі

      о ці слова, з яких яскрить
      полум’яніючи без ладу
      північний квіт на зламі лід
      ніщо й усе ~ його принади

      коли би ти не захотів
      до радості аби блукати ~
      виходиш у сріблисту ніч
      один із будь~ якої хати
      ані мисливець ані ціль

      поневіряються позаду
      старці чи спостерігачі
      як їм за честь дістати
      зраду




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    84. Nove ( ІII) (С.М.)
       
      півсутінок
      густішає подвір’ям
      ізнов життя стає летким
      пора шалена надвечір’я
      & ліхтарі ~
      ван-гогівські зірки

      дивись туди
      де люду трохи рідше
      виходь із лабіринту тіл
      де покидьки займають ніші
      свої ~
      безчасні & прості

      можливо
      ми найдемо дію
      завиграшки ~ наснагу й лють
      чи путь нову крізь буревії
      можливо
      нас & проклянуть




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    85. Nove ( ІI) (С.М.)
       
      одвічна ніч, жаский графічний ліс
      ми там, куди загнали нас каюри
      вони усьому видять зміст
      вони ~ де-факто ми де-юре

      що пітьми я не знав, яка була в мені
      хай не пробачиш, не забудь між іншим
      із нервів вітер в’яже ремені
      страхи посіяно & гасне збіжжя

      я був, я перейшов був, щось не вспів
      це правда хай нестерпна & умисна
      цей поспів тільки переспів
      ця кров немов чужа, нечиста




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    86. Nove ( I) (С.М.)
       
      у день коли прибуду я
      незаримовані жінки
      перемовлятимуться

      окей сей день керує всім
      а там куди вирує він
      блаженство й забуття

      але тепер поміж годин
      осоння золоте сміття
      & злидаря пісні




       





      Коментарі (13)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    87. Етюди (С.М.)
       
       а.

      чоловік, який ріже рибу
      в голові у нього будинок
      перегорнуто надцять сторінок
      у стараннім його житті

      частки риби лягають ніби
      натуруючи для картини
      але в цім ніщо не повинне
      тільки лінії, між кутів



       b.

      акварель провінційна, зліва
      насувається нагла злива
      заливаючи здійнятий пил

      на відході кіптявого літа
      вантажівка іржавіє вбита
      безколісний ~ чи ґаз, чи зіл

      тло алеї у кленах висхлих
      за сідницями роверисток
      перекреслює серпокрил



       с.

      о пів~ ночі папір чорносиній
      злотий місяць, сріблисті зорі
      цілий всесвіт & все це у римі

      нембуталово~ ендорфінні
      море, гори чи стерпне горе в
      запотілому ледь графині

      легіт~ серпень дихає в шиби
      місто снить себе старовинним
      & у трансцендентній годині

      чоловік як є ріже рибу




       




       





      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    88. Mb12( V) (С.М.)
       
      снодійний пил ніч~ нетля сипле з крил
      в обличчя міст~ в’язниць що сяючі скарбниці
      де силуети нічиї в тенетах тіней~ пелерин
      крізь таємничі розкоші розчулені & ниці

      грабіжник~ джентльмен, чуткий мов кіт
      розслідує обставини брутальні та ковзкі
      смерть уривається в позлочений покій
      принади куряться там, арабески & казки

      неначе вірні, ночі вартові, в рядки своїх
      ритмованих епістол, чи рапсодій, чи вігілій
      відшукують епітети до невимовних її втіх
      розквітчані, надчасні, незбагненні & знадливі




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    89. Mb12( VI) (С.М.)
       
      літовесна, зимоосінь
      теоретичні істоти
      зростаючі при дорозі

      аніяк не дізнаєш, хто ти
      марячи за фрагментом
      фрагменти чого, уоте

      матерії духу мертві в
      лабетах без ладу прози
      безжального сакраменту




       





      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    90. Mb12( IV) (С.М.)
       
      & невагомість ~
      горня злоба
      позірна мовби позолота
      у страстотерпницькім вінці
      допоки ти на линві цій

      & нерішучість ~
      як не бути
      не їж лайна, не пий цикути
      щоб не помислили старці
      допоки ти на линві цій

      & непричетність ~
      меццо форте
      у камізельці з оцелота
      експертний висновок відстій
      допоки ти на линві цій

      & незугарність ~
      чистопробна
      усі але, аби не жодне
      із них передовсім

      на стертій
      линві
      цій




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    91. Mb12( III) (С.М.)
       
      Мій острове, печаль & пристрасть
      крізь бурі та роки
      близькі~ далекі сонце й місяць
      ти все самий такий

      Спекотна мла тобі властива
      щемкий пташиний літ
      палаючі очниці тигра
      хтонічний мегаліт ~

      & Аз, у спогляданні звістки
      за письменами змін
      куди не знати ані звідки
      такий самий
      один




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    92. Mb12( II) (С.М.)
       
       ı.

      літгер, типаж чи персонаж ~
      всеєдно

      не переймається, щоб аж
      за переконливу сюжетну
      криву

      & наслухає до світань
      відшукуючи ліпший звук
      а там

      най вічний циган візьме всіх &
      переверне


       ıı.

      в осінній візії на самоті поета
      скрипаль~ скелет наснажений, притьмом
      шкребе все ті й самі куплети
      давно зарепаним у запалі смичком

      & сипле листя перецвіле небо
      за обрій линуть перельоти зграй
      у фанаберію впадай, мінерво
      ти не зважай, скрипалю, награвай

      плюндруй надалі, у ригідній цій манері
      словами заяложені чуття
      що у світи себе одчинять, мовби двері
      & майорітимуть, немовби стяг




       





      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    93. Mb12( I) (С.М.)
       
      коли ми розставалися востаннє
      оркестр у альтанці ретро~ джаз
      & небеса сміялись не до нас

      коли ми розставалися востаннє
      у яві~ сні іще один романс

      час відчаю нізащо не настане
      пробачення не матиме підстав
      лілеї ці о цей мрійливий став

      & твій давно забутий танець
       & мій давно забутий танець




       





      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    94. infermezzø (С.М.)
       
      Dраконські зуби розквітають
      у ціанідні пелюстки
      на згубі сутінок одчаю
      що їм зворушення хисткі
       
      роки образи & відрази
      всі новоспечені жалі
      неповнолітній регіт блазнів
      лазурні сльози fleur de lys
       
      ждуть глядачі на свій сюрприз
      & всяк плекає скептицизм
      в тенетах мейбі чи якби
      погордо вірують в пригоди
       
      лиш тіні зняті в епізодах
      повинні йти & йдуть собі
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (14)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    95. неспішно (С.М.)
       
      як свіжий вечір убере блакитну тінь
      огорне ліхтарі палаючим екстазом
      & в простір згублений між часом
      прочинить плинний колір сновидінь

      екс~мрійники у барі іншим разом
      хильнуть життя бурлеск & парадокс
      вовк із герміною танцює слоу~фокс
      & мов непотріб відкидає пишні фрази

      граф сен~жермен як наче пітер пен
      злетить над шпилями старої цитаделі
      чи в люстрі від постелі & до стелі
      розвидніє печаль нічних очей кармен

      & тлінна млість зве демонів незнаних
      через трансфузії знекровлених імен
      знецінюючи звичне кредо вщент ~
      у час повернення кохання & прощання




       





      Коментарі (27)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    96. * ::. * :.  * . (С.М.)
       
      майнули луни шибеницьких джиґ
      про що старий юначе вітер ниє нині
      & крізь чиї мансарди віє дивні
      вірші прозові про травневий дивосніг

      в утомі голосів із безладу часів
      настій видінь & тло іржаво~сиве
      чи ти отримав при кінцеві неважливо
      немає значення чи те просив

      хай гине ба~адан сном одкровень і схиблень
      ти сам собі скрипаль & геніальний псих
      у виблисках неоново~святих
      твоє знеміння золоте чи срібне

      тромбони ангелів сурдини сатани
      епічні пломеніючі дороги
      із кожним дежавю все інший епілог &
      безгучний сміх сліпої глибини




       





      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    97. неназваній (С.М.)
       
      о ти, що усім єдина
      & вільним собі і дивним
      уріж непомірний ґніт

      коли би тебе не знадив
      несилий хто, чи безладний
      журби не шкодуй, о ні

      за тихі твої відради
      йдемо крізь невпинні варти
      & скнієм у пильному сні

      якби не твої предивні
      свавільно коштовні хвилі
      кому би мовчали ми

      даруй твоїм вічним, сяйна
      всечасно святечну зайвість
      & милосердя пітьми




       





      Коментарі (28)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    98. чуття (С.М.)
       
      є інакші буття
      для чуттів імовірно інакших
      як немає межі
      для чуття не існує межі
      є нечуване ми
      для якого існує все наше
      як нема безчуттів
      для буттів неймовірно чужих








       





      Коментарі (13)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    99. незгірше (С.М.)
       
      сакраментальні повні місячної вовни
      засиплють світ метеликовим квітом
      із квітня у травневе літо
      живі мерці пливуть як-небудь

      як тліє спогад чи блідих ночей волога
      у безнадії віри без любові
      чи неквапливо щирі & святкові
      оферти трепітному небу

      смутні знемоги у зіницях однорогів
      овіяна німою таїною
      гекати варта з вовком & совою
      минає цвинтарі містерій

      на захід грозовий бентежно веселковий
      монументально зяючий позлітком
      пливуть живі мерці & слідом
      густіють вічності пустельні




       





      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    100. *.~°&* ][ *&°~.* (С.М.)
       
      Весна незнань усіх чуттів нетам
      гряде як притаманно безднам
      ханс крістіан кресало лишить бевзям
      & душу запродасть самотнім вечорам

      Кровлять казки & всевирує чортівня
      свічада кривлять на утіхи плебсу
      яскріють вина в честь облесних
      весна усіх нестям пуста & чарівна

      Правічна вогкість на дзвінких вустах
      в легких долонях невагомі леза
      кохана відьма нічия сестра

      Її оновлене палаюче вбрання
      вінець поезії мана небесна
      всецілить чи вбиває навмання




       





      Коментарі (21)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    101. неважливо (С.М.)
       
      благальний чи байдужий білий кіт
      зникає тлом туманом тканим
      & над канканом балаганним
      ранковий вечір ~ флер забутих літ

      в блискучім смокінгу до чорнобілого тіві
      гримує свій знебарвлений неспокій
      urbi et orbi над часи & крізь епохи
      прощальний шанс на каруселі селя ві

      над світ підноситься нудьга небоже мій
      прохмарена стоока одинокість
      до неї тягнуться навскіс дими високі
       & сиво кубляться у безвісті лункій




       





      Коментарі (26)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    102. *..:°}*{°:..* (С.М.)
       
      в суворий час не вартий дивозвуків
      сердечні сестри браття винарі
      на присний зустріч вищої зорі
      вас поведуть не сльози не розлуки

      вас не пойматимуть осяйливі жалі
      на вірній сцені де ніщо не успіх
      де вічна мить не важить & не мусить
      & коні циркові лукаві та не злі

      вас коливатимуть не танґо і не буґі
      на хвилі хтивості & щиро простоти
      & незбагненно безпонтовий стиль
      палатиме пітьмі & звісне буде

      вас береже александрійський герувим
      & химеричний щем ранкової приблуди
      карається крізь облуд & огуди
      крізь величі мерців і неживих

      в обітну путь о зброярі славенні
      куди мовчать ліси де золоті джмелі
      хмеліють в пелюстках сріблистих літ
      святково неосяжному блаженстві




       





      Коментарі (79)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    103. кипарисовим (С.М.)
       
      ви знову мої кипарисові дні
      всміхнись амадеусе ~ бренді & чаю
      ти довго недужав я вірю чи знаєш
      відквітлі згасають у досвіт вогні

      я маю гітари & давні пісні
      іронії біт із солодким одчаєм
      & сяєво струн літургійно стрічає
      нестримно леткі кипарисові дні

      ні кроку у відступ ~ вимоги ясні
      безодні бузково з якого ти краю
      агонії снігового розмаю
      в небесних полях на зимовій війні







       





      Коментарі (22)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    104. незмінне (С.М.)
       
      У давніх пораненнях і протиріччях
      крізь безпросвітно убивчі втоми
      дрейфуючи камбоджійською річкою
      від кока~коли & rolling stones

      я литаврист & я знаю зваби
      відблиски слави чи кіпоть напалму
      на мапі зірок що врочисто спливають
      я кабальєро & calmo

      зшитий дощами хмарами днями
      крізь очерети & пальми
      сей камуфляж безжальний

      хай Krshna на сході із вогкими снами
      запалить у мареві таїн

      як опіум передостанній




       





      Коментарі (19)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    105. * .:. * .:. * (С.М.)
       
      січнева ніч примарна & лячна
      цілує небеса закляклими вустами
      ворушить спогади на сліпо манівцями
      кристалиться панічна тишина
      немає я, немає міг, немає би
      на зціпенілій переправі звідти
      лиш мліють христопрази ~ хризоліти
      стожарами у всесвітах журби

      цар ~ імператор сходить сам один
      до чорних вікон у тонкій оправі
      щоб роздивитись у сноцвітній яві
      знаменний зблиск чи непрозорий дим
      його чуттів свічадні втікачі
      за північ ефемерними лісами
      висліджують без тями & нестями
      безликі смерті, чи безсмертя, чи




       





      Коментарі (27)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    106. непросто (С.М.)
       
      холоне куля у хмарному тілі
      над часом янським часами іньським
      & пелехаті омели одцвілі
      навіюють зміст & відтінку опалів

      бажання & відповідь звісно банальну
      налий мені трохи & трохи багаття
      се ніч огортає своєю шаллю
      важкі карати небесних агатів

      у перейнятій пітьмою хаті
      зростають сновиддя коріння корали
      майбутнє минуле & інше безжалля
      ледь квапиться через лапатий ватман




       





      Коментарі (28)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    107. «FIDES» (С.М.)
       
      Ніч ніде. моє плинне я порожнеча
      за мостами видінь, у пустелі пустель
      зимні сни. небуття безчуттєві речі
       
      у застиглім вогні коловерть-карусель
      над рікою зі сталебетонним серцем
      на очах зачарованих вікон осель
       
      за руїнами мальовничих фортецій
      на гербових полях, де цвіте асфодель
      & за небо зникає Місяць~Сестерцій
       
      як небачений звір, пілігрим-корабель
      кане в імлі, на тлі свинцевім
      займеться мій потойбічний святий
       
      таємничий Ельм
       
       
       
        ✴   ✴   ✴ 
       
       
       
      Іншосвіт у величі доріг
      намалює позачасний ранок
      легковітер віє білохмари
       
      Розкриваючи обійма над усім
      аріель у безглузді ґраційнім
      падає крізь небо шанґрі-ла
      вільнобожий & фосфоресційний
       
      За вікном сніги і ллє вино
      легкотіле & яскравочорне
      фердінанд у поглядах міранди
      & вогонь в подобі саламандри
       & вода кипить собі давно
       
       
       
        ✴   ✴   ✴ 
       
       
       
      Затихають міста & нема куди йти
      над проваллями вулиць небесні хрести
      & у кожних очах перевернутий ти
      твої рухи ~ приречена вічність
       
      ірреальність за листям летить шкереберть
      & буха божевільна провіщує смерть
      плач & скрегіт зубів на усяку персть
      і запізно напевно молитись
       
      на подорожнім полусканий грим
      сам убраний у чорнобагряний сатин
      праве око як онікс а ліве рубін
      він себе величає ~ антихрист
       
      Місяць ніби монтан прорізає тузи
      вітер наче твій пес виє прикрі блюзи
      про кабальне усе ~ та були часи
       
       
       
        ✴   ✴   ✴ 
       
       
       
      Про усе що схотів пережити не зміг перейти
      необіймане сяйво & стигми & снів легіони
      невідомі більйони чуттів і шляхів перегони
      те що марилось та не знайшлося пуття до мети
       
      про усе що лишилось дізнавши ціну порожнечі
      грішно каятись чи нерозкаяним битися в лід
      безсловесно плекати клясти невибагливий цвіт
      чи гадати що нині впаде на знекрилені плечі
       
      про усе що не витратив марно що скреслив нараз
      поки плавилась темрява та хизувалися зорі
      як за димними стінами дзвінко мовчали у зборі
      незліченні війська тьмяноокі несхожих на вас
       
       
       
       ✴
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    108. «CARITAS» (С.М.)
       
      Ти мовиш на небі цім чудернацькі зірки
      начебто ми снимо у незбагненному сні
      інколи непрокидаючись, такий іцзин
       
      звичайно бути коханцями, і чому б ні
      в тунелях підземок між інших глухонімих
      блукати за змістом крізь пінопластовий сніг
      одвічний ґандж колоритів, безмежності щем
       
      криваві вуста орхідей & цинічний сміх
      & це сюрреально-банальне сплетіння тем
      у хибному сяйві зірок, я твоя, ти мій
       
      Начебто був резон, наче Господь був єдин
      нащо тобі Лоенґрін, хто мені Гільгамеш
      спіритуальний дрім, безтямний лемент юрби
      на похилій землі мрячних вавилонських веж
       
       
       
        ✴   ✴   ✴ 
       
       
       
      Наче плекалося та не збулося
      у стилі класичнім кава & пиво
                   ночі нестримно-зворотні октави
       
      Вогкою линвою бажано-дійсним
      джемить святково легка Прозерпіна
                   розкіш осіння коштовна завіса
       
      Порох алмазний попіл іржавий
      спогадів блискаючі дисонанси
                   вбрані у рими парадно-віктимні
       
       
       
        ✴   ✴   ✴ 
       
       
       
       [pro & contra]
       
      Розтинаючи місто гріха
      від блюзової вени злиденних див
      до лазуриту небесних мостів
      змієподібна гротескна лиха
       
      піщана тінь шукала мій слід
      крізь електричні безодні одчаю
      у вертепах свого печалю
      гірко сміялась зухвала Ліліт
       
      із безсонь зринали облудно
      зіниць сутінкові вузькі ножі
      бентежних вуст месмеричний трунок
      ризи твої з вогню вітражів
       
      за фіміамом квітуче~ неспішним
      пекло речей несуттєвих іншим
       
      (на венері кислотні дощі)
       
       
       
        ✴   ✴   ✴ 
       
       
       
      Скільки літ наймізерніших жнив
      на ланах дивацької схизми
      тихий гіп не святенник чи пісник
      я безслізну молитву творив
       
      твоє тіло ділили боги
      їхні руки святечно харцизні
      & на тій сенсаційній тризні
      за піснями сікли батоги
       
      сяйний бриз увіслід прочанам
      з вівтарів де на втіху тобі
      офірують серця голубів
       
      та мені крізь безсилля слів
      все б лунала мелодія давня
      ледве чутна. осіння. сакральна
       
       
       
       ✴
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (11)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    109. «SPES» (С.М.)
       
       [брама]
       
      входитимеш, забудь про те
      як промовляли хвилі млисті
      у сніжно-пінному намисті
      тебе вважаючи мерцем
      на перепутті снив священних
      уліссові дзвінкі сирени
      вогневим вабили ключем
      & сяюче врочисте літо
      свій проповідувало дзен
      до королівен & нікчем
      для митаря чи содоміта
      на вквітчаній епічній сцені
      за маривом страстних воріт
       
       
        
        ✴   ✴   ✴ 
       
       
       
      допоки потолоч на чорній площі
      святкує оргії & відправляє страти
      твій невермор у тишині кімнати
      чатує вісті незбагненні & пророчі
       
      між зблисками в пітьмі люстер глибоких
      блідий сатир несе довічну варту
      & в черепі на старовинному ін кварто
      відлунням тануть опівнічних тіней кроки
      обер-тони прозорих перехожих
       
      у пантомімі масок із del arto
      твій арлекін з устами коломбіни
      аматор & насмішник безневинний
      галерник слів безславно переможних
       
       
        
        ✴   ✴   ✴ 
       
       
       
      кинь своє таро сестро небога
      вічі з кришталю нестями
      у срібні мусліни повита еклога
      дорога шита хрестами
       
      на обрії місяця сонячна повінь
      нещадна прозорість лиха
      пожадливий смолоскиповий пломінь
      у прокажених ликах
       
      сірчані хмари з вогнями-круками
      домініканська дхарма
      безмовний ерот із мечем ритуальним
      & наречений танат
       
       
        
        ✴   ✴   ✴ 
       
       
       
      ці дні понад інші у простір прочинені
      чуттів без причини їдуча смарагдовість
      ці вогкі міста з ліхтарями нуарними
      & вовчії танці & витівки гицелів
       
      цей присмак ефіру & спрага до хрипкості
      у мідному золоті скрізь тротуарами
      щезають химерно кружляючи ангели
      спивають життя понівечені кілери
       
      утомою всіх мертвороджених пристрастей
      всечадно кипить некромантська алхімія
      & серце жорстке без потреби вампірові
       
      безвинно ведеться розчулено зяючи
      сумління шукати під мурами райськими
      резони кохання в сезоння ненависті
       
       
       
       ✴
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (24)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    110. Commedia degli Fini (С.М.)
       
      (сатурнійський сейшн)



      Сонце Місяць

      полин бринить & віщує
      у ніч настане Вище Є
      & вичахне ґламур
      зійдіться сяйні манії
      чавіться грона тьмянії
      банзай блискучий сюр

      (fadeout)



      Зоряна

      вступає альт, за ним віолончелі
      орган у три ряди готичних труб. . .
      венера (в чорному) маестро ботічеллі
      між свіч танцює трайбл на youtube



      Сонце Місяць

      подвійноликий імпозантний янус
      солює на сурмі & мимохідь
      балетні тролі гупають собі
      поцілюючи оркестрову яму



      Зоряна

      дужка місяця закриє першу дію,
      глядачі посунуть до буфету.
      запиваючи міцним солону фету,
      зафіксують точний старт нічної мрії.

      спраглі погляди заядлих театралів
      дію другу споглядатимуть у трансі.
      дух окрилено літатиме астралом,
      поки залу підкидатиме брейкдансом.

      дія третя. ретроградна амнезія
      поглинаючи бравісімо й поклони
      сни солодкі костюмовані навіє
      глядачам ледь теплим суперсонним.

      епілог.

      бій литаврів залишає тавра.
      осінь. перемерли
      динозаври. . .



      Сонце Місяць

      поки фейерверк і доннерветтер
      & луна поновлює анкори
      поки з ніг не падають актори

      & на золотому басонеті
      карлик із тремкої мандраґори
      дивоцвітні згадує акорди

      королівна пепсі & попкорнів
      спалахне у pas de deux незвичнім
      на своєму тихому балконі
      звиклий сенс впаде у темний відчай

      & не вперше, навіть не вдесяте
      збити міст від оксамиту до осанни
      свято гримне у куранти~склянки

      ей-палай беззміст!
      шкварчи безтямне!



      Зоряна

      шарман! батман_ піке. . . троянські коні
      у білих пачках юних лебедят
      цнотливо за куліси дріботять
      виходить мавр, білявки муж законний



      Сонце Місяць

      заходить сонце в пурпурові хвилі
      довічного toBE*or*notTObe

      (лунає дріб!)

      мурахи бігають по спині
      & пасма синіють у бороді

      освітлювач міняє світлофільтри
      і тчуть скрипки мелодію сумну

      та дон жуан, опершись на рапіру
      пливе дзеркаллям стіксу

      (що йому!. . .



      Зоряна

      . . .з’їв каченятко з лапками – зажера)

      і після надто ситної вечері
      поплив перекурити але дзузьки –
      у ніс вкусила комарина кузька

      тут – пауза
      під нецензурну риму
      суфлер відбув за пивом і за гримом. . .



      Сонце Місяць

      тихо-легко майже невловимо
      вийдуть зі стіни краса & радість
      в супроводі чарівному мелузіни
      попелюшки, трініті & барбі

      вмазаний халявним кокаїном
      перевдягнений наразі самураєм
      заридає кай неначе каїн

      гепі-енд помадиться барвисто
      жорж бізе патлатий ніби гіпстер
      свій рояль трощитиме настирно

      явно косоокий капельмейстер
      за вікно жбурлятиме валькірій
      &
      покоцаний безмежністю оркестр
      одлабає вступ до харакірі



      Зоряна

      на високій лакмусовій хвилі
      затріпоче правда карнавальна
      ґоблін спустить воду у вбиральні
      і вкраде нове турецьке мило

      і щоби ніхто його не бачив
      викрутить жарівку із плафона
      видре з м’ясом кабель телефонний
      і прихопить віскі на удачу

      видихнуть софіти стихнуть звуки
      пил впаде підмосткам на поруки
      скрипне крісло у глядацькій залі

      тільки гном у жовтих окулярах
      все блукатиме немов яка примара
      доки злі мєнти не пов’язали



      Сонце Місяць

      катма завіси. . . човгають слони ~
      індійський гість
      бездахово горлає з-за штурвалу

      (танцівники той час гуляють у віст)

      “весна прийшла-пішла, та ми не знали etc.”
      в кулісах булькає.
      відрижка.

      “жигулівськім”.



      Зоряна

      заметушилися на сполох б’ють пожежні
      ніяк не вирвати нікому їм із клешнів
      неперевершений гігантський вогнегасник

      (слони причовгали скажу не дуже вчасно)

      та ось під звуки барабана у повітрі
      ввімкнувся місяць в чунга–
      чангськім
      вітрі



      Сонце Місяць

      нумо в путь, самітники поети
      флібустьєри амазонки менестрелі
      люди-квіти велетні валети
      лунапарки диво-каруселі

      мить врочисто неосяжну згодом
      внесуть в кришталевім черевичку
      марнота минеться мов негода
      все оздобить злотосрібна вічність

      сей театрик шапіто кумедний
      щезне, повернуться будні тижні
      важкість скронь, артрози у раменах
      скрізь мармизи апокаліптичні. . .

      (місяць гасять. в шибку дощ застукав)

      “всім на сцену! взятися під руки!”



      Зоряна

      гепі енд бравіссімо & кода
      (набрело небачено народу)
      хор заходиться в найвищій ейфорії

      запах рому, мускусу і крові
      купа скла богемського у друзках
      в казані скипів шалений успіх
      щоб кропити ним вінки лаврові

      меду мимовільним свідкам дійства!
      і віват віват до хрипу ночі
      балаган під партитури ліста
      хай танцює скаче і регоче

      я там був мед-пиво лляв на серце
      і купався в казані славетнім
      мушу вам зізнатися –

      нівроку



      *завіса)




       





      Коментарі (23)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    111. * H( (С.М.)
       
      історія безрадної скорботи
      із горсткою висохлих лісових квітів
      сновидою в персиковому світлі
      чаклунських видив королівства свободи
       
      з музейних уламків дзвінкої фієсти
      легенько гарчить здичавілий резус
      ввижається Ернст-Теодор-Амадеус
      у півмасці medico della peste
       
      гаптовані анемонами тіні
      скрадаються слідом свічадної втоми
      скляні богомоли чи скорпіони
      жевріють у магічнім бурштинні
       
      на ілюзіоні камей & манер
      під врочисті химери братів Montgolfier
       
       
       
       -/[~
       
       
      за вікном порожньої штуби
      наверху незнаної вежі
      обертаються зоряні згуби
      в синьотьмяній шовковій одежі
       
      я витратив пристрасну вічність
      щоб відчути найлегший дотик
      твій, одлунно осяяна ніжність
      крок за кроком немов рік за роком
       
      звично лічить краплі клепсидра
      десь над містом гуляє вітер
      Афродіта, етерна Ісида
       
      перевернуте
      полум’я
      літер
       
       
       
       
       Scherzo
       
      Непробачений & безкарний
      вітер вештається над світом
      обжинає та сіє карми
       
      у чиїх обіймах невірних
      на вчорашньому карнавалі
      неодмінні бейсбольні біти
       
      інваліди чи неофіти
      у чиїх тепер сновидіннях
      прозаїчно тісних кав’ярнях
       
      тихий цвинтар розцвів граками
      хижий подих буяє містом
       
       
       
       -/[~
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (20)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    112. fuguetta (С.М.)
       
      у хвилину самотності
      містер Шерлок
      приймає опіум, грає на скрипці
      у нетрях Лондона
      під шафранним небом
      могильні фіалки чорніють у сяйві
      виставок
      сутінкових кондитерських
       
      зблякла устами
      меланхолійна Шеба
      за сукном гвардійця
      в лляному мареві
      тінь у порфірі, навіки проклята
      здригається
      між однорогом & левом
       
      тубілець ~ янгол із очима мов пекло
      усміхнено відчиняє дверцята
      мертвим
      пасажирам
      осіннього кеба
       
       
       
       -/[~
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (23)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    113. Emerald Shuffle (С.М.)
       
       
       
       
      відпломеніли віршів торжества
      відтліли на священних плитах квіти
      за сутінок недоброго незла
      зминаються рядки яким не жити
       
      вчорашні мрії золотять софіти
      у тиглі снів кривавиться смола
      немов жорстокі навіжені діти
      кричать знадвору чистого єства
       
       
       
       
       
      & старозаповітний Соломон
      увінчаний коханець і звіздар
       
      & далі тьмяножовтий, мов узвар
      осінній ліс, гуляє в нім грифон
       
      за тим обсидіановий палац
      іржавий регіт, будуар зі знань
       
      стокрилий лет у сепії світань
      і мідний видзвін, мов останній раз
       
       
      міцних курінь ароматична в’язь
      & пілігримів трепетний сезон
       
      пустельне світло зорь, Єклезіяст
      & щедрий на спокуси Вавилон
       
       
       
       
       
      я пам’ятаю, буде час
      безмежності та одкровення
       
      коли розчиниться печаль
      у млість безжального натхнення
       
      і мить високого знамення
      палатиме, немов алмаз
       
       
       
       
       
      Сонце заходить за згубленим раєм
      схилені трави сумують над літом
      у сновидіння вривається вітер
       
      хмари, що гинули за небокраєм
      хвилі вертають піною морською
      мрії жадають чудес невідомих
       
      зблискують стрази на вимкнених віях
      душі бентежить відкинутий камінь
       
      линучи на кіммерійських зміях
      спрагою між галактичними псами
       
      марить сновидець & мчить від бульвару
      вісник відлюдний ~ на сяючій птасі
      серце його у броні зі смарагдів
      очі мов спалах небесного жару
       
       
       
       -/[~
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (23)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    114. * H(I (С.М.)
       
      Hаче не вийти з цієї гри
      & я волаю з безтями
      чуттів із туманів пам’яті
       
      безслівно свавільний вітер
      розбійник невірний розп’ятий
      цупкими уламками мрій
      як відлунює свіжа тиша
      виблискує півімла
      невід’ємно кришиться ніч
       
      Місяць вбирається в тінь
      & Стигнуть безплідні чари
       
      (Darksider)
       
       
       
       -/[~
       
       
      о діти майбутнього лісу
      волосся в розлитому мороці
      у танці безчасної радості
      божевільно божисті
       
      оздоблені сріблом-карміном
      лунким дощем ейфорій
      багаттям дзвінкого екстазу
       
      ваші очі ~
      одверті рани
       
       
       
       -/[~
       
       
      Діставшись воріт парадізу
      за старим бетонним гайвеєм
      крізь жовтогарячий серпанок
      неспішно смакуючи спрагу
       
      де кохання у затінку злотім
      ліцензованим на розради
      де наядові цноти мріють
      з-за манікюрів диявольських
       
      хай зненависне слово прощай
      вустами сирени рейнської  [No!]
      блискай, карбункул джакомо
      від утоми безсмертного бризу
       
       
      * заКриВАВлЕНИй
       сАКСофОн *
       
       
       
       -/[~
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    115. Літанії (С.М.)
       
      ı.

      Коли вітер поверне Алтеї ключі
      і в яскраве вбереться літо
      під плодовим садом
      зійшовши у тінь
      я зустріну Літанію Світлу


      ıı.

      Коли сонце оздобить пекельні врата
      і гармонії буде відкрито
      стиглий спокій проллється
      мов чистий метал
      я зустріну Літанію Світлу


      ııı.

      Як світанок осяє німі небеса
      і озветься нечутна волинка
      коли кожна піщинка
      мовчатиме в лад
      я зустріну Літанію Світлу


      ıv.

      Як вінчаються символи
      в сутність одну
      як чуттів розсиплеться низка
      на сувої, що біль обертає на сум
      я зустріну Літанію Світлу




       





      Коментарі (18)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    116. Сергію О. (С.М.)
       
      диявол приходив у всіх одежах
      дитиною з лісу, панною хвиль
      наче срібло текло між венами
      наче слова смакували гіркий світ

      диявол глумився, хляв мою спрагу
      влізав у личини тисяч облич
      курився в чадильному трепеті
      абсентовим попелом віявся в ніч

      диявол вертався з блиском жбурнути
      зранений квіт потойбічних місць
      у прецизійно роз’ятрену млість
      на круковім оці явити місяць



       -- -- -




       





      Коментарі (11)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    117. --  -- - (С.М.)
       
      від якого простого лігва
      якого епічного мена

      ти проминеш, злота Єлено
      кришталем увінчана піхво

      не співатимеш божевільне
      волооким & таємничим

      на розкішному лоні битви
      під скляніючим вітровієм

      кровлячи маковиння ніжне
      на гарячковий видих

      у безтямі полів імлистих
      дні скорботи збирає твій

       (Жнець)




       





      Коментарі (9)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    118. * на потІм * (С.М.)
       
      (сюїта)



      душе моя. чуття сіячі рису
      у старі глини, занурені в каламуть
      на схилі гори зі святою кригою


      лілеє світу, теракотова лампо
      миро чи ладан курити до щастя нам
      доки сивіє божій людині поживне
      перламутрами сутінкової зливи


      зорі пречисті з безодні трепетної
      на хвилях люстер нічний голос пристрасті
      тьмяномідноволосої риби панни


      мрії сліпо плетуть свої павутиння
      легіони спіритів тліють розкішно
      пісок лабіринтів, білий карарський лід
      ілюзорні омани за обрій безслідний



       ~}-


      квітне вогнями схід екумени
      ядуча папороть ріже хмари
      зринають демони без імення

      звиваються пустельні почвари
      у феєрверках усіх забажань
      вмирає світ і чорніє космос
      знеболені зорі усіх прощань

      знаки криваві маряться мостом
      напівосяяний сват фердинанд
      лупить у потойбічні литаври
      вічне надірвано мов амперсанд

      синхронні люмінесцентні маври
      зливають страхіття видовищні
      на яскраві жерла жертовників



       ~}-


      танцює безталанний арлекін
      і вечір убиває протияддя
      напам’ять подумки гортає
      за тінню тінь


      обтяжений всіма гріхами змій
      полює звичний елегійний відчай
      і місяць ніжно золотиться
      на тьмянім тлі


      мій вільний брате. лагідно спочинь
      всі двигуни зупинено навічно
      вертаються в порти північні
      видінь сніги



       ~}-



       





      Коментарі (26)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    119. A Day In The Light (С.М.)
       
      я святкую безкраю ніжність
      спокій вирію, хмарну велич
      вітровії за вічну північ


      я святкую жагуче листя
      на кордоні сезону спраги
      електричне вдихання міста


      я святкую незнаний обрій
      світ вогнів & неони реклами
      золоті печалі зіркові


      я святкую чарівний безлад
      дні зі скла, тріумфально скреслі
      у свічадній вітрині пекла



       -- -- -




       





      Коментарі (17)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    120. К.П. (С.М.)
       
      Квітневий порох настав і лежить байдуже
      Старий садівник, як назавжди, мовчазний
      Згадає булі віки та зворушить душу
      Крізь вогкі чорні дерева, неначе сни

      З-за відчуття порожнечі глузує морок
      Сонце посіяло помсту, та Місяць жне
      Бруківкою дзеленчу я, пляшковий корок
      Похмільне пиво для джезу твого блюзмен

      Квітневий порох настане яко тать в нощи
      Місто огорне лункий ледь видимий дим
      Твоя Алтея під ранок загубить ключі
      І твій садівник зникне, на все & завжди



       -- -- -




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    121. ~ Крихти містерій (ІV)~ (С.М.)
       
      На березі північного Едему

      Осіння пустеля, опалові води
      линвою за тишину мелодійну
      адамівська самота перетни обрій

      За океанічні летючі риби
      вітрила у мрійному плині відлуння
      крізь шкіру змієвого лабіринту
      фатальні пророцтва тліну чаклунського

      За дощ & армагеддонські офорти
      біль світлого Майкла осипаний квітом
      забобонні фрески, химерні потвори
      багаття сморідний інфернальний кіпоть

      Прадавній сад у покрові кохання
      смерть проминає зі святими дарами
      за позачасно зчорнілим окраєм

      Пелюсток містерійної амальгами



      1T




       





      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    122. ~ Крихти містерій (ІІІ)~ (С.М.)
       
      Кружляйтеся, сонмищами фантомними

      Несхибно навмисні зустрічні долини снів
      арабески мелодій, дикунські пісні
      нестямні фари зі хрипкими клаксонами
      віват Парадіз- Парад, Карнавал- Сіті

      Бульвари неонові, сліпучі сапфіри
      осяйні колісниці, вчені сатири
      кабаре- танцівниці храмівниці хіті

      За вершницею сенегальського тигра
      пекельними саламандрами з-під напалма
      довільні привиди, металічні більма

      Татуйоване мороком явлення Звіра
      на сутінковий вітраж, зимовий кришталь
      стягнеться кажаняча волаюча зграя
      над брутальні палі, містральні провалля

      Піднесе блискавичний меч мессір Парцифаль



      L'




       





      Коментарі (13)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    123. ~ Крихти містерій (ІІ)~ (С.М.)
       
      Можливо не все, що тобі підкорилося
      античним опівднем лункої п’ятниці

      У каменях яшми, очима кентавриці
      пульсуючи протуберанцями Місяця
      кавалер Ланселот у чаду осяянім

      Змій оракул & блискавка бестіальна
      чарівниця Шалотт зачаклує прощання
      білі клапті латаття, печалі вільні

      На південному обрії твоєї страти
      негамована пристрасть, готичні брами
      коридори між викресленими світами

      Леопардове хутро, циркові шмати
      клеопатрові звірі, птахи фіміамні
      хвилі чистого спокою золотисті

      Голосами виткана вічність імлиста
      у вогневій спливаючи тантаграмі



      У/




       





      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    124. ~ Крихти містерій (І)~ (С.М.)
       
      Чуттєвість безвільна мов риб’ячий усміх
      під незворушно тонованим небом

      Королівна Маб у палаці розпусти
      я - той Адам, що лишає свій Едем
      не зітхай мій тімпане, кімвали мовчите
      тиша знає власні мольфарські танці

      Півдотики світла, обгорткове мито
      нaйлонові безфалангові пальці
      Її погляд як поцілунок блюзнірства
      мій подих терпкий & тьмяно- сріблястий

      Стихійні глибини сакрального дійства
      трояндово- оксамитові яства
      дзиґар іржавіючої порцеляни
      смарагдово- моторошний резонанс

      Опівніч розлито в Адамові плями
      Маб - королева тіней ~ леткий каданс



      7/




       





      Коментарі (37)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    125. Діалог IX * Сестра-Кілер * (С.М.)
       
      Зоряна

      Самотній - як череп неандертальця
      в чіпкій павутині її музею.
      ще пахнуть боями старі колізеї
      і кров пам’ятають затерплі пальці



      Сонце Місяць

      заплаче скрипка забутий танець
      відчинить браму срібна в’язниця
      і новоспечений венеріанець
      укаже дукатом на свіжий місяць



      Зоряна

      зірветься місяць дощем перлинним
      на плесо міста в ліхтарних німбах
      і не в’язниця свобода ніби
      та тільки світло - аргонним клином



      Сонце Місяць

      на вранішніх тінях міської хоті
      багряні бризки & рештки плоті
      i голос демона звідкись твердить
      (чоловіки всі повинні померти)



      Зоряна

      десь там на карку лине мінливо
      суха солона колюча злива
      згортають зорі своє пелюстя
      в порожні урни ночей безсонних

      де вріс у скроню і не відпустить
      осатанілий кривавий сонях



      Сонце Місяць

      у млі сірчаній зміяться химери
      дітьми луни від пекельної верфі
      в очах пульсують вогнисті черви
      думки - сталеві леза відверті

      убрід, на голос зі снів, батраче
      де флюгер танцює та скрипка плаче



       -&-




       





      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    126. Діалог VIII * Шосе 14*3 ...revisited (С.М.)
       
      Зоряна

      місто напружить м*язи
      місто нап*ється світла
      місто тобі розкаже
      ти тут - не свій, а звідти...



      Сонце Місяць

      якщо не наступить завтра
      (усяке бувати може)
      ми спалимо все негоже
      залишимо компас & чарки

      та поки існує простір
      є двері, лише відчини ~
      осріблене сяйво запросить

      на шосе чотирнадцять*три



      Зоряна

      і фосфорний привид-місяць
      що випав із мандарина
      на тепле порожнє місце
      у фільму кошмарів лине



      Сонце Місяць

      смакуючи кусень торта
      в неоновій прохолоді
      герой споглядає гордо
      розгул небуденної шкоди

       [ ... ]

      тим часом лісами
      все ближче до драми
      виблискують сани
      набиті мерцями



      Зоряна

      і вітер бере акорди
      зриваючи дах з конкорда
      в безодню летить екстрим
      прокиньтеся anybody -
      на небі тотемом сходить
      шосе чотирнадцять*три



      Сонце Місяць

      фантоми виходять з дому
      зомбі повзуть з катакомб
      химера гуляє з тер*єром
      на Місяць летить П*єро

      Лізард Кінґ - дисидент
      підпаливши абсент
      диригує відьмацький хор



      Зоряна

      але коли не бути
      то і нема по суті
      диму людей собак
      місто живе чи сниться...
      в тім уже без різниці
      де воно що і як



      Сонце Місяць

      у міста в очницях дим
      у міста отруйні сни
      у міста голодні пси
      видовищ! м*ясива їм!



      Зоряна

      залишиться звук від шин,
      зіжмаканий спішно чек...
      а ти таки розсмішив
      місто_ в _мільйон_ очей.



      Сонце Місяць

      ти прийдеш нізвідки, ти щезнеш
      від свідків
      полум*я вітру знищить сліди

      у безперспективній гонитві
      на шосе чотирнадцять*три



       -&-




       





      Коментарі (13)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    127. Gloom (С.М.)
        
      Місяць котиться до Монмартра
      Бай... софіти пішли зі сцени
      Від старого кінотеатру
      Відлунали нічні сирени
       
      М-р Боґарт за свіжим пивом
      Проглядає пусті газети.....
      Комуністи горять наживо....
      Кубинці готують ракетний......
       
      Сміт-і Вессон прибрав твій дилер
      Сніжний ранок свічадний саван
      Чорна кава та Генрі Міллер
      Арлекінівська марна слава
       
      Гелловінська світська забава
      Тихий глум. Твій перфектний кілер
       
       
       
       -;-
       
       
       
       
       
       
       
       



      Коментарі (31)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    128. Пустеля (С.М.)
       
      Чи не кривава злива, не схрещення болю
      Мрячно чекає на світло-блакитний автобус
      Мою звитягу або твою вікторію

      Затінений столик і нестерильний обрус
      Джаз-ностальгія. Перно. Контрабандний трипер
      Джойнтом тліє в губах ледь солодко гірко терпко

      Далеч нудьгує глядач, постійний гол-кіпер
      Getz. Кокаїнові тріщини крізь люстерко
      Під куполом цирку теплий бурбон без ілюзій
      Посміхни мене, Мері Лу, безвинно дівочим

      У синьому сні короля все стає пророчим
      Грішно обплетений зміями у пилюзі
      Шанс-ієрогліф, нічий ідеальний злочин
      Вбиває своє кохання у білому блюзі



       -&-




       





      Коментарі (27)
      Народний рейтинг: 5.33 | Рейтинг "Майстерень": --

    129. Тінь (С.М.)
       
      Чужа мати мене приведе на світ
      У ночі трепетні, наче птахи
      Гріховні вустами запеклі страхи
      Байдужі зірки, розкришений лід

      Де виють з неспокою хижаки
      Діамантовіють зіниці вбивства
      У короткому фарсі блюзнірства
      Почуття вивертаються навпаки

      Сліпе кохання шукає болю
      Брудна самота співає недолю
      Злоякісного життя напівчверть

      На сиві вулиці міста-примари
      Демон натхнення, чи янгол кари
      Випускає на волю безвинну смерть



       -&-




       





      Коментарі (20)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    130. Ейфорії. (С.М.)
       
      Лише дежавю... Брак алібі
      Перетворює кров на селітру
      Маски біліють на пагорбі
      У журбі алкогольного вітру

      Тьмариться жахом освячений біль
      Присні війни, макбетові відьми
      Твоя злотисто-іскриста ціль
      Ціанідна спекотність слини

      Злі дощі, крижані веремії
      Довічний зашморг, упертий мат
      Облудні метелики-вії
      Бажана відповідь, лячно німа
      Пекельне звершення мрії. ~

      За сміхом полум’я правди катма



       -&-




       





      Коментарі (43)
      Народний рейтинг: 5.38 | Рейтинг "Майстерень": --

    131. Пост-Сцена (С.М.)
       
      О прекрасніша всіх інакших
      Дивовижна сестро кохана
      Ханаанська осяйна омана
      Млосні мрії найвищої башти...

      Розквітчані тіні прадавні
      Кришталеві нічні покої
      Мелодійної миті дзвінкої
      Бальзамічні мости фіміамні....

      Стрімке забуття в лабіринті
      Видіння за хмарними кригами
      Прозріння огнистої миті.....

      У довершені нескінченності
      Стожарами за омегами
      Крізь безкраї хвилі двоєдності......



       -&-




       





      Коментарі (15)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    132. Червоні двері (С.М.)
       
      Стрічкової ночі, відлуння ключів
      Коридори в однакових лампах
      Вівтарі слів сатирично святкові

      Задимлена арлекінівська рампа
      Хтиво гнуті культові статуї
      Дзеркально розсіяні кулі звуків

      Зникаючи тисячами провулків
      За ногами коронний Сент-Луїс
      У сріблі Місяця з-під покрівлі
      Ампірна брама будинку отрути

      Час полювання на зяючі скрути
      Залізні звірі в чадній годівлі
      Шаленіючи на хмільнім весіллі
      Де бенкетують пурпурні спрути



       -&-




       





      Коментарі (16)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    133. Антракт (С.М.)
       
      Променад, усе дальше від хвиль
      У лимонадний, напевне, бриз
      Хай летять невідомі птахи
      Із риштування, мабуть куліс

      Чарівник зі світлого світла
      За легким північним акцентом
      Реквізує гумові ікла
      Загоїть легальним абсентом

      Барабанні твої кісточки
      Загорне у файний джез-хаус
      Аби твій вовкодав одпочив

      Павучий тремтячий стеклярус
      Заплутає шум гармонійний
      У тонкий театральний хаос



       -&-




       





      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    134. Каліфорнія (С.М.)
       
      Хамфрі Боґарте, скинь важкі черевики
      У цьому сейфі немає вікон
      Час приймати розбавлені льодом ліки
      Суїцидно присмачені сміхом

      Кохана халепа, enfant terrible
      Жевріє у затісному мешті
      Світ засліплює нікельований нігіль
      Індіанські тамтами, та врешті

      Час опинитися на розбитім шосе
      Від цвіркунів напівбожевільним
      У засіяній світляками долині
      Зірковий готель cтрічає гостей

      Гітарним відлунням осяйно сталевих
      Блискавиць електричної церкви



       -&-




       





      Коментарі (16)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    135. Батрацькі пісні (С.М.)
       
      Журба, нехай би за душею
      Ані гроша на чорні дні
      Хай продаю талан за хліб
      Та я не зву журбу своєю

      Любове, перлами дощів
      Укрий загублені подвір’я
      Женіть усе гнійне зневір’я
      Дороги, крики потягів

      Буття зі спрагою гіркою
      На простирадлі марноти
      Часи вогнів, сезони злив
      Долоні, що відклали зброю

      Зіжніть яскравий ніжний гнів
      Крізь краплі крові золоті



       -&-




       





      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    136. Sister (С.М.)
       
      Цинічні очі, сумні музики
      Млістю втомлені жовті софіти
      Делікатні руки, рухи тонкі

      Сцена три, іронічні гротески
      Безіменні нічні метелики
      У старому сні, вокзальному склі

      Королівські лілеї на перснях
      Татуаж на епічному тілі
      В елегантно-блюзнірському стилі
      Недосяжна мана, Інґрід Берґман

      На досвітнім багатті всіх весен
      Амазонка в коштовнім нуарі
      Світлий ельф у відлюдному барі
      Темне пиво, пустий Сміт-і Вессон



       -&-




       





      Коментарі (9)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    137. Шосе 14*3 (С.М.)
       
      Густо смакуючи зблиски
      Джунглі вдягаються світлом
      Спливаючі кров’ю злитки
      Панським осяяно вітром

      Листям засипано шлюзи
      Знечулені лабіринти
      Сталеві стерильні блюзи
      Ненависті пульсовий ритм

      Під відчуття пістолета
      Хлороформними бризками
      Зіркові бенгальські вогні

      Місяця срібна монета
      Голос ночі, твій Лізард Кінґ
      На шосе чотирнадцять* три



       -&-




       





      Коментарі (18)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    138. Пролог (С.М.)
       
      На сході оперного неба
      Засяй, неоновий Ромео
      Гітарою дзвінкого Феба

      Смугастим королем Борнео
      На сцени грозової бурі
      У сни стоокого дракона
      Під співи дисонансних фурій

      Де блудить смерть яскравочорна
      Проллється вечір, свято скресне
      Мить золота, натхненна, шлюбна

      Полум’яній вустами, Весно
      В саду видінь, ночами Юнга
      Танцюй, окрилена чудесно
      Квітуча пристрасть, вічно юна



       -&-




       





      Коментарі (61)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    139. Автентична маячня (Н.Н.)
      І падає ніч на повіки, важка, наче совість;
      і падаю я мимо сну, мимовіль, простостелі.
      І сухо у роті на присмак піску і пустелі,
      і чорно довкола – стікає з очей кольоровість,

      та я-поза-сном.

      Я чекаю, допоки солоні
      від поту
      долоні страху,
      мов у вальсі-бостоні
      обіймуть, і сіллю щосили ятритимуть рани;
      а тілом в дурному екстазі під бій барабану
      пройдеться судома, постукає болем у скроні;
      зведе і зав"яже безсилля за спиною руки…

      та я-поза-бдінням.

      і в час, коли сонце на луках
      накосить зірок – годувати китів-земледержців,
      не вийду на ґанок зустріти свій день по одежці,
      щоб ввечері знов по годиннику геть виряджати,
      а потім ховати поцуплені в сонця дукати…
      не спати.

      Бо
      падає вечір на плечі хрестом з остюками,
      і йдеться повільно, аж видно, як трави ростуть;
      і підло крізь зайняті пальці просковзує суть;
      (це Доля годується нами, мов ватра – гілками)
      і десь за півкроку до спокою
      ще один камінь (від тих, що безгрішні)
      зупинить під шепіт: "не будь"...

      І викине Доля у ватру мене-випадковість,
      І спуститься ніч на повіки важка, наче совість.

      2008-05-15



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    140. Бесіда розчарованого зі своєю душею (Н.Н.)
      А буває, часом сядеш - зал пустий - і речеш нікому.
      Ніби й публіка ще учора вимагала нових ідей…
      А виходить, що не театр - просто цирк.
      Все таке зникоме…
      І на п"ятеро аплодуючих - два мільйони пустих очей.

      І буває, болить по-лютому, десь у грудях – шрапнель гангреною
      Між лопатками тихо виїла до лихого затишний дім.
      І пече до небесно-синього у очах, а співець за сценою
      Все співає баладу вічності. Та звучить, мов останній гімн…

      І буває, ще нерви сіпає, і буває, ще якось грається,
      Хоч давно уже правду викрито, і лиця не ховає грим.
      Все простиме, і все прощається.
      І безсила глядацька зграя ця,
      щоб утриматись від вистав і вин…

      Все. І крапка.
      І все без змін.

      Розчаровані і зацьковані, трохи дивні і зовсім знічені –
      Хто би бачив їх зараз мертвими!...
      Та до виступу оживуть.
      І безсмертними, невразливими, непохитними і убивчими
      Будуть завтра їх щирі посмішки, чи байдужість.
      Не в тому суть.

      Бо, буває, часом сядеш – зал пустий – і речеш нікому
      Свою "Бесіду розчарованого із душею"*, давно вже завчену.
      І нічого не має значення. І від рани така утома…
      Все зникоме.
      Все неозначене.
      Все пробачено.
      Все. І кома…

      2008-03-16



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    141. Все одно (Н.Н.)
      За вікном ллють дощі, і нічого за тими дощами.
      Сірий день загубився у паводі кольору пут.
      А мені вже давно не іде жодна правда вустами.
      Запинається десь проти серця.
      Посріблений джгут,
      трохи сталі – у вену, чи прямо у м"яз за ребра.
      То ін"єкція
      фальші.
      Інакше - укол. Манту.

      Хай надалі не липне.
      Не вийде. Бо я росту.
      І тепер маю зріст,
      щоб упасти з землі у небо.
      А тоді повернути, де брала,
      налиплий бруд.

      Я не стала такою, я завжди була такою.
      І давно вже зірвала зі світу його вуаль.
      За стіною стіна. І попереду, і за мною
      ще зведуть не одну. А дощі все ідуть.
      На жаль.

      За вікном тільки дощ. За душею нема нічого.
      І не треба те "щось", якщо все-таки є душа.
      Бо сповідане Богом ніколи не буде вбогим.
      І в усього на світі є межі,
      а є межа.

      2008-03-13



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    142. Нічна молитва (Н.Н.)
      Я прийду дуже тихо, навшпиньки, як вітер по травах.
      В яснонебу, освячену ніч, помолитися Тиші у Храмі.
      По щоках, мов розпеченим оловом, срібним, яскравим,
      Відпустити тривоги й гріхи. І прожиті, і досі незнані.

      Через мене проллються золОта, розміняні днями, віками,
      Протече синя вічність, шліфуючи гальку думок, наче дар.
      Незвичайні слова прозвучать до смішного такими звичайними.
      І запишуть молитву зі сповіді світлі, святі образи.
      На вівтар

      покладу свою правду і крила обпатрані люто вітрами чекання.
      Все давно у минулому, небо з землею змішалось вже тисячу раз.
      А злітати у нього хіба що димами домашньої ватри надрання
      Ще хотіла б, та крила для того зовсім не потрібні.
      Печатей проказ,

      божевілля думок, ницих слів, безкінечної треби і злості
      Скільки знесено небу… хто б знав.
      Та не скинуло досі нічого.
      Ну а крила, допоки ще тягнуться люди, мов діти, до Бога,
      Він наповнює мужністю, вітром латає зневіру, і зрощує кості.


      Я піду дуже тихо від Тиші і Храму… У іншу. За сірим парканом.
      Там смарагдове поле. Під вереском сплять тисячі прихожан
      Цього світу.
      Вже рано.
      Зорі налилось по коліна. І тану я, тану.
      Мов примара… Чи може молочні, солодкі тумани оман…

      Сходить сонце.
      Гаряче і добре, нове і криваво-багряне,
      І сповідує ранок, і тиша гримить, наче Божий, небесний оргАн.
      І стоїть собі Храм, наче доля
      Одвічний.
      Незмінний.
      Незнаний.
      А по цвинтарю білий тече і, мов вовна, лягає на трави туман…

      2008-03-10



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    143. Кохання, осінь і мед (Н.Н.)
      De te fabula narratur, тому послухай.
      Так багато треба сказати, що аж за край.
      Та осінні, пожовклі будні такі бездухі!
      Залишили одну латину…
      Мабуть, нехай.

      Як? Beati possidentes? То я щаслива…
      Шкода "щосі" оті нам щастя не дають.
      Habent sua fata libelli. Я також, милий.
      In hoc signo vinces. А я чомусь програю.

      Але виберу, хай не зараз. Колись, та виберу
      Ex malis minima eligere oportet.
      Не тебе, а самотню Libero. Вічну Libero.
      Cedant arma togae! Кохання, осінь і мед…

      De mortuis aut bene, aut nihil.
      Тож мовчи про мене.
      А хочеш – склади ессе.

      Vita brevis, ars longa. Занадто воно коротке.
      А мистецтво, ти ж знаєш – вічне.
      Ото і все.

      2008-03-02



      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    144. Ілюзія (Н.Н.)
      А ти не слухай, то тобі й не збрешуть.
      і з часом ікла ребрами обтешуть,
      можливо не додершись і до серця.
      тоді вже гарантовано безсмертя!

      а доберуться – не фатально теж.
      воно лускою, шерстю обросте ж,
      і наче з болю навпіл розірветься.
      розсиплеться; у порох перетреться.
      лишить криваво-чорний ртутний слід.

      переливання: замість крові – лід.
      ха! зблід?

      Ягня вже не повернеш – боги ситі.
      хай в цім житті я гній в корінні квітів,
      в наступному зросту із нього маком.
      чи як там
      у старій Бхагават-гіті?

      а лиця в'яжуть, мов рясне намисто,
      гіркі свої гримаси. із запасом.
      та лиця є, а тіл до них нема.
      життів до них нема.
      не йде Фома,
      стоїть Фома.
      закляк стовпом на місці
      від шелесту осикового листя.

      а ми – взаємний сон, що всім наснивсь і
      спинився, наче холодом умився.

      А правда-то, а правда-то проста:
      є посмішка, але нема кота.
      і купа риторичних запитань:
      чи Будді сниться бабка золота,
      чи бабці Будда?

      сон... правічний сон.
      і невтямки обом (і решті, звісно):
      йому – чому ця бабка золота,
      а їй – де дів він крила і хвоста.
      чи якось так. а може і не так...
      перепитати треба у буддистів.
      та відповідь зависла.
      а шкода...

      Хай брешуть – ти не слухай. Не біда.



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    145. moonset (С.М.)
       
      Сковзне за край-обрій
      ключем загубленим
      магічний маятник
      легкий вітрильник

      краса пілігримів
      відвагою повних
      у царство еолове
      безпам’ятний ладан

      зречеться речей
      віддячиться небом
      солоний безслів’ям
      солодким жахом

      кохання птахом
      свічадом очей
      за вищу ніч
      у звичне ніде







       





      Коментарі (14)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    146. svp (С.М.)
       
      на календарній шпальті
      час кип’ятити чорнило
      вчитися грі на кларнеті
      збиратися до єгиптян

      трансвестити усього світу
      поновили пухнасті боа
      різники розрубують м’ясо
      масно падає чорна кров

      очманілий від запахів тліну
      вогко дихає вечір-вівчур
      час мовчати допивши каву
      & звільняти місця безслівно

      чорнобілі подряпані кіна
      забризкано лізерґіном
      в атлантиді на денці снів
      чадний місяць бурштин

      comme poison...



       -{-




       





      Коментарі (43)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    147. somewhere II (С.М.)
       
      октавами domine deus
      кажанами старої дзвіниці
      неясними сплесками падолисту

      павутинням дерев чаклунських
      фосфоричністю спалахів
      скляними стінами кратерів


      хрипкими зимовими звірами
      приблизно віддалені
      півстанки снів неяскраві

      чуття ледь вагомі
      відтінки дрімотного
      облетілого міста привидів



       -{-




       





      Коментарі (16)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    148. (читати повільно) (С.М.)
       
      я був чародієм * птахами кружляв уночі
      переливами попелястими пурпуровими
      ніжний нічний змій звивався на моєму плечі
      музика проливалася лазурними зливами

      левиці вкладалися біля моїх чобіт
      на посохлому гіллі рясніли ясмини
      земля розквітала * легко сміявся всесвіт
      у прозорому просторі небес перламутрових

      я зустрічав королев у хижацьких вертепах
      я зринав у кохання на грозовій блискавці
      готував еліксири на електричнім етері
      блукаючи чадом усіх часів

      у віхолі віхол



       -{-




       





      Коментарі (23)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    149. Про щось... (С.М.)
       
      Вечір синій. Поезій хвилі
      Огортають напівзнайоме
      В небесах королівські зірки
      Чом знову сумний, Ґійоме


      Сяйний ранок. Коштовна свіжість
      Переповнює вуличні вени
      Обганяє автомобілі
      Дзвінко блискають соверени
      Відірви та відкинь, Ґійоме


      Дощ і сніг. Алкоголь, цигарки
      Світанкове кохання до втоми
      Декадентський потяг на полум’я
      Та рулеткові жерла зіниць

      Вже пробач їм, сумний Ґійоме



       -{-




       





      Коментарі (21)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    150. за сторінками (С.М.)
       
      досвітній штиль відсуне минуле на потім
      сиві круки принесуть осяяний спокій
      оксамитні шовки лаштувань затемнених
      невагомий грим таємничих личин твоїх

      місячний лід в іржавім чорнилі безсоння
      сумно виразні очі любові безодні
      стиха зникають молочно лілові тигри
      снів листопадні сади вітри опівнічні



       -{-




       





      Коментарі (14)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    151. Діалог VI * Гонка безколісного ровера * (С.М.)
       
      Ніка Новікова

      а сфінкс горів
      а сфінкс палав
      у бронетанку
      третій день



      Сонце Місяць

      а чародій в землі лежав
      & Гулівера гриз мігрєнь
      лише поет відкрив блокнот
      і всі устої пошатнулись



      Ніка Новікова

      здоровий ґлузд почав бойкот
      всі психи ринулись на вулиць
      асфальт і той піджав хвоста
      старенький вулиць афігєть



      Сонце Місяць

      міста зруйновані ущерть
      в метро засіли круть і верть
      жахіття, смерть.. за что. Гєрасім!
      я хочу пенсію, книжки
      о принце Гамлете! Моржі
      ревуть....



      Ніка Новікова

      аж тут встряє нервовий Гулівер:
      ми ахтунґ ми абздольц да ми живе-
      -м-и палимось ми палимо!!...
      і натовп
      ущухне наче хвилі на еFеМ
      поет поцілував нарешті кулю
      поезія повстала наче мрець
      і всім прийшов

      понеділок
      /здається/



      Сонце Місяць

      убіг гарячий піонер
      прив’язувать на хвіст бляшанку
      і джин береться за шашлик
      іронію поклали в банку
      і наче розійшлись...

      хе-
       хе



      Ніка Новікова

      а уже я-а-ак розійшлись
      пройшов олесь
      усім казав
      знімать штани ставати
      раком
      файне пиво
      /біле або темне. нефільтроване/
      чародій джин піонер
      бронетанк сфінкс гулівер
      три блакитні танцівниці
      едуард хіль



      Сонце Місяць

      О!
      бачив пана Едуара
      знімає він у раз мігрєнь
      це золотий ага запас
      & Парацельс лягає спати
      над понівеченим невчасно
      о так, вилазить Mісяць
      всі кричать ура ура ура
      і джин береться за шашлик
      у революціях - нема початку



      Ніка Новікова

      для хіля немає
      нічого
      неможливого

      а хіль горів
      а хіль палав
      у бронетанку
      третій день



      Сонце Місяць

      поет почухав за пробором
      ішла імла пурга ймовірна
      у смітниках лежав щербет
      чи непробачена закуска
      здавався нескінченним туу-
      нель ще дві приблизні рими
      і усе...

      *

      і звідси хіба вверх ногами




      :-)




       





      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    152. диптих (С.М.)
       
      1


      храмовий змій, хтивий голуб
        хто би тебе спокусив
      на злотисто-сріблистих ланах
          у галактиці хмарно~чумацькій

      приязно огортаючи
        тьмяним коштовним покоєм
      під каприччіо хвиль снігових
          під цикламеновим небом

      ейфорійні вічі бажань
        чи забуття водоверть
      лагідний лід, тихий голод
          аби спокусити тебе



      2


      у дні солдатів живодерської снаги
      на дні сталевої хисткої пастки
      гірка зухвалість ~ грішний сміх
      продертої гротескової суті

      як ллється смерть і сніг летить
      на тротуари у скривавлених річках
      залізом загнана парує ніч
      зубами креше плоті божевілля

      як в океані змиє бруд жорстокість
      із болю заіскриться мертвий космос
      над звалищами залишків людських

      чи підеш ти, зі мною


      Аміклея



       -}{-




       





      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    153. Діалог V * Кипарисові сни * (С.М.)
       
      Василина Верховинка

      зі співучих санскритських слів
      одягни на цей вечір намисто
      хай у мушлі перлина зблисне
      не чіпай
      не чіпай
      не чіпай
      не відкрити усіх америк
      не розкрити усім душі
      у краю кипарисових снів
      забувай
      про магічні слова...



      Сонце Місяць

      білий крук летить з рук
      вечір пристрастно тіниться
      орхідеями збовтаних хмар
      розлітаються стріли розлук

      у краю кипарисових див
      на піску срібних снів

      слідом трепетних ягуарів
      скрізь туманну феєрію мрій



      Василина Верховинка

      ...нам не вистачить мелодрам
      у краю кипарисових брам
      де метеликів рвійний політ
      безнадійно-банально розтав
      крізь туманну феєрію мрій
      хоч реальність одягне вуаль
      та скоцюрбиться в мушлі душа
      за садами терпких ностальгій
      за словами магічними – жаль



      Сонце Місяць

      невагомий пісок на твоїх
      долонях безслівних
      чари безжального аромату
      ночей магнетичних
      зі штормовими вітрами
      над уламками снів
      у неймовірній мелодії
      безкінечної миті
      крізь яку шурхотять
      неритмічні серця
      фантастичних майбутніх
      перлин для намиста
      на перламутрову пам’ять

      про краї надвечірніх садів
      про алеї терпких кипарисів



      Василина Верховинка

      у краю надвечірніх садів
      осеніє
      ковзкий перламутр
      вислизає повільно із рук
      і шурхочуть сипучі піски
      по краплині
      стікає журба
      у краю кипарисових брам
      лиш оця павутинка тремка
      забриніла
      мов дримба
      причаєно
      розлітаються стріли розлук
      зігріваємо
      кожну піщинку
      у долонях
      нехай не спішить

      осеніє у світі
      мій друже
      а на серці
      світає



      Сонце Місяць

      їм не треба розкішних прикрас
      тільки спокій піском легким
      тільки світлий небесний дим
      розминулися пам’ять і час

      у краю надвечірніх садів
      на очах позолочених дів

      сутеніє..

      осінній каданс
      між землею та вирієм
      між печалями
      & летаргією
      жовто_холодним листям
      кружляє
      повільно
      танцює в падінні
      через мрії
      та вітровії
      у містично~
      прозорий романс

      їх сховає осяяна тінь
      за шляхами та долями
      під убивчими кулями
      перламутром огорне кремінь

      за роздоріжжями символів
      у садах нерозгаданих снів



      Василина Верховинка

      сутеніє
      уже листопад
      срібна паморозь вкрила нас
      розминулися пам’ять і час
      і не треба осінніх прикрас
      вже на чорному мармурі
      глянь
      біле полум’я хризантем
      жовте полум’я скорбних свічок
      крізь туманну феєрію мрій
      не шукай романтичних тем
      все засипле легким піском
      тиша цвинтарна
      листопад
      сутеніє
      таки сутеніє



      Сонце Місяць

      у мріях віддаленим берегом
      зникає неясний смуток
      в очах ніжних квітів
      едемським садом
      із небуття віків
      музикою ледь чутною
      обертанням долоні униз
      нам подають
      клятого присмаку вічності
      на перламутровім лоні

      між сонцем і місяцем
      невечірня свіжість
      чорно~червоно~білим
      метеликом

      у краю кипарисів



      С*




       





      Коментарі (11)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    154. Зображення (С.М.)
       
      Королівно твоє тіло утомлені води
      За берегами сандалу продимлених літ
      Твої квіти шляхетна зброя відьмачої вроди


      Королівно ці дотики обпалюють світ
      Співи небесних дітей чисті ангельські хори
      Вітровії пустелі знекровлене листя


      Королівно мій сон давина кольорів плинних
      У мереживі сходів ранком замріяних
      Твої зачаровані звірі лягають поряд



       -}-




       





      Коментарі (27)
      Народний рейтинг: 5.44 | Рейтинг "Майстерень": 5.42

    155. somewhere I (С.М.)
       
      за вікнами міста снів
      ночі розчинна кава
      біла магічна вистава
      лапатий повільний сніг


      лункі небуття світів
      крізь електричний водень
      у кришталях безодень
      позбавлені тіні чуттів


      кислотні досвітні кола
      дзеркальний дзвін дзиґарів
      виття безпритульних псів
      в холодне зіркове ніколи



       -}-




       





      Коментарі (66)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    156. майже (С.М.)
       
      йому давно не сняться сни
      і не малюються картіни
      у мерехтінні вільних тіней

      полюють первісні коти
      під забуття старого даху
      вино ховає лиходій

      здирає пафосне граффіті
      у переході босх міський
      перелилося віршів листя

      під лиховісну тишу хмар
      мінорний місяць & димар
      не знаючи, примісячився



       -}-




       





      Коментарі (31)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    157. спроба раз.. (С.М.)
       
      у подорож пізно
      забули блукальці
      свої діаманти зірки

      на їх окулярах
      відбилися пальці
      лабіринтами зміями

      під кволим дощем
      розчиняються бранці
      закоханої самоти

      спішить чорна ніч
      у повільному танці
      на осені поминки

      над містом вогнів
      проминають на хмарці
      прихмарні безлогіки



       -}-




       





      Коментарі (27)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    158. Сузір’я Вітрил (С.М.)
       
      Добраніч, почвари казкових склепінь
      Непритомні примари вітальні
      Невагомі напої криштальні
      Барви сну на розтоплений віск

      Адью, матадорів опаловий змій
      На долоні сліпучих ремісій
      Небуття дивоцвіту симфоній
      На узбіччях астральних доріг

      В рідну путь, капітани вічних рядків
      Каравели відлуння безсоння
      Згубний легіт, безтрепетні скроні
      Над завісою згарища мрій



       




       





      Коментарі (29)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    159. /tono calmo/ (А.Н.)
      …і розкриває темно-зелені віконні долоні
      і розтуляє ламкі каламутні повіки
      тихий Луї на триногому дзиґлику
      пускає крізь пальці свої телефонні кучері
      скаче навшпиньки від «ре» до «ля»
      із Риму в Бомбей
      and backwards…
      дзвенить предметними скельцями
      у стиглу бурштинову спеку -
      триває…


      тонкий кольоровий Луї
      гнучка оксамитова Іо

      ... що переможно гримить шахівницею
      розчахує радо лаковані половинки
      ставить на жменю воїнів маорійських
      12 (дванадцять) дрібненьких блискучих ґудзиків
      своєї картатої блузки і ... програє..
      шаленості янських вогнів
      білого…
      …наче сонце Луї
      волосся
      … тремтливої Іо

      електрично потріскує
      артикулюючи тишу
      впивається в ватяну сутність
      трамвайних дзвінків
      і дзвінків телефонних
      липкого асфальту і хліба
      й холодного листя шовковиці

      … і десь під самісінькі хмари
      смагляві дітиська
      у білих хрустких комірцях
      летять сторчголов
      з недільної школи
      і тихо відсапуються
      під шерхкою стіною
      старої броварні,
      стискають в спітнілих руках
      яблука кольору крові
      навпіл з водою з дощівки…


      накритий подушкою,
      глухо цокоче годинник

      і

      прозора пульсуюча Іо
      м'який пелехатий Луї
      стрімко вростають у теплу
      розбурхану порожнечу



      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: 5.67 | Рейтинг "Майстерень": 6

    160. Романс (С.М.)
       
      Мабуть невідкритий роман
      Дозвілля героїк гранітних
      За вуалі небесних дам
      У біпланову ніч мотилів

      Нам не вистачить мелодрам
      Ми згубили магічні цифри

      У стихії перлових мушель
      У краю кипарисових снів


      Ми тут невідомі для всіх
      За променистими віями
      За садами терпких ностальгій
      Зі співучим санскритом слів

      Нам не вистачить мелодрам
      Ми згубили магічні цифри

      У стихії перлових мушель
      У краю кипарисових снів




       





      Коментарі (19)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    161. Захід літа (С.М.)
       
      під синє небо
      зелене море
      з пивної пляшки

      розбити душу
      розлити розум
      пісками пляжів


      * * * *


      солодке світло
      недільне свято
      неспішні звички

      розсольний вітер
      ліниве сяйво
      повільна стрічка


      * * *


      де сонце сипле
      на хвилі люстра
      сліпучі луски

      чуття прозорі
      за вічний обрій
      за інші глузди


      * *


      де проминають
      достиглі мрії
      птахи без ліку

      у пінну легкість
      спекотну свіжість
      на захід літа



      *




       





      Коментарі (24)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    162. Кантрі-М’юзік. Епілог (С.М.)
       
      Чінгачґук летить в пирозі
      Згадує від сейфа цифри
      Взяв сопілку та дзвіночок
      Без русалки хліб не милий
      Чінгачґук летить в пирозі

      Як спецназ пробив базуку
      Веселилися щосили
      Потяги пішли між рейок
      Ліхтарі задимаріли
      Як спецназ пробив базуку

      Все збувається банально
      Арлекіна буде вбито
      За мільйон дівчачих литок
      Джуді Ґарленд стане пивом
      Все збувається банально

      На проспекті грає секта
      Жовтий Змій збирає посуд
      Сіль завезли, будуть черги
      Все як є запустять в космос
      На проспекті грає секта:

      Літо, літо непропите
      Черевики, йдіть із миром
      Чайний попіл на дорогу
      Бутерброди з білим сиром
      Літо, літо непропите

       [ ... ]



      Епілог


      Раз корабель не знать, чи був
      Весь блеф іде кормити риб
      Чекайте діти, до зими
      Знайдіть собі нові Понти
      Раз корабель не знать, чи був

      У день, коли закрився люк
      Чесноти сплять, із ними сни
      І ближній знову гонить блюз
      На пасторалях марноти
      У день, коли закрився люк


      У день, коли згубився ти






      ENDE




       





      Коментарі (15)
      Народний рейтинг: 5.44 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    163. RSJ (С.М.)
       
      як м’який правдиво лінивий кіт
      я вивчаю мистецтво терпіння
      я кохаю пухкий стиль голубів
      я волію примхливого пір’я


      мої вічі оздоблено сяйвом
      блискавцями в електриці ночі
      сріблозмієм в крученій пружині
      мої пазурі гостряться в блюзі


      я пульсую за струнами струму
      я полюю терпкий на язик ритм
      я поцілюю звихнуті звуки
      як повільне ліниве полум’я




       





      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    164. Годинник б’ється (С.М.)
       
      Пікова роздрібна надія
      Неспішний бій розсипаний
      В атональні високі нічні
      Страхи одноокої варти

      Покреслені ноти абстракцій
      За висхідною ажурністю
      Крізь ілюзії резонансів
      Химерної кафедральності


      плач
      Попелюшко
      на потім
      яке кому діло
      щó
      потім
      у зимовій країні мрій
      зблідлі сестри, братерський сміх...


      Капризно подерті сходинки
      Дублі метеликів чорних
      Відлуння падінь безневинних
      Сніжинки гіркої віри




       





      Коментарі (9)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    165. Vision (С.М.)
       
      Вона прийде нечутно, пітьмою
      В пізній час летаргійного літа
      У найтоншому апофеозі
      Віоли святого Антоніо

      Вона сяде на крісло нізвідки
      У знайомий знечулений спосіб
      Виразні очі відтінку тіні
      Порцелянове матове тіло

      Хто вона, для якої цілі він
      Заціпеніле дзеркалля води
      Де видіння спливають вицвілі
      Розфіксованим дагеротипом




       





      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    166. [C] - си-не-ма-ти-ка (А.Н.)
      І
      Вот так всегда…
      И тонкий контур губ
      Сложился сам в лукавую усмешку
      И потерялся до утра
      На отсыревших
      сигаретных фильтрах,

      в мелькании воротничков
      и локтевых изгибах,
      оставив по себе изящный белый шрамик
      где-то меж переносицей
      и правым подреберьем

      ІІ
      добраться бы
      скукожившись пробить
      стеклянный барабан
      и не увязнуть в плотной амальгаме
      лодыжками-коленками – и вот:
      в паучьих лапках вертится моток
      Плутон уже похитил Прозерпину
      ровно сто восемь с половиной раз...
      старушка Манфред сплевывает чинно
      в свой детский кулачок
      и прячет ярко-красные пастилки
      в пунцовой шали, книжных корешках,
      атласных туфельках и шелковой бумаге

      ІІІ
      и тишина ведет отсчет обратный
      к нарезке из простых движений вспять
      пожалуй, ничего не остается,
      как, стрелки развернув, улечься спать,
      едва проснувшись…






      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: 5.75 | Рейтинг "Майстерень": --

    167. Вежа (С.М.)
       
      там я дивуюся на птахів
      яким не знати смертного слова
      щоби нести на собі гріхи
      скалки пам’яті сни минулого

      та чудуюсь морями створінь
      що бентежать лиш денний бур’ян
      їм не відати про птахів
      і прозору вітчизну небесну

      ще я дивлюся крізь людське
      переплутане в мареві битв
      страх і відчай самотню безвість
      гуркіт маршів дикунські тамтами

      ще я бачу дітей ласкавих
      у бажанні летіти світами
      променистих очима надій

      у нестямному щасті блаженних
      мріючи дивних риб і птахів
      вічно свіжу поезій безмежність

      під розсипаними зірками
      з-за віконня проклятої вежі




       





      Коментарі (14)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    168. voluptas victis (С.М.)
       
      тепер її ніч пурпурові квіти
      ти розбитий під стінами варваре
      її ніч жбурляє вогонь ллє метали
      міцні змії солодко стягують стогін твій
      наче вона замріяно всміхається вічності
      наче крихітне манірне болісно доросле дівча
      ніч рвуть спалахи палають оголені перса
      пелюстки стікають у тьмяні пристрасні
      лискучі уламки спекотної сталі
      хижими жадібно запаленими очима
      на твою вогняну смерть варваре
      на твою загибель мій звіре

       (мовчання убивць)




       





      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    169. Діалог ІІ * Магія * (С.М.)
       
      Чорнява Жінка

      під магію музичних інкарнацій
      зустріну ніч - найкращу із вакацій,
      допоки Місяць ще не повністю змарнів
      від гаспида галюціозубів


      Сонце Місяць

      в скажених протягах жіночих інтуїцій
      миттєво ліпиться те щастя листове
      у вірність Місяця посвячений куплет
      непрямо_глючно переходить в приспів


      Чорнява Жінка

      непрямо_глючно переходить в приспів,
      а потім - у рефрен, і знову за
      фіранкою вже дражнить запах слив,
      і виноградника струнка лоза. . .


      Сонце Місяць

      і виноградника струнка лоза
      долонями належить долі
      вже скоро час підбігти коді
      на різко пригальмованих газах


      Чорнява Жінка

      на різко пригальмованих газах
      тихенько кіт стрибає у віконце,
      дивись - у морі топиться вже Сонце,
      і відбивається в твоїх очах


      Сонце Місяць

      і відбивається в твоїх очах
      і викликає захват, захва. . .
      заліз долонями під пахви
      розбив очима білий кадділак


      Чорнява Жінка

      розбив очима білий кадділак,
      навіщо це старе, задріпане авто?
      ліловий негр хай подає манто,
      допоки вечір цідить чорний лак


      Сонце Місяць

      допоки вечір цідить чорний лак
      так само надурити пам’ять
      яка втікає провулками
      наповненими фулюганами. . .


      Чорнява Жінка

      наповненими фулюганами і емо,
      як кока-колою в підступному еМСі,
      і тихо дощ сповзає по руці,
      і ніч магнітом тягне в оберемок. . .


      Сонце Місяць

      і ніч магнітом тягне в оберемок
      кота не буде, кадділак розбито
      проп’ю шопена, він мене проїде
      під магію музичних інкарнацій








       



      "Ноктюрн"

      Коментарі (11)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    170. Діалог І * Вітрильники * (С.М.)
       
      Олена Осінь

      Мені, будь ласка, лиш оригінал,
      Хай сірий, п’яний, з погребів, чи з неба.
      Незнаний… А у двійників один фінал –
      Вони закохуються лиш самі у себе.


      Сонце Місяць

      за непрозорим садом літ,
      розбитий слід, розлитий вітер
      непомітні квіти митей,
      тотемні імітації слів..

      назвемо його Сувлехім....


      Олена Осінь

      Це він жне вітер золотим своїм серпом і вèршить у снопи словесні?
      Це він вдягнув тонке жіноче сарі й на білому драконі часу віз Зорю?
      Це він під бубони шаманів приймав пологи в надрах Джомолунгми?
      Тоді йому дорога крізь шляхи небесні,
      За Андромедою нехай здійме ріллю,
      Там де туман – повісить хай святі хоругви,
      І сіє правду.
      А дощі – на ниву!
      А ми – у поміч!


      Сонце Місяць

      вільне серце належало вечорам
      у маленькому аргентинському селі
      після сезону дощів, нові зорі
      ліхтарі золотим метеликам-дужкам

      всіх нічних невідомо звідки тіней
      він уміло запалював всі ліхтарі
      і зникав за останнім темним плітнем
      ступаючи в невагомий світ нічних фей


      Олена Осінь

      Хай світ гойдається болотом під ногами,
      Пустельна спека спраглі випалить вуста,
      Хай аргентинську душу замете снігами,
      Лиш не статичність, не покій, не пустота.


      Спою йому думку вином золотим загустілим,
      Зберу його вітер і в амфору переллю,
      На небо шовки, а на землю зірки постелю,
      Корону і трон, і себе віддаю королю!...

      …А він метеликом полетить легкокрилим.

      І подих ночі принесе ім’я – Сувлехім…



      Сонце Місяць

      .. сплетіння лиць і творців
      садів каменю, дерев- самоцвітів
      і довічно простої мелодії
      пекучим півподихом особливої миті
      прозора велична ноче, розкоші
      всіх неможливих тебе, ніч імені....

      *

      ранкове лунке годування пляжних чайок
      перекинув пару черевиків, зв'язаних шнурівками
      на плече, нагрітий пісок під пальцями
      колодязний звуковий ранок із запахом шнурівок
      шлях зникає в невагомій імлі біля обрію


      Олена Осінь

      …в парчі та атласі, в шовковім шепоті,
      вуста – щербет, слова – лукум,
      і хвилі живота потоплять кораблі
      пустель, морів, скарбів,
      віків і вічності…
      … володарі вогню впадуть до ніг,
      керманичі вітрил заснуть в волоссі,
      ніч своїм подихом зупинить сонця біг,
      смола у венах – щастя розлилося…


      у змоклі перпендикуляри вікон летять листи без підписів і дат,
      зелена хусточка і парасолька, гірко-солона крапля забуття,
      замерзла горобина,
      останнє світло, останнє слово, остання мрія…
      листи у вікна – поштарка осінь – кленові рими – невідомий адресат



      Сонце Місяць

      «Пора вводить парусный флот» (с) БГ


      червоним пунктиром з долоні долі
      пустелями тижнів закладками снів
      знову зустріти з тобою ранок
      сірих карнавальних костюмних діб
      коли ти скажеш, тобі повезло
      ти знала його ім'я Сувлехім

      *

      прозорі кордони, важелі звичайного
      події на подих, необов'язкове
      починаєш впізнавати його чи себе
      подумки легко вітаєшся з янголом
      який запалює світлі світила десь
      за вітрилами ночі, вранішнім сутінком


      Олена Осінь

      Він не злякається, коли у її мозку тиша?
      …планета-немовля, метелики на світло,
      на роздоріжжі континентів – тарантела,
      чай разом з Зевсом і акація розквітла…
      І до палеоліту – так яскраво, а далі – лиш розхристані уривки.
      І звідки у руках її каміння, на плечах татуйовані тотеми,
      В бухті вітрильний флот і легко так злетіти й запалити зорі?

      Чи він наважиться і все почне спочатку,
      А чи залишить тут її щасливу і пусту?
      А сам піде у світ творить легенди…

      Ім’я, ім’я згадала – Донкіхот…

      *

      Прозорі кордони? – Роблю крок у дзеркальну вітрину:
      - скло на друзки, дзвін у лобі, всі регочуть, штраф за псування державного майна…;
      - прозора веранда, столик на осонні, кульбаба – за обрій,
      малюю на папері індіанський профіль
      і заштриховую олівцем «Тайкондерога» густі насуплені чоловічі брови…
      Не знаю… Доведеться спробувати.


      Сонце Місяць

      і він зайшов в ближній бар,
      і сказав, налий, брате
      ти знаєш, скільки і як
      у мене певно, втома
      нема вертання назад
      відповідь невідома..
      немає минулого,
      є тільки пам'ять, брате
      я був у Едемі, знаєш,
      я бачив Божі сади
      ще я бачив пустелі
      я знав таємні знаки
      я бився і будував
      я бідував і жебрав
      молився до забуття
      будував каравелли
      кував мечі та ядра
      ступав на інші землі
      прокладав залізниці
      марив хмарочосами
      був на дні океанів
      я повторювався і
      я шукав вічні форми
      я знаю, що це втома
      я скоро піду, брате..

      і ми живемо у пам'яті..

      *

      кіхотський набір інструментів
      кінь з-під четвертого вершника
      світла дама та кодекс честі
      біль вітрил на очах маяка
      і жодного вірного друга
      час відчути каміння життя
      час дізнатись відтінки світла

      *

      ти тут, світлий янголе?


      Олена Осінь

      «...И ушёл навсегда,
      и расцвёл василёк на полу»


      *

      Щасливий, який же він щасливий… блукав пустелею…
      І волосся його, випалене сонцем і висолене океанами, не сивіло,
      І вірні друзі не кидали в нього каміння,
      І повні гаманці не тягли до землі, хоча він і виплавив із сліз золото.
      Своїм шляхом підтвердив істину прадавню, істину кожної звичайної людини –
      вічної форми не існує – жив не даремно.

      *

      Янгол…
      Поруч…
      Спостерігає…
      Вчинки…
      Крила…
      Ріжуться…
      Боляче…


      Сонце Місяць

      янгол
      був
      дитиною
      завжди
      був

      у дитячому
      всесвіті днів
      безкінечного
      Сонця..
      днів безкінечного
      сміху
      днів після похмурого
      молочно-сивого
      чекання
      на будь-що інше
      чекання було
      янголом
      було блідим
      янголом

      всі рази
      однаково
      іншим


      Олена Осінь

      час…, ми не діти…, вже ніколи не стати янголами…

      метаморфози життя:
      стану спілим, солодким і соковитим яблуком, мельбою, з чорненькими гіркими кісточками;
      стану блискучим зеленим жуком, що летить втонути в задусі маслиновій;
      стану змієм повітряним, що давно вже склав свої крила, боязко;
      а ще стану попутником в вагоні потягу, мовчазним, уважним;
      і піском гарячим, що між пальцями…
      тільки роззуйтеся.


      Сонце Місяць

      і був вечір, і була ніч, у день вічності..






      ** ** *** *** ***
      **** **** *
      ** С*

      ** *****
      ****
      ** ***** *****




       





      Коментарі (16)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    171. Пощо (С.М.)
       
      Тихенько чарівно дивиться
      Проліски диво крихітне
      Прадавнього діда придане
      У розпач & тепле щастя

      Стражденний Фома невірний
      Пощо тобі все невіриться
      На міцно стиснутих милицях
      У замилуванні печальнім




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    172. ПОТЯГ (С.М.)
       
      потяг прибуває
      довгий потяг, знову & тут, брате
      цей потяг твій, без решти
      квитків не треба, квитків не буде


      і цей потяг_.брутальна омана, люде
      і цей потяг_.кармічна облуда, сестро
      і цей потяг_.мрець, який вбереться в лід
      і цей потяг_.запекле ні, котре не зна більше

      (дай тяги )


      потяг_.скрегіт_.регіт_.гіркоти
      потяг_.викрик_.вкраяний на хрип
      потяг_.чад_.крізь_.колеса-серпи


      потяг_.вітер_.срібний привид-звір
      потяг_.кров’ю вмазаний упир
      потяг_.змій за криві кути


      день пішов
      я на день не встиг
      я чекав та пив
      світ летів мов сніг
      потяг ніч
      завікон чорний сміх

      soon..  soon..  SOON.....
         ...........................................


      потяг_.жнець_.пломені zіниць
      потяг_.вічей зі старих_.крамниць
      потяг_.твій покупець

      (тільки ти  не торгівець)


        ....оце заграй, дідько




       





      Коментарі (32)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    173. Він * Вона * Вікна * (С.М.)
       
      ВІН


      химерні дракони багать
      тойбічні аури символів
      мелодійний жаркий кришталь
      півколами відтінків снів

      темрява ласа очима
      як неспішно прекрасний звір
      пелюстковість ночі містична
      у кварті дзвінкої миті



      ВОНА


      малюнки пальцем у вікно
      смішні лискучі черевички
      і берґамот, і цинамон
      пухнасто білі maybe звички
      коштовний шурхіт конфетті
      дрімотна грація пір’їни

      нечемно зібгані квитки
      п’янка метеликова свічка
      приблудний тенор-саксофон
      на павутинці таємничій
      під парасолькою казок
      солодкі та хрумкі ожини



      ХОР ВІДЧИНЕНИХ ВІКОН


      тиша тиш на примарних вітах
      вороння над полями для битв
      час камінням летить догори
      у свавіллі кублиться страх
      відьмаки на дзвіниці пітьми
      подорожні & роздоріжні

      під мостами блукає в імлі
      світлий блюз чи сухий полин
      або ключ від серцебиття
      далеч подзвін по тертій кармі
      розвіяний сяйвом боб марлі
      мак вавилонського міС*яця




       





      Коментарі (30)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    174. Закляття (С.М.)
       
      Десятою склянкою низько дзвінкою
      У сліпе лабіринтове плетиво ночі
      Привидом брига з мусонною кармою

      В черепаховій перламутровій вічності
      На густо барвистих коралових рифах
      Хризолітовим ангелом у тихім пеклі

      Кривавою скарбницею на кістяках
      У сріблястій лунко пульсуючій темряві
      Заклясти стародавній смарагдовий жах




       





      Коментарі (32)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    175. Курва і куртизан (Л.О.)
      Немає, ні, жінок прекрасних
      Нема в реальному житті,
      До болю в серці стало ясно -
      Є тільки мрії золоті.
      Ярослав Чорногуз, "Прозріння"


      Ну, нащО було блимать очима
      І ногами крутить вензеля?!
      А тепер такий видний мушшина
      Пропаде, як без плуга земля.

      Шо ж ти, підла рибалко-красуне,
      На живця ловиш хряків живих?!
      Я тобі пригадаю це всує,
      Бо і я в тім хліву, серед них.

      А іще прокляну ту хвилину,
      Коли личко побачив твоє
      І до тебе душею полинув,
      Думав: ось воно, щастя-то, є!

      Я тебе підібрав біля Лувра,
      Ось і маю для серця бальзам:
      Волоока розбещена курва
      І самотній, як пень, куртизан.



      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    176. $ummertime? (С.М.)
       
      *

      як знайдено невагомий зміст
      фіалки & прани
      легкі божі птахи летять з міст
      про
          ком
              пос
                  тованих


      *


      літо на золотистій шпильці
      біжить мостом душі
      світло зблискує через пальці
      та родзинка в дощі


      *


      йди спитай свого Зороастра
      гриби або риби
      збери в десяти пляшках
      астрал
      на
         власні
                  Маль-
                          діви


      *


      ґранд прейскурант у майбутні дні
      степ, кралі,
      коралі
      вибагливі страви холодні
      &
      стиглі
      роялі



      *




       





      Коментарі (11)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    177. Той (С.М.)
       
      Донкіхот у сірому костюмі
      Палить паперові вітряки
      Пише вірші на відважні рими
      Препарує красощі дзвінкі

      Поважають і бажають віскі
      Після світла майже до пітьми
      Пляшкові вітрильні двійники
      Донкіхоти в сірому костюмі




       





      Коментарі (14)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    178. Маска забуття (С.М.)
       
      У потойбіччі живого полум’я
      Чадні демони, сни фіміаму
      Екстатичний відблиск зів’янення
      На пелюстках бальзамного саду
      Етерний ієрогліф утоми
      Світло-гіркий естетичний попіл
      На трунку з отрутними барвами

      Місячну ніч розкраяно навпіл
      На два вороже прекрасні звіра
      Марно жорстока фіаскова гра
      З тобою, розквітчана Діотима

      Прозоро тліє сріблястий муар
      Смак забуття кам’яний ягуар
      П’є діамантовими очима




       





      Коментарі (11)
      Народний рейтинг: 5.25 | Рейтинг "Майстерень": --

    179. Driftin’ (С.М.)
       
             Цей довгий тягучий гітарний дрейф
                 сексуальна вода, повільні хтиві
                  хвилі з лоскотним оловом риб
               безнадійний та безкінечний блеф

               твоє тло давній реверсний контур
                усіх витончених & надзвичайних
                     фантомів тебе у дзеркалах
                твоє тіло ніч електричних струн

                  океанічним вуличним ритмом
                          млосними кольорами
               оксамитовими відтінками темряви
           ледь пружинним рифом драй-вайновим

                     бісівські лінії тьмяні нитки
               крізь довічні життя cкрізь ебенові
                потяги снів за промоклим склом
                ламкі шлейфи кроків до тишини

                   вилита з пластичної латуні
                     магія, подих, жили вогню
                стрімко розвіюється тане вгорі
                    танцює у виблиски вигнуті

                   вертаючись до знання омани
                 перетворюється на пристрасть
               квітучих джунглів у плоті енергій
                   кров’ю пульсуючими тонами




                                         




       





      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: 5.38 | Рейтинг "Майстерень": --

    180. Тютюн (С.М.)
       
      1.

      Одного разу вранці
      На березі ріки
      Сиділи індіанці
      Курили сокирки


      2.

      Султан в Єрусалимі
      У Африці - вуду
      Злі єзуїти в Римі
      А індіанці - тут


      3.

      Кортес, іспанський вершник
      Пливе за океан
      Тютюн дозріє перше
      Чи спалиться вігвам


      4.

      Бізон, що котить Сонце
      Прибув на кільцеву
      Вліз у пістряву постіль
      Великий Маніту


      5.

      На гінковій стоянці
      Під Місяць і зірки
      Поснули індіанці
      & вірні сокирки


      6.

      Та каравели чорні
      Жбурляє ураган
      У люті алкогольній
      Вирує океан


      7.

      Кортес п’янючий марить
      Над компасом своїм
      Брат Вітер курить хмари
      Бо Місяць любить дим





       *** *
      * ** *** ***** *
        **
       * ***** *
      *** *** * ****
       **

          C*


       *** *
      * ** *** ***** *
        **
       * ***** *
      *** *** * ****
       **




       





      Коментарі (14)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    181. Відповідь (С.М.)
       
      Куди невірному свої печалі діти?
                  У ритмі снів крокують кришнаїти
      Проллється пісня дощових дзвіночків
            І буде відповідь тобі як схочеш

      Несуть на палицях зірки вечірні
                  Лискучий сир & циркові драбини
      Гудуть міста на вулицях базарних
            Оракули на вибір вітер смажать

      Біжать дівчата танцювати самбу
                  і Дон Гуан бажає Донну Анну
            Між ароматів часнику та квітів
      Під мурами коштовних манускриптів

      На таці лишиться самотній ангел
                  Співати гіпсово~сріблисті гами
            Кинь мідяка іфрітові в бляшанку
      Хай відповідь тобі перстом укаже




       





      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    182. у блакить (С.М.)
       
      летимо на вітрилах легкості
       на магічних повітряних крилах
        в небокраї мрійної вічності
         у блакиті коханого літа

         в акварелі прозорі джерельно
          за дахи невагомого міста
          синьооке кришталля розлито
         у лазурі коханого літа

         тільки простір вільної свіжості
        у стихії яскравого світла
       тільки вітер натхнення швидкістю
      у блакиті коханого літа




       





      Коментарі (19)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    183. rendez-vous (С.М.)
       
      Ви не гадали, Ви знали про все, що не станеться
      Як ми рушали до недалекого обрію-неба
      Як не вірили у спогади
      & Верлен цитував нас напам’ять

      О розкішно роздягнута Панно
      На перламутровім рандеву


      Врешті ми вештались від цинізму до нігілізму
      Через нас посміхалися вічнохолодні хмари
      Вітрильники не встигали
      За небесними пароплавами

      Ця зачіска, ці шпильки, о Панно
      Ви були Шекспір, я ~ Ваш театр


      Попелюшко у примарнім амплуа Білосніжки
      Скляні пуанти, душа на метеликах
      Гречка срібними паличками
      Недопалок в рекламних вустах

      О лірично розважлива Панно
      На рандеву нескінченних трикрапок




       





      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    184. Ноктюрн (С.М.)
       
       Бодлер! За прірвою посрібленої маски
       Лунає в небеса гіркий дзеркальний світ
       На дні свічад опалесцентний дивний кіт
       Духмяні сни, густі намиста без розв’язки


        Коли у північ гаспидських зубів
        Розквітне магія музичних інкарнацій
        Кіт, розкидаючи стіну галюцинацій
        Скуштує Місяця з шопенівських садів




       





      Коментарі (22)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    185. Річка (С.М.)
       
       *


      О ліниво просвітлений будень
      Із бризками всіх елегій

      Візерунки пташиних чкурень
      Схід веселкового реґґі


       *


      Чорним цукром у білу каву
      Сурмою біля аптеки

      Дощем на сердечну кіптяву
      Мої розквітають глеки


       *


      Літо збирається жменею
      Лікує бджолою миті

      Мандрує неба пустелею
      Барвінкові п’є блакиті


       *


      Коли я встаю до осяянь
      Прасую блаженне хутро

      На зустріч тобі з дідусями
      Річко моя Брахмапутро


       *




       





      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    186. CABARET (С.М.)
      (поволі)

      сутінковий метелик між
      свічками & тінню
      між підступністю, пристрастю
      еротичною маскою
      довічною таємницею таємниць

      екзотична інтимність
      хвилі почуття, екстатична
      смерть
      декадансу

      музика молочно- білих
      чорно -графітних клавіш
      манірна скрипка
      антикварна катеринка
      соковито- іржаві кларнети

      пересипані зблиском тарілок
      щітками барабанщика
      між втратою, провиною
      бажанням & грішним будь що

      ми ніколи не бачили одне одного
      ми ніколи не згубимо одне одного
      ми одне...

      іронія, чи не так, чоловіче



      (темп!)


      Я ошукаю тебе, у марочному кабаре
      Я розіб’ю твій дзвінкий кураж, твій схололий спокій
      Бешкетники, джентльмени, месдам і мсьє

      je voudrais...


      Кохання між лезом і бруком, зневірений морфій
      Поки я сповідатиму твій інший, інакший біль
      Кидаючи на піковий банк зло таємних причин
      Твоє покинуте пекло, твій втрачений парадіз


      Банальне нещастя на біс, замріяно граючи
      Життя, завше болісний, свавільно блискучий каприз
      Спрага твоїх зіниць, коли ставиш на чорне, усе
      Що ніхто не здійснив


      Так я ошукаю тебе
      В прокуреному кабаре, у млисту нуарну ніч
      Солодкий відчай спиватиме твій омріяний блеф
      Віч на віч палячи іронічне ні, чоловіче
      У цинічному кабаре


      si tu veux....




       





      Коментарі (17)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    187. надвечірній прозорий (С.М.)
       
         твій надвечірній прозорий спокій

       проллється пивом, натхнеться димом
      злетить над містом гарячих дахів

      магічного полум’я виблиском
       за прядива зоряних розкошів

         божевільно присмачені дивом
              потяги тіней, мережива мрій

                легкокрилим як сни вітрильником









       



      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    188. Реінспірація (С.М.)
       
      Мене припалить ніжний сум
      Рядків де вічність проступила
      Коротиться горілий струм
      Бринить іронія безсила

      Хоробра смерть холодних струн
      На серце мармур наживила
      Із мороку майбутніх трун
      Бринить іронія безсила

      Коротиться горілий струм
      Кінці порізано мов крила
      Мене припалить ніжний сум
      Рядків де вічність проступила




       





      Коментарі (14)
      Народний рейтинг: 5.38 | Рейтинг "Майстерень": --

    189. Янгол (С.М.)
       
       
      Янгол диму на всій самоті
      у дивну сріберну ніч


      Очі твої солодкий полин
      Янгол диму на всій самоті
      у дивну сріберну ніч


      Крізь дахівки коминів снів
      Янгол диму на всій самоті
      у дивну сріберну ніч




       





      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    190. Мерфi (С.М.)
       
      коли півморок зійде
      з гір
      і стане місто кладовищем
      прив’яжуся до
      крісловища
      цідити зоряний чефір

      куди зростуть мої гілки
      які птахи
      принесуть знаки
      сінематограф від собаки
      у вирій
      зігнані думки

      час перейтися на лани
      де вітер
      тихо греблі рве
      збираючи шматки себе
      від більших
      у дедалі дрібші




       





      Коментарі (27)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    191. DUST (С.М.)
       
      Господь дав мені жінку
      в темний, синій рік
      Господь узяв мою жінку
      в темний, синій рік

      Я прийшов до дверей,
      до дверей без ключів.


      Забагато людей
      кожен у блюзі згорів
      Забагато людей
      тай кожен у блюзі згорів

      Я пішов від людей,
      від людей без ключів.


      Усе, що я знаю ~
      темний, синій блюз
      Усе, що я маю ~
      темний, синій блюз

      Поки мій попіл
      не обернеться на дуст.




       





      Коментарі (19)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    192. В саду Гекати (С.М.)
       
      Я матиму шанс не знати про дерево без душі
      Зростати в саду Гекати, квісти пурпурові шати
      Навколо думок барвистих оселяться вірші-ключі
      Прийдіть циркачі-штукарі, я знатиму всі аромати

      Красно вітатиму зорі в бузковій стихії астральній
      У дивній ласкавій долоні тихо-тонів гармонійних
      В колисці південного вітру під райські виспіви змій
      У ніжній дрімоті нічній, складах опалово-срібних

      Від коренів сміху і сліз летітиме вільна мрія
      Розвіяне листя пам’яті, відсутній кінець трактату
      В оточенні трав і зілля, в саду без каміння й тління
      У літо зникання часів я кохатиму вічну Гекату




       





      Коментарі (13)
      Народний рейтинг: 5.38 | Рейтинг "Майстерень": --

    193. [G] (А.Н.)
      тонкоязичний млосний морок трав
      на дно в терпкі агатові зіниці
      відторгнення до сирості пивниці
      і богів торгу в білих фартухах

      на стин дощами обважнілих скронь
      хтось покладе перґаментову руку –
      розплавиться нечутно грудка цукру
      на неозорій цноті підвіконь

      й ковзне тоді черлений шалик вниз
      торкаючись ледь-ледь брунатних литок –
      почне своїх химерних оповідок
      з наверненням у геліотропізм…
      ***
      а на майдан потроху зносять хмиз...

      :)



      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    194. Ethno (С.М.)
       
      Напевне він не прийде, корабель
      Даремно ти півроку обіцяв
      Лукаве дітям, золоте сліпцям
      Напевне він не прийде, корабель

      На роздоріжжі пропадає хата
      І хміль, і джміль, і навіть журавель
      Продалися в шинок або бордель
      На роздоріжжі пропадає хата

      Скажи навіщо, буду я твоя ~
      До чумака кошлата ніч благала
      Курив чумак і міркував, як так
      Скажи навіщо буду я ~ твоя

      На варті міри задрімав солдат
      Його вівсянку з’їли звір і птиця
      А осінь заіржавіла рушницю
      На варті міри задрімав солдат

      Так мудрий Миколай заповідав
      Як любиш пити, не залізь в пивницю
      Помри святий п’яниця на дзвіниці
      Так мудрий Миколай заповідав

      Напевне він не прийде, корабель
      У хаті перекинули сільницю
      Все спить солдат & Миколай не сниться
      Напевне він не прийде, корабель




       





      Коментарі (43)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    195. Hey... (Н.Н.)
      Я хочу бути дівчиною у червоному светрі
      вона проходить повз
      раннім ранком
      у старих кльошах
      з родимкою на вказівному пальці
      з посмішкою на блідому обличчі
      (таку має кожен
      просто хтось не носить)
      вона поспішає на свої пари
      чи своє побачення
      чи прямо у свій власний
      рай

      я хочу бути її
      щастям

      Я хочу бути хлопцем у синіх кедах
      він проходить повз
      ледь по обіді
      несе у руках щойно зірване сонце
      єдину денну зірку
      він стрибає
      з червоного на червоний
      камінець бруківки
      і співає собі під ніс
      думаючи про когось
      Hey, Jude…

      я хочу бути його
      закоханістю

      Я хочу бути чоловіком із кудлатим псом
      на повідку
      він проходить повз
      вже надвечір
      курить дешевий тютюн
      випускає кільця диму
      і крізь них пальцями із цигаркою
      рахує троянди на кущі
      він посміхається

      я хочу бути його
      спокоєм

      "Hey, Jude…"

      Коментарі (15)
      Народний рейтинг: 5.38 | Рейтинг "Майстерень": 5.38

    196. nigredo (А.Н.)
      Між тобою і мною немає жодної різниці.
      Так... в принципі.
      Лише скрушно мовчать личаківські янголи
      І Горкгаймер, застиглий на восьмій сторінці,
      Вже тиждень як...

      Істина, хлопчику, вона завжди близько...
      Лише простирадла...
      Лише шкаралупка
      моєї бентежної плоті,
      підвішена на тоненьких ниточках пульсу,
      смі-ється, гой-дається...

      Правда, добре?

      Істина, золотце...
      Чи ж це всі так:
      Думають, що саджають яблуню,
      І щиро дивуються, коли вириють домовину?

      платівки - крихкі, мов крильця метеликів..
      виправдовуюсь - дрібнішаю.
      So what?
      Гарячим чолом на білому кахелі
      Вчуся твоєї нічогості.

      Блаженні усмішки цинкових хлопчиків
      Тонуть в ранковому молоці новин:
      Keep smiling for me...



      Коментарі (14)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    197. Естетські витребеньки перевертня (Л.О.)
      Він писав на серветках: «Анна»,
      бо коротше було, ніж «кохана»,

      до готелю ішов о шостій
      і одягнений лягав у постіль,

      і краватку – червону з чорним –
      рвав, як зуб безнадійний,– з коренем

      та чекав, що зламає грати
      повнолиций мовчун Місяць-братик,

      відтіняла смак вакханалій
      лиш незаймана свіжість конвалій,

      ніч ховала сліди секвенцій
      найцинічнішої з індульгенцій…

      а ранком він знову старанно
      на серветках виписував: «Анна».



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    198. intermezzo (А.Н.)
      Ці довгі і красиві назви
      З рецептів, карт і записничок
      Вичитивував. Здригався сам
      Від урочистості моменту
      Й надію лоскотно живу
      До піднебіння притискав.
      Не спав, боявся проковтнути,
      Ішов босоніж на балкон,
      Мов на всенощну.

      Вона ховала в пелені
      Зірки, люстерка й коліщатка,
      Сливові камінці, ґердани,
      Пастельки й мармурові кульки...

      Чолом до шибки притулившись
      Все на торочці ворожила,
      Чи ж ще прийдуть
      Єдинороги
      зірки
      злизати



      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    199. #2 (А.Н.)
      Потопіть мене в вашій притлумленій ніжності
      І рукою пошерхлою виведіть вилиці
      На обличчі, де пара очей примружених
      Найстараннішої з учениць.

      Мов пліткарка салонна, на мить знепритомнію,
      Розчинившись у хвилі міазмів ромових,
      І, caramba, на ваше коліно джинсове
      Я без остраху приземлюсь.

      Гойда-гойда-гойдалось сонечко,
      Че-че-че-червоніло маково,
      Настромилось сонечко
      Та й на щогельку,
      І застигло сонце,
      Одне на всіх…


      Потопіть мене в вашій притлумленій ніжності…
      Де ви сльози бачили.. в пересмішниці?
      Сизий дим пливе, зазира під вії їй..
      Дим, сеньйоре, і жодних сліз..

      Потопіть мене в вашій притлумленій ніжності
      Хоч з місточка рибного, хоч у мильниці..
      А не втопите, то й сама втоплюсь,
      Mi amor libre,
      Mi Habano Blues.




      Коментарі (13)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    200. близко (Н.Н.)
      весна светится еле заметно
      кому-то
      каплями воды на проводах,
      отражением шагов в разбитых сосульках,
      воспоминанием лета,
      запахом земли да грязью на сапогах,
      тучами в луже,
      рыжей кашицей снежных кружев,
      почерневшим гнилым валежником...

      а кому-то
      нужны подснежники.
      и только.



      Коментарі (17)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    201. _______________ (Н.Н.)
      я рассеян крайне,
      путаю себя с деревьями,
      с железными банками из-под пива;
      иногда с теми, другими, иногда с тобой.
      узнаю себя в пробитой шине,
      в сорокаметровом (почти) Шиве,
      в чайном тепле холодных кружек,
      в Радости Вечной Почти Живой,
      в оттиске сапога, обрывке солнца в луже;
      ищу себя в чужой улыбке и в ширине Пути...
      но я рассеян крайне.
      пока не могу найти.



      Коментарі (7)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    202. Ein_Schmetterling_im_Eis (А.Н.)


      И смотрела, как будто, что платье
      И что без прорех.
      Оглянулась – ни света, ни Господа –
      Выпал уж снег.
      И болели глаза
      От зловещей его белизны.
      И металась, бедняжка, от страха
      Сердечком изныв.

      Стали ангелы соснами
      В темном бору,
      Росы теплые –
      Инеем поутру.
      И бесстыдник-мороз
      Угнездился за пазухой.
      Вьется змеем он,
      Сказки сказывает.

      И бежала… И не было мόчи бежать…
      И застыла… И ойкнула тихо душа.
      Оборвалась в ней цепью задушенных слез –
      В самом лоне ее поселился мороз…

      - Это ль, Господи, мне
      наказание в срок,
      Что сгубила во ржи
      алый свой поясок?
      Мой седьмой лепесток…
      Вот он, значит, каков…

      И глядит неустанно в проем облаков
      Величавый и строгий ее Господин.


      Мотылек
      в ледяной колыбельке
      один…




      Коментарі (33)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    203. Огонь и серебро (Л.О.)
      В красном кафе «Агата»
      джаз, корица и мята,
      кофе по-восточному
      и Саша-ударник – бог,

      в красном кафе «Агата»
      берем по пиву на брата,
      тень соколиная сочная
      спотыкается о порог…

      … а снег серебряной пудрой падает и падает на следы
      спешащих наивных людей и никуда не спешащих мудрых
      котов… на детские обиженные качели… на бомжующих голубей…
      на сплюснутые креветочные лица трамваев…
      на гордо-одинокие фонари, которые всеми своими
      недосгоревшими лампочками заглядывают туда, где…

      в красном кафе «Агата»
      пускай всегда тесновато,
      зато в меню среди прочего –
      музыка и любовь…



      Коментарі (11)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 0

    204. Музам – музове :) (Л.О.)
      Дружня пародія на дружню пародію Тетяни П"янкової на дружню пародію Сергія Руденка на прекрасні вірші Поета Мандрівного

      О, Музи ці – завжди напоготові
      балакати з поетами на мові,
      їм зрозумілій,
      будь то натяк, жести…
      і пестити їх, хтивих, до фієсти,
      забувши про Олімп і про Пегаса
      при виді будуара чи матраца…

      тримайтеся за рейтинги, поети,
      а Музи проспівають вам куплети



      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    205. en tango (А.Н.)
      Тюльпани до ніг їй,
      Вишневий сироп за комір,
      Самшитова шпилька і
      Брязкальця на зап’ястях…
      Дивитися тільки,
      Як б’ють фіолетові іскри
      З-під пружного доторку
      Скороминущих пальців.

      Мілонга – вишневий сироп
      На тонких ключицях.
      Зрадлива душа метелика, бо наївна.
      Земля стугонить
      Під жорнами черевиків…
      Цей вигин хребта
      Ще прагне твоїх обіймів.

      Вишневий сироп –
      Es tiempo_ adiós, amigo_
      Зрадлива душа метелика –
      Полетіла…
      Вона дотанцює –
      Лишаться самі підбори…
      Метелики не вертаються
      Вниз по тіло_

      Твоя королева нині померла.
      Твоя пустотлива дівчинка нині померла.
      Твоя вірна шльондра нині померла.


      Nothing could hurt me more, really…



      "sound =) Gotan Project (="

      Коментарі (27)
      Народний рейтинг: 6 | Рейтинг "Майстерень": 6

    206. Фіміамне (Л.О.)
      ліловоокий блюз
      бере до шлюбу ніч
      обручкою
      сандалового диму
      перегортає сторінки
      бажань
      і втілень
      втілень
      і бажань...
      барханні змії
      томний схлип павúний
      нахабне світло Місяця
      і блиск сталевий
      все тане
      як льодинка на стегні
      допоки перший промінь
      третім півнем
      не перетворить
      цей хорал стрункий
      в найтоншу ноту
      ранку...



      Коментарі (8)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    207. Ліліт і Змій (Л.О.)
      – А знаєш, ти був правий –
      воно не варте безсмертя,
      сиропне те існування
      під вічно сонячним небом...

      Йому було б просто нудно
      без нас лишитися раптом
      у заростях цих едемських
      серед тварин безсловесних.

      Він каже, що всіх любов’ю
      небесною вкрив – як мило!
      А я дарую кохання
      із присмаком білих лілій,

      із місячним сяйвом стегон,
      з хрипким північним бажанням,
      коли прохолодний вітер
      танцює танго з зірками…

      Бувай... переказуй Адаму,
      що я його пробачаю,
      хай пестить свою відреберну
      покірно-вірну дружину,

      незнане – воно небезпечне,
      незвідане – ще страшніше...
      ............................
      і знов понеділок - ab ovo,
      а замисел був чудовий...

      "Музика: Ilya - «Bellissimo»"

      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: 5.25 | Рейтинг "Майстерень": 5.25

    208. *** (Н.Н.)
      Якою на смак буває дзвінка пітьма?
      Хай б'ють
      на проміння,
      б'ють на дзеркальні
      друзки!

      І вітер навідмаш ляскає по щоках,
      І сльози дощу звертаються на вустах,
      І шкіру пече промокла до серця блузка…
      Суши-не суши, в цій осені ти сама.
      …………

      І танець – не танець битим небесним склом,
      І блідне обличчя кольором зорепаду.
      Тікай від дурного червня до листопада!
      І думай, що це спасіння.
      Що це – не зрада…

      Хай зів'є собі у грудях м'яке кубло,
      Й руками твоєю шкірою пише море…
      Поетко, дивачко, дівчинко,
      к бісу сором!
      …………
      Малюй-не-малюй на вікнах травневий цвіт,
      Здирай-не-здирай долоні об перший лід,
      Жени-не-жени від себе липкий туман,
      Гори-не-гори –
      а знову прийде зима...

      …………

      Змиває з чернеток місто_чорнильних_мрій,
      Змиває у ніч холодні дзеркальні друзки,
      Змиває вчорашнє сонце з тремтливих вій.
      Поетко, дивачко, дівчинко, боягузко…
      Ридай-не ридай,
      цей дощ все одно не твій.
      …………
      І звідки така покора,
      сонливий щем?
      Відпустиш – і стане легше.
      Лети, голубко!
      Мій Боже, я так надихалася дощем…


      Хай осінь тебе зігріє
      липким плющем,
      Поетко, дивачко, дівчинко,
      перелюбко…



      Коментарі (20)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5

    209. Що мудрість вся…? (Ч.Ж.)
      Ліліт – це хіт!
      але коли пііт до тями
      вертає літ,
      волає бути з мудрецями
      Галантний Маньєрист


      Що мудрість вся порівняно з коханням?
      Що ти згадаєш, як скінчиться літ
      і прийде час останнього бажання?
      сухі слова чи любощі Ліліт?

      Що візьмеш із собою у дорогу
      в країну гір і неземних садів?
      Дідів старезних слушну засторогу
      чи ніжність, від якої ти радів?

      І доки ти під брамою в чеканні
      стоятимеш покірний, як вівця,
      що тишу цю порушить в мить останню:
      кохання крик чи шепіт мудреця?*

      *жіночий варіант


      Що мудрість вся порівняно з коханням?
      Що я згадаю, як скінчиться літ
      і прийде час останнього бажання?
      сухі слова чи любощі Ліліт?

      Що я візьму з собою у дорогу
      в країну гір і неземних садів?
      Дідів старезних слушну засторогу
      чи ніжність, від якої я радів?

      І доки я під брамою в чеканні
      стоятиму без лат і без вінця,
      хай тишу цю порушать в мить останню
      кохання крик і шепіт мудреця**

      **чоловічий варіант



      Коментарі (16)
      Народний рейтинг: 5.46 | Рейтинг "Майстерень": 5.42