Автори /
Редакція Майстерень (1963)
Рубрики
• Вірші на задану тему
• Головні поетичні огляди
• Огляди критики та аналітики
• Огляди авторів/користувачів
• Огляди конкурсів
• Огляди прози
• Публіцистика
• Огляди неритмізованої поезії
Огляди
Конкурс «Поетичні Майстерні - ІІ півріччя 2007»
Коментарі (118)
Тема №6 Літо 2007
Коментарі (3)
Визначення переможців - І півріччя 2007 року
Коментарі (63)
Тема 5. Весна 2007
Коментарі (3)
"Майстерні - ІІ півріччя 2006 року" Визначення переможців
Коментарі (37)
Тема 4. Пісенні 2006
Коментарі (1)
Тема 3. Осінь 2006
Коментарі (4)
Мистецтво перекладу та актуальні переклади
Коментарі (25)
Тема №2. 2006
"ВИБІР ТЕМИ"
Коментарі (16)
Тема №1 Літо 2006
Нашим поетам пропонуються такі невеличкі поетичні змагання у написанні віршів на тему, але, бажано, не більше 2-х варіантів.
Теми надаються нашими користувачами, - пишіть, коментуйте_>>>
Тема №1:
"Квіти в саду засихають,
не розквітаючи, липень
надто жаркий..."
10.08.2006 Можна трохи переставляти слова, але початок має складатись тільки із зазначених слів. Після написання вірша опублікуйте його. У публ. формі, там де конкурси, поставте галочку навпроти "ВІРШ НА ЗАДАНУ ТЕМУ" Кращі вірші, та автори будуть прославлені за життя і оспівані у легендах, опісля... Не забудьте про "галочку" навпроти "Вірш на тему". Всі ваші творіння будуть зібрані на цій сторінці.
Сторінка відкрита редакцією.
.........................................................
14.09.2006 Які вірші видались мені найкращими? Закриваючи очі на витівки деяких професіоналів, вважаю найбільш вдалими на сьогоднішній день тексти Вікторії Шульги, та Мирослави Меленчук. :) (:
Насправді тема не закрита, просто вона відійшла в часі, і в просторі кудись, у напрямку майбутнього липня. Але всі бажаючі, хто потрапив на цю сторіночку, можуть через коментар залишити своє творіння на дану тему і редакція його обов'язково долучить до загального масиву, колись...
Успіхів!
Поетичне дійство:
3.09.2006 Ох, вже ця жіноча солідарність! Не встигли ми, чоловіки, наблизитись до "передових позицій", як творча активність наших поетес знову відкинула нас далеко назад. Та все виглядало би значно гірше, якби не раптовий, хоча й далеко не однозначний, вихід на сцену незнайомого раніше "Майстерням" Варра Тора , а також Карпового Михайла.
Сподіваємося ще і на можливу появу Жоржа Дикого зі своїм черговим літературним жахом - одна спроба, до речі, була, але цензура її не пропустила... Та хіба це стосується одного Жоржа? Якість переважної більшості творів, на жаль, могла би бути вищою.
Отож, на день нинішній маємо 17 авторських спроб поетичного мислення "на тему".
Поки з рахунком 10-7 попереду краща частина людства, і, відповідно, наших авторів. Якщо за кількістю рядків, то 192 до 167.
А ось за кількістю слів 643 до 506 слів, знову ж таки на користь поетес. Зауважте, ця наша статистика повністю розвінчує міфи про вищу середньо статичну балакливість жінок!!
643 слова сказано 8 авторками, тобто, близько 80 слів на особу жіночу.
І 506 слів - 4 авторами, себто по 121 слово на особу чоловічу!!
Добалакались.
Хронологія :
Отож, маємо першу і, як на мене, непогану спробу. Віко, ви молодець -перша з перших, хто надіслав вірш на досить непросту тему, між іншим, випадково явлену "Майстерням" редактором Ларисою Вировець. І віршик цілісний і колоритний. 1:0 на користь прекрасних і поетичних дам!
Вікторія Шульга
* * *
квіти в саду засихають,
не розквітаючи. липень
надто жаркий. альбіноні
спеку полегшує щемно.
згадую море минуле -
хочу його оповісти
ясі. від мушлі до неба:
церква з червоної цегли,
голос, міцніший за камінь,
запах домашнього хліба.
а за плечима чекання
шлюбу, обітниць, дитини,
і кришталевого дзвону
в київськім небі осінім.
Не пройшло й десяти хвилин, як ще одна чарівна киянка надіслала нам послання "на тему" (2:0), ось
Анна Хромова
$)
квіти в саду засихають,
не розквітаючи. липень
надто жаркий цього року
цього піскового зламу
тріщин в землі під ногами.
пелюстки на шлях розсипає
тих квітів, що всохли до часу,
мій спраглий провітрений липень.
він знає - порепані стопи
не чують, де сік, а де порох.
Цікаво, цікаво, розвивається наша поетична думка! "Від мушлі до неба" "порепані стопи не чують, де сік, а де порох..." - що ж буде далі?
А далі Адріана Фешак - відразу з подвійним поетичним баченням!
Адріана Фешак
Спроба 1
Не розквітаючи
Липень надто жаркий
Засихають квіти в саду
Не воскрешаючись
Лише три крапка
Безбуквенно перейду
Цю
Останню межу безквіття
Клятий липень спалив і стер
Надто жарко
Значущість літа
Натискаю в востаннє Enter
До розквіття іще далеко
Але знаю воно згорить
Засихають останні злети
Небо плавить пелюстки в мідь
Це безквіття втомило
…СЕРПЕНЬ
Злиже все язиком дощів
І в справжнісінькі очі смерті
Зиркне липень останніх днів.
Спроба2
Засихають квіти
Липень не розквітаючи в саду
Надто жаркий для літер
Спотрошеного дощу
І ноги в асфальт вростають
І зачіска в стилі вітер
Засинають поважні долі
Хтось натягує нову сітку
Сновигань для своєї дами
Підбалконні кують сонети
Та у межах моєї рами
Безжиттєві дерева терпнуть
Не розквітне сьогодні липень
В формі квітки йому зажарко
Я вдягаюся в стилі Вітер
І цілую дерева в парку.
Гарно, особливо закінчення "Я вдягаюся в стилі Вітер І цілую дерева в парку." Якщо чоловіки, в розумінні - поети, і після цього ніяк не виявлять свою поет.присутність, то я буду дуже здивований.
"Гамбургський рахунок" поетес і поетів виглядає як 4:0!!!
Але ось, нарешті! Ми починаємо контратаку! Спочатку широкий народний рух, 4:1 -
Василь Шляхтич
* * *
Квіти в саду засихають,
нерозквітаючи,
липень надто жаркий...”
не посилає води
квітів краса завмирає
всохнуть наші сади
яки сліз з неба чекають
а ті неприходять сюди
нам залишається віра
що липень жаркий промине
якщо вона буде щира
сад знов процвітати почне.
Звичайно перший крок завжди нелегкий, але такий щирий!
Підкріплюємо контратаку більш організованими силами (4:2):
Майстер Рим
* * *
Квіти в саду засихають, не розквітаючи – липень
надто жаркий. У блакиті тільки грайлива хмаринка -
змінює контури, лики - з півночі летом на південь,
кружить в небесному світі, наче і тут вона жінка.
Пряно тремтять над травою, схожою більше на хутро,
брижі ефіру; принадно, водною гладдю палає
марево, вкрившись корою, мозок гадає премудро –
щедро вестись чи ощадно з тілом, що міри не знає.
Зрештою, скільки випадків! скільки загублених рішень!
Тіло противиться й годі! Хмелю! Видовищ! – любаско!
Дивно, що прагну початків, а не щасливих закінчень.
Непритаманні природі роздуми терплять фіаско.
Сад постарілий, довкола - гóри, між ними долина,
морем підкований обрій філістимлянського краю.
Стежкою йде сивочола з глечиком повним людина,
б’ється за ребрами піній серце священного гаю.
Нормально. Але не встигли ми, чоловіки, насолодитися радістю наближення до поетичних вершин, як день наступний відкинув нас далеко назад, -
Малькіна Юлія - 5:2!
* * *
Квіти в саду засихають,
не розквітаючи -
липень надто жаркий.
Сіль на губах виступає,
тіні, зникаючи,
липнуть до ніг,
як човни до ріки.
Небом вершково збиті хмари
розповзаються, танучи.
Розплескана скибка черствого сонця
кидає жаром в очі блукаючі.
Липень, не розквітаючи,
вже засохнув.
Квіти палять вуста,
смачно цілуючи.
Аксіома доволі проста:
літа ми ще не відчули,
а бачимо вже його спину...
Ось як буває, - сказали і зникли в небесах!
"Небом вершково збиті хмари
розповзаються, танучи.
Розплескана скибка черствого сонця
кидає жаром в очі блукаючі."
Гарно і про очі влучно. Хлопчики, юнаки, зрілі мужі, і дідугани, не ховайте очей, пишіть і присилайте сюди наші відповіді розпеченим у серпні небесам...
Але реальність вища за наші бажання, пишуть поки що тільки жінки, закріплюють, так би мовити, свою інтелектуальну перевагу!
Спалахувка Юля - [ 2006.08.22 13:24 ] - 6:2!
Настрої
Квіти в саду засихають, не розквітаючи,
липень надто жаркий, щоб знайти, все забуваючи,
воду: „Хоч краплю, ковточок!”, вже помираючи,
прошу. Вітер з піском, надриваючись,
виє від болю мого.
Але минула депресія. Знову прийшла істерія.
Вітер так само як вчора про щось, надриваючись, віє.
А я, закутавшись в ковдру, нервово про тебе мрію,
на голубому небі сонце від нервів жовтіє.
Я знаю бажання його.
Ну а тепер я меланхолік,
За вікном дощик-алкоголік,
Я вийшла знов без парасолі –
Дерева стали трохи голі...
Я знову жалібно оплакую себе.
Із монологами на тему діалогу
Я хочу йти завжди тепер у ногу
Із часом, що давно вже об підлогу
Голівонькою вдарився, небога.
А мозок мій давно на восьминога
Вже схожий. Добре – хоч не роги,
А то забула б певне вже тебе.
Отак життя трива. Шизофренія.
Отак я мрію, млію, шаленію,
Весь світ в собі тримати вмію,
Отак на голову хворію. –
Така тепер загальна мода.
А квітів стало трохи шкода.
Звичайно, по ходу вірша хочеться висказати цілий ряд критичних зауважень, як то "текст значно переріс задану тему". Власне, до заданої теми я би відніс тільки перші дві строфи - далі пішло щось інше... Але написано і надіслано. Дякую вам, Юліє!
Що далі? А далі:
Ашес Світлана - [ 2006.08.23 21:34 ]
Робить інтелектуальне співвідношення (жін-чол), в контексті теми, зовсім образливим 7-2 !
* * *
Квіти в саду засихають, не розквітаючи
Квіти в саду засихають, не розквітаючи,
липень надто жаркий.
В щастя, знову для мене втраченого,
присмак надто терпкий.
Діти хочуть гратись, не змагаючись,
дорослі надто складні.
Вони не вміють кохати, не розлучаючись,
люди надто брудні.
Янголи в небі літають, не замовкаючи,
гріхи надто людські.
Кров стікає по ранам, звертаючись,
супротивники надто легкі.
Біль у серці гуде, не спиняючись,
та ви надто глухі.
Я кричала до вас, ковтаючи,
свої сльози, надто важкі.
Липень-серпень пече, та закінчується
квіти надто не ті.
Із зачиненими очима, я падаю
у твої обійми пусті.
Якби квіти могли розквітати,
або пекло замерзло навік.
Я б тебе навчилась спитати:
Чи б мене повернути ти зміг?
Разом з ними тепер засихаю,
разом з літом покрилась вогнем.
Та все щезне, я точно це знаю -
під осіннім холодним дощем.
Ідеї цікаві, закладені в тему "конституційні протиріччя", може дещо і занадто прямо, але зауважені, погляд продовжений, і закінчений власним досвідом. Файно.
"Та все щезне, я точно це знаю -
під осіннім холодним дощем."
І відразу слідом чергова жіноча спроба:
Шуст Марта - [ 2006.08.26 01:13 ] - 8:2!!!
Останній Липень
Квіти в саду засихають, не розквітаючи,
Липень надто жаркий.
Згорений вітер повіяв, уста обпаляючи,
Мов поцілунок гіркий.
Порох пекучий, в нім ноги по кісточки.
В землю протік струмок.
В неба простиралі ні хмарки, ні трісочки.
Бурий невмиваний вишні листок.
Краплі по шибах очей стікають непрошені.
Спека як марево, як небуття.
Не перейде у майбутнє до осені
Липень останній чийогось життя.
Що сказати? Печаль вселенська! Я перестав заглядати у скриньку "Вірш на тему" - там одні лише наші чоловічі поразки! Жодних надій на творчий паритет!
Утім, даремно не заглядав, бо новий автор Варра Тор приєднався до кволих рядів захисників чоловічої поетичної спроможності. Дякую! Заодно заглянув я і на полиці "Поетики", де пан Варра Тор широко представлений.
Варра Тор - [ 2006.08.26 09:55 ] (8:3)
В селі
Квіти в саду засихають,
Не розквітаючи, липень
Надто жаркий...
Пси мої вже позіхають,
Не засинаючи, липне
Втома до вій.
Вріжу свинини з цибулею
Смачноголовою, слина
Скрапне в траву.
Вулик здоїть не забули
Золотосяйності, слива
Вже не меду.
Риба бурштинить на сонці,
Жиростікаючи, короп
За 5 кіло.
Діва відбилася в оці,
Рівнобедруючи, море
Зносить весло...
Варра Тор - [ 2006.08.26 16:14 ] (8:4)
Інквізиційне
Квіти в саду засихають,
Не розквітаючи, липень
Надто жаркий...
Губи давно не кохають,
В солі, потріскались, злиплись
З крові кори.
Я розриваю сорочку,
Кару несу незворотню
Відьмі самій.
Я тільки дощику хочу,
Молоти бухають в скроні,
"Й ти будеш мій".
Я заблукав у волоссі,
Десь еверестяться перса.
Зв'язки ж нема.
Дике твоє стоголосся
Кличе сиренами вперто,
Де глибина.
Компас застряг не на північ,
Боже, дорогу розвидни
Крізь лабіринт.
Добре, прокинувся півень,
Й сутінки тричі роздвинув
Криком на Крит.
Відьму ж прирік на покару
І запалив на багатті
Власних долонь.
Відьма в ковульсіях жару
Вкрилась в ромашкові шати
Над оболонь.
Я прочитаю молитву
Понад затихлими ребрами.
Хай буде так!
Я викликатиму зливу
Цими святими маневрами.
Падай навзнак.
Варра Тор - [ 2006.08.28 21:08 ] (8:5)
Липень 971-го. Доростол.
Квіти в саду засихають,
Не розквітаючи. Липень
Надто жаркий в кровограї.
Стріли стотисячні. Злива
Смертю посіє й уродить.
Сонце знад поля йде сиве.
Кровомісити народам,
Та не зродитись нащадкам,
Гинуть мужі й безбороді.
Руси не просять пощади,
Мертві не знатимуть глуму,
Їм не рядитися в шати.
Красну кривавую клумбу
Кров'ю скропімо рясненько,
Квіти покірного шлюбу.
Ой не ридай, стара ненько,
Гордо пишайся за левів,
Мужніх синів молоденьких.
У стоголоссі та реві,
В брязкоті, буханні, стуці,
Звийсь, Святославовий регіт.
Силою руки озвуться,
Йдуть до Христа візантійці,
Але ще більше до русів.
Та не зламати позицій,
Гордо стоїть Доростол
Ззаду черленої криці.
Знов поспішаймо до столу
Пити кривавого меду
Й впасти хмільному додолу.
Не порадіти букету,
Квіти в саду засихають,
Цвіт у ногах часолету.
Яка творча потуга! Але виникає концептуальне запитання - "а скільки спроб можна надсилати?" Думаю, що не більше, як дві, - з інших будемо вибирати найкращі самостійно. Звичайно, ця мудра думка буде діяти з наступної теми, з наступного разу.
Карповий Михайло - [ 2006.08.29 00:18 ] (8:6)
***
Квіти в саду засихають,
не розквітаючи: липень
надто жаркий... Заклинаю:
щедро, дощі, лийте!
Так і поет кожен,
певний в своєму дарі,
рано згоріти може
в слави дочаснім жарі.
Допоможіть же, боги,
цьому поету-квітці!
Хмари нашліть і його
віддайте дощу-критиці! :)))
Скільки містики та іронії, потрібна річ! Що далі?
А далі добра знайома нашим авторам поетеса
Меленчук Мирослава - [ 2006.08.29 16:21 ] (9:6)
***
Квіти в саду
Засихають, не розквітаючи, –
Липень надто жаркий.
Дзвоном біду
Сповіщають, не загортаючись
В присмак диму п’янкий.
Квіти в саду
Відмирають, мов ненароджені
Діти схиблених мам.
Янголів путь
На крилах чекає відродження –
Злету в небесний храм.
Квіти в саду
Доживають, сонцем загублені, –
Липень поставив мат.
Привиди ждуть,
Ножами на спеці порублені,
Біля сирітських хат.
Явно нашим авторам сподобалося доводити спеку до повного нонсенсу, щоправда, нонсенс закладено початково - бо чи є квітами, квіти, які ще не розквітли? Але геть, геть усі ці софізми! Читаємо наступне безсмертне творіння!
Адріана Фешак - [ 2006.08.30 13:10 ] (10:6)
Варіантик №3
надто жаркий липень
в саду засихають квіти
не розквітаючи
чуєш милий
каміння збирають діти
виростаючи
надто корсетні мірки
а на деревах
пусто
каміння з*їдають діти
збирають його по місту
надто голодні віти
гойдають в собі колишнє
камінням кидають діти
у своїх дітей
каліччя
надто жаркий...
розп*яттям
лягає в поля й долоні
каміння в дітей багато
і очі в дітей голодні
наковтана холоднеча
і нерозквітлі квіти
гілку засохшу й вечір
у посмішках несли діти...
і глечики повні липня
і погляди мідних квіток
і дотики стиглі вітру
і руки іржавих гілок
чіпляли мені волосся
аборт літа
вродила злива
квітати не довелося
коміння вростало в крила
і найбіліші хмари
лякали дітей грозою
квітати не довелося
бо липень зростав зимою...
Як прикро! Товариші, куди йдемо?! шукаємо абсолюту? повного нонсенсу? Спека вже пройшла, активізуємось! :)
Варра Тор - [ 2006.08.30 13:03 ] (10:7)
Липень
Квіти в саду засихають,
Не розквітаючи. Липень
Надто жаркий з малахаєм.
Квіти в саду засихають,
Слива схилилась суха.
Меду не буде із липи.
Квіти в саду засихають,
Не розквітаючи. Липень.
Липню, прости і помилуй,
Ласку зіллі зіллю-квітам,
В них запали свою силу.
Липню, прости і помилуй,
В що я вбиратиму милу?
В що сад вбиратиме літо?
Липню, прости і помилуй,
Ласку зіллі зіллю-квітам.
Липню, візьми антифон цей,
Голубом злине на рам’я,
В силі могутніший сонця.
Липню, візьми антифон цей,
Вишню упоєну в соці,
Квітку з пелюстками раю.
Липню, візьми антифон цей,
Голубом злине на рам’я.
Квіти в саду, озовіться
Радістю та воскресінням
Теплим пісням-громовицям..
Квіти в саду, озовіться
Щебетом райдужним птицям,
Оди розлийте маслинні,
Квіти в саду, озовіться
Радістю та воскресінням.
Стали при талії далії,
Липами липень полинув
У чорнобривих сандаліях.
Стали при талії далії,
А гладіолус в баталії,
У поцілунках малина.
Стали при талії далії,
Липами липень полинув.
Стали при талії далії - безперечне творче відкриття! Так тримати:)
Ольга Люта - [2006.11.09 12:13 ]
Стриптизерка
Коментарі (6)
Чарівне запізнення, Ольго! Але кому таке не сподобається :)
"ВІРШ НА ТЕМУ"
Коментарі (6)
Визначення переможців І півріччя 2006 року
Коментарі (2)
ПЕРШИЙ ОГЛЯД
Коментарі (2)
Огляди ⁄ Переглянути все відразу
•
Бомбезний короткометражний фільм в стилі «Нововедичного реалізму», рекомендуємо!
•
Ностальгія за СРСР?
•
Повне пояснення ситуації з постачанням зброї нам і політичним тиском на ЗСУ
•
На тему російсько-української війни
•
Добровільні внески для підтримки «Поетичних Майстерень»
•
Про чергові низини безкультур'я
•
Зауваги не стороннього. 3. Поезія і критика. Академізм.
•
Молодих поетів запрошують до участі в міжнародному проєкті «Камертон»
•
Зауваги не стороннього (2). Гомосексуалізм
•
Зауваги не стороннього (1). Малочуттєвість
•
Чи справді таки Франція батьківщина Ісуса?
•
Мойсей Фішбейн. ПРОРОК
•
Висока поезія і просто віршування - мистецтво і кіч (кітч)?
•
Тим, хто голосував за порошенка не соромно? Чи коні завжди не винні?
•
Трамп. За що саме проголосували "наївні" американці.
•
Про витоки наших, українських проблем
•
Як вирватися зі спільної нашої в'язниці?
•
Незручні запитання. Ми - сатаністи? (
•
«Мирна» мобілізація та війна без воєнного стану...
•
Проблеми з "Їнь", як причина переоцінювання на сторінках ПМ?
•
Автори ПМ на захисті Вітчизни
•
Культурологічний парадокс (3): друга державна?
•
Про існування ПМ у нинішньому, новому форматі
•
Людям треба дати дозвіл на зброю – Богомолець
•
Юлепути vs Революція
•
Культурологічний парадокс? 2
•
Семен Глузман: Лікування депресії
•
Станіслав Бєлковський - про скору кінчину нинішньої влади в Україні
•
Заморожені активи. Порадник для користувача
•
Идиот-2. Неожиданное продолжение известного романа
•
А в чому наша людяність? Невже лише і вміємо повторювати за священиками: «бо людина гріховна!»
•
Чергові війни на ПМ, і їх наслідки...
•
Поетичні Майстерні на Facebook
•
Редакторський огляд ПМ-життя і не тільки. «Гранди іронічно помовкують»
•
Тема №15 «Прощай літо. Осінь!»
•
Уряд Тимошенко: без ідеалізацій та звинувачень
•
«Майстерні - ІІ півріччя 2009» - головний конкурс
•
Конкурс. «Читацькі симпатії - ІІ півріччя 2009 року»
•
Не ритмізована і не чітко ритмізована поезія розділу «Іншої поезії»
•
Конкурс. «Читацькі симпатії - І півріччя 2009 року»
•
«Майстерні - І півріччя 2009» - головний конкурс
•
Конкурс. «Читацькі симпатії» ІІ півріччя 2008 року
•
Конкурс «Читацькі симпатії», архів
•
Тема №12. Зима і Криза
•
«Майстерні - ІІ півріччя 2008» - головний конкурс
•
Тема №11 (вірші на задану тематику )
•
Війна, війна, війна ...
•
Тема №10 Літо 2008
•
Вступний огляд
•
Тема №9 . ВЕСНА (за заданими рядками)
•
Театральні, акторські аспекти поетичного існування
•
«Майстерні - І півріччя 2008» - головний конкурс
•
Тема 7 - Осінь 2007
•
Конкурс «Поетичні Майстерні - ІІ півріччя 2007»
•
Тема №6 Літо 2007
•
Визначення переможців - І півріччя 2007 року
•
Тема 5. Весна 2007
•
"Майстерні - ІІ півріччя 2006 року" Визначення переможців
•
Тема 4. Пісенні 2006
•
Тема 3. Осінь 2006
•
Мистецтво перекладу та актуальні переклади
•
Тема №2. 2006
•
Тема №1 Літо 2006
•
Визначення переможців І півріччя 2006 року
•
ПЕРШИЙ ОГЛЯД
Виняткової якості фільм з категорії "Нововедичних реалій".
Про так звані "сітхи" - надздіб
Про так звані "сітхи" - надздіб
"Сон розуму породжує химер".
Сон розуму - це те, чим насправді був СРСР. Де було проявлене
Сон розуму - це те, чим насправді був СРСР. Де було проявлене
Гаррі (Юрій) Табах (Гэри Табах, англ. Gary (Yuri) Tabach) — американський військовий діяч,
Безумовно, щоби бити і таки допити ворога, маємо знати і більше фактів про нього.
Дивно,
Дивно,
Не прості часи торкаються і "Майстерень".
Адміністрація не може, як це відбувалося раніше,
Адміністрація не може, як це відбувалося раніше,
І це вже усталений загальний курс зла на торжество сірості і пітьми в головах населення на
Гарна і потужно інформаційна лекція Євгенії Більченко про мистецтво і, зокрема, поезію. Д
Національна спілка письменників України («Кабінет молодого автора») та Міжнародний благоді
Нмсд, "гомосексуальність" таки варто сприймати як хворобу, а отже, і як оте, що виправляє
Українці паталогічно байдужі Чи тут ще інше?
Якщо є що сказати з приводу дивовижної відповідності французьких топонімів, і, ясно, не ті
Анотація:
Напевно ж таки, насправді не все так жорстко.
Ось, коли діти граються в пісочниці - це те
Ось, коли діти граються в пісочниці - це те
Наводимо враження Лариси Ніцой, яка побувала на засіданні наради в Міністерстві освіти Укр
Тому з першого дня після мого вступу на посаду моя адміністрація почне роботу над шістьма
То усе ж таки, звідки беруться всі наші українські сучасні й минулі проблеми?
Важливо в мистецькій нашій діяльності відходити від обману і самообману. А отже, опиратися
Українці - латентні сатаністи? ((
Катерина Тарасова
Чи не основна проблема "Поетичних Майстерень" на нинішній день - це "оцінкове" панібратств
Допомогти у придбанні ліків харківським прикордонникам.
Взагалі, культура - це широкий набір життєздатних традицій, а традиції - це достатні і нео
Найважливіше, що сталося тут у 2013 році, окрім численних авторських публікацій, звичайно
– Пані Богомолець, Ви заявили про намір балотуватися у президенти, для чого Вам це?
Євген Дикий, Фейсбук
А взагалі, таки схоже, що придуманий слов'янськими умами (імамами)) примарний "третій рим"
26 січня 2014 21:53
О.ЖУРАВЛЁВА: Добрый вечер. Это программа «Особое мнение», меня зовут Ольга Журавлёва, особ
Олексій Шалайський, Дар’я Каленюк, для "Дзеркала Тижня"
Кирилл Маренин, журналист
Открытое письмо Национальному движению
02/03/2013
02/03/2013
Адміністрація сайту в цілях збереження матеріалів і коментарів від випадкового зникнення
Шановні колеги - я сподіваюся, що "Майстерні" - це нині цілком нормальний майданчик для
Досить багато часу пройшло з моменту заснування ПМ. Трохи менше часу з моменту запуску сис
3.12.2010. Турнір тривав досить довго і, хоча, як завше, було обмаль аналітики, проте вірш
Саме уряд Тимошенко зміг передати сьогоднішньому уряду 13 мільярдів кубометрів газу в схов
Обираємо Переможців нашого головного конкурсу Нагадаю, що окрім редакторів, запрошені бр
Раз на півроку обираємо Переможців наших читацьких симпатій, як альтернативний іншому гол
Давно визріла необхідність розділити на наших сторінках ритмізовану поезію від поезії, я
Раз на півроку обираємо Переможців наших читацьких симпатій, як альтернативний головному
Обираємо Переможців нашого головного конкурсу Нагадаю, що окрім редакторів, запрошені бр
Раз на півроку обираємо Переможців наших читацьких симпатій, як альтернативний головному
Конкурс. Проводиться раз на півроку. Обираємо Переможців наших читацьких симпатій, як альт
Ось закінчився черговий поетичний турнір, присвячений вельми динамічним змінам декорацій,
Обираємо Переможців нашого головного конкурсу Нагадаю, що окрім редакторів, запрошені б
Осінь, дощі, мало радості. Хіба що читати щось веселе, чи обнадійливе - мовляв, кохання ве
Схоже, що русла річок переповнило наше "цивілізаційне" сміття. Що високі дерева устоїв, п
Літо-літечко 2008. І воно проминуло. :(
Проминули нові знайомства - нові теми. Цього разу
Проминули нові знайомства - нові теми. Цього разу
На нашому сайті проза і поезія пов'язані між собою сильніше, аніж зазвичай. Пов'язані осо
Нашим авторам пропонуються невеличкі поетичні змагання у написанні "віршів на тему", - на
Ми не говоримо зараз суто про бардів, про жанр співаної поезії. Узагальнюємо щодо дійства
Конкурс. Ось і літо прийшло. А значить час зібратися - з духом, інтелектом, смаком і сові
І знову жовтень, пані та панове. Пора пригадувати приємні події, якщо такі траплялися з ва
Ось і все, перша четвірка перетнула фінішну лінію. Я так розумію, що і цього разу основн
Літо, пані і панове. Засмагаємо і ледацюємо :) А вірші хто писати буде? Мацуо Басьо? Отож
Нарешті все підраховано, визначено кращих конкурсних авторів "Поетичних Майстерень" першог
Весна вже поруч. Зовсім близько. Промине декілька тижнів і нові "теми" віршів заграють усі
Визначення переможців "Поетичних Майстерень" другого півріччя 2006 року відбулося, - із р
Проминув листопад, а осінь все не закінчується. П'яний подих мокрого листя, на якому прос
Жовтень, панове і пані. Пора смакувати, вкушати, напиватися! Пропонуються "жовтневі теми"
Українські слова губили значення через подібність до російських
Вересень! Пора творчої насолоди! Пропонуються нові "змагання" у написанні віршів "на тему
Нашим поетам пропонуються такі невеличкі поетичні змагання у написанні віршів на тему, ал
12.07.2006. Вітаю! Позаду півроку нашого "СамВидав" життя. Це добре. Процес іде. Спробує
З НОВИМ РОКОМ!
Приємно, що у Львові багато талановитої молоді. І наша молодь не тільки п
Приємно, що у Львові багато талановитої молоді. І наша молодь не тільки п
Огляди
Ось і все, перша четвірка перетнула фінішну лінію. Я так розумію, що і цього разу основним суддею став математичний підрахунок редакторських голосів.
Переможцями стали:
Олег Король, Юлія Овчаренко, Ярослав Нечуйвітер, Богдана Шацька.
Щиро радий і за них і за нас усіх!
Трохи нижче ви зможете ознайомитись із тим, як проходило визначення переможців конкурсу «Поетичні Майстерні - ІІ півріччя 2007»
Кращі конкурсні автори "Поетичних Майстерень" першого півріччя 2007 року названі раніше - Як все те відбувалось у першому півріччі 2007 р
Це автори: Серж Ко, Юрій Лазірко, Вірлена Ната, Клименко Наталя.
Вітаючи лауреатів І півріччя 2007, адміністрація "Майстерень" запропонувала їм отримати і статус наших редакторів ("Основні положення, щодо редакторів": ). Приємно, що пропозиція виявилась прийнятною.
Основні правила, домовленості, автори-учасники, їх рейтинги >>>
ДЕЯКІ УЗАГАЛЬНЕННЯ
Сподіваюся, що нинішнє визначення буде ще цікавішим за минуле, адже редакторів буде більше, об'єктивність вища.
Як інформативну основу маємо опубліковані вірші авторів "Самвидаву", а також їхні рейтинги.
Адміністрація скромно нагадує, що історично вирішальними для визначення переможців були рейтинги редакторів "Майстерень".
Хоча, народний голос завжди звучав вагомо. Звичайно, корисно почути усіх, хто має бажання висказатися, але вирішальними таки задля визначення переможців є погляди наших редакторів.
Нагадаю їх імена:
Наталія Білецька;
Лариса Вировець;
Ната Вірлена;
Богдан Гордасевич - більш відомий, як Жорж Дикий.
Тетяна Дігай;
Наталія Клименко;
Серж Ко;
Юрій Лазірко;
Володимир Ляшкевич;
Ганна Осадко;
Вікторія Осташ;
Юрій Перехожий;
"Визначення переможців - другого півріччя 2007 року"
Отож, які є думки щодо процедури відбору, рейтингування, які застереження?
Ось наприклад, основні правила:
1) Учасники "Самвидаву", які час від часу самі не оцінюють інших наших авторів, і зовсім не пишуть коментарів - не можуть бути визнані переможцями конкурсу "Самвидаву" "Поетичних Майстерень";
2) Оцінених творів на авторській сторінці не повинно бути менше 15;
3) Основний масив творів автора-претендента повинен бути розміщений і заявлений до участі в конкурсі, щонайменше за 2 місяці до чергового проміжного підведення результатів (до 01 січня, або до 1 липня);
4) До розгляду приймається творчість авторів верхівки конкурсного рейтингу “Майстерень”;
5) Кожний редактор має право надіслати свою послідовність переможців - у кількості 3-4 кандидатур;
6) Голос головного редактора тотожний двом редакторським голосам;
7) Головний редактор повинен першим оприлюднити свій список претендентів - 1 січня 2008 року;
8) Переможці наших поетичних “Самвидав” конкурсів не можуть бути оголошені нашими переможцями повторно.
Отож, оцінюємо, пропонуємо, але, передусім, творимо.
Переможцями стали:
Олег Король, Юлія Овчаренко, Ярослав Нечуйвітер, Богдана Шацька.
Щиро радий і за них і за нас усіх!
Трохи нижче ви зможете ознайомитись із тим, як проходило визначення переможців конкурсу «Поетичні Майстерні - ІІ півріччя 2007»
Це автори: Серж Ко, Юрій Лазірко, Вірлена Ната, Клименко Наталя.
Вітаючи лауреатів І півріччя 2007, адміністрація "Майстерень" запропонувала їм отримати і статус наших редакторів ("Основні положення, щодо редакторів": ). Приємно, що пропозиція виявилась прийнятною.
Основні правила, домовленості, автори-учасники, їх рейтинги >>>
ДЕЯКІ УЗАГАЛЬНЕННЯ
Як інформативну основу маємо опубліковані вірші авторів "Самвидаву", а також їхні рейтинги.
Адміністрація скромно нагадує, що історично вирішальними для визначення переможців були рейтинги редакторів "Майстерень".
Хоча, народний голос завжди звучав вагомо. Звичайно, корисно почути усіх, хто має бажання висказатися, але вирішальними таки задля визначення переможців є погляди наших редакторів.
Нагадаю їх імена:
Наталія Білецька;
Лариса Вировець;
Ната Вірлена;
Богдан Гордасевич - більш відомий, як Жорж Дикий.
Тетяна Дігай;
Наталія Клименко;
Серж Ко;
Юрій Лазірко;
Володимир Ляшкевич;
Ганна Осадко;
Вікторія Осташ;
Юрій Перехожий;
"Визначення переможців - другого півріччя 2007 року"
Отож, які є думки щодо процедури відбору, рейтингування, які застереження?
Ось наприклад, основні правила:
1) Учасники "Самвидаву", які час від часу самі не оцінюють інших наших авторів, і зовсім не пишуть коментарів - не можуть бути визнані переможцями конкурсу "Самвидаву" "Поетичних Майстерень";
2) Оцінених творів на авторській сторінці не повинно бути менше 15;
3) Основний масив творів автора-претендента повинен бути розміщений і заявлений до участі в конкурсі, щонайменше за 2 місяці до чергового проміжного підведення результатів (до 01 січня, або до 1 липня);
4) До розгляду приймається творчість авторів верхівки конкурсного рейтингу “Майстерень”;
5) Кожний редактор має право надіслати свою послідовність переможців - у кількості 3-4 кандидатур;
6) Голос головного редактора тотожний двом редакторським голосам;
7) Головний редактор повинен першим оприлюднити свій список претендентів - 1 січня 2008 року;
8) Переможці наших поетичних “Самвидав” конкурсів не можуть бути оголошені нашими переможцями повторно.
Отож, оцінюємо, пропонуємо, але, передусім, творимо.
Коментарі (118)
Літо, пані і панове. Засмагаємо і ледацюємо :) А вірші хто писати буде? Мацуо Басьо? Отож Він, а також Йоса Бусон розпочинають, вірніше, давно вже почали, а ми закінчуємо...
Теми надаються редакторами і нашими користувачами, - пишіть, коментуйте_>>>
Архів тем: № 1 | 2 | 3 | 4 | 5
Теми №6:
з 01.07 по 01.10. 2007 р.
"Народна" :
"Ногами з себе стягую штани.
Надворі ніч і місяць у тумані."(1779)
(Йоса Бусон у пер.І.Бондаренка)
"Високочола" :
"Гірська дорога. Гречка не достигла,
А квітами частуйся досхочу!" (1694)
(Мацуо Басьо у пер.І.Бондаренка)
"Класична":
"Хоч як вдивляйся - жодної пилинки,
На білосніжних квітах хризантем!" (1694)
(Мацуо Басьо у пер.І.Бондаренка)
• Всі надіслані на цю тему твори
15/10/07. Переможниця ВАНДА САВРАНСЬКА! Звичайно ми зробили все, аби великі класики, що першими промовили оці (тематичні) рядки, на тому світі трохи звеселилися. Причини для їхньої радості, утім, можуть бути вельми різними. Наприклад, можна легко всміхнутися від наших вдалих чи не дуже спроб, а можна широко посміхатися і самурайського меча об якусь там японську портупею точити, готуватись, так би мовити, до зустрічі з авторським колективом.
Але ж не можна губити всіх підряд? Потрібно ж бо відділяти зерна від інших культурних включень? Зерна направо, а все інше, скажімо, наліво. Хоча і тут якось не зрозуміло. Бо якщо з того боку екрана (чи життя?) дивитися, то все якраз навпаки виходить?
Теми надаються редакторами і нашими користувачами, - пишіть, коментуйте_>>>
Архів тем: № 1 | 2 | 3 | 4 | 5
• Всі надіслані на цю тему твори
Поетичне дійство
Хронологія
Хронологія
15/10/07. Переможниця ВАНДА САВРАНСЬКА! Звичайно ми зробили все, аби великі класики, що першими промовили оці (тематичні) рядки, на тому світі трохи звеселилися. Причини для їхньої радості, утім, можуть бути вельми різними. Наприклад, можна легко всміхнутися від наших вдалих чи не дуже спроб, а можна широко посміхатися і самурайського меча об якусь там японську портупею точити, готуватись, так би мовити, до зустрічі з авторським колективом.
Але ж не можна губити всіх підряд? Потрібно ж бо відділяти зерна від інших культурних включень? Зерна направо, а все інше, скажімо, наліво. Хоча і тут якось не зрозуміло. Бо якщо з того боку екрана (чи життя?) дивитися, то все якраз навпаки виходить?
Коментарі (3)
Нарешті все підраховано, визначено кращих конкурсних авторів "Поетичних Майстерень" першого півріччя 2007 року. Це Серж Ко, Юрій Лазірко, Вірлена Ната, Клименко Наталя.
Вітаємо наших нових переможців! Їх очікують наші рарітетні грамоти і можливості безкоштовного перебування в місті-герої Львові. Навзаєм скромно пропонуємо їм отримати статус наших редакторів (якщо вони згідні з нашими "Основними вимогами до редакторів": )
Із результатами попереднього визначення ви можете ознайомитися на сторінці Визначення переможців. Друге півріччя 2006 року.
ОСНОВИ ДЛЯ ВІДЗНАЧЕННЯ
Основні правила, домовленості, автори-учасники, їх рейтинги >>>
"Визначення переможців - першого півріччя 2007 року"
Як все відбувалося:
Отож, згідно правил, головний редактор першим називає імена можливих лауреатів. Називаю, ось вони:
Від головного редактора
1.Лазірко Юрій 5.41
1.Ко Серж 5.41
2.Вірлена Ната 5.32
2.Клименко Наталя 5.29
Тобто, я умовно розміщую названих мною авторів у поданій послідовності :)
Очікую пропозицій від інших наших редакторів. Далі, після простого арифметичного підрахунку голосів, отримаємо остаточний результат.
Що стосується вельми привабливої для мене поезії Олега Короля, то п. Олег зареєстрований у нас тільки 2007-05-15 і тому повноцінно "фігуруватиме" тільки на подальших етапах розглядів. Отож високий творчий рівень явно збережеться і надалі, що приємно і корисно і для нас, редакторів, і для більш юних талановитих авторів видання.
Автори від редактора Лариси Вировець:
1)Серж Ко
2)Наталя Клименко
3)Наталя Вірлена
Автори від редактора Наталки Білецької:
1) Серж Ко
2) Наталя Клименко
3) Ната Вірлена
Автори від редактора Юрія Перехожого:
1.Ко Серж
2.Лазірко Юрій
3.Вірлена Ната
4.Клименко Наталя
Автори від редактора Анни Осадко:
1.Ко Серж
2.Лазірко Юрій
3.Вірлена Ната
4.Клименко Наталя.
Автори від редактора Жоржа Дикого:
1.Ко Серж
2.Лазірко Юрій
3.Вірлена Ната
4.Клименко Наталя
Автори від редактора Вікторії Осташ:
1.Серж Ко.
2 Вірлена Ната.
3.Юрій Лазірко і Оксана Барбак
Отож проводимо арифметичні дії - найменша сумма набраних позицій - перше місце і т.д. Якщо автор-претендент неназваний певним редактором, то такий автор отримує чергове, незаняте місце, у списку від цього редактора - наприклад, у списку редакторів Лариси Вировець і Наталії Білецької відсутній Юрій Лазірко, тому він отримує відповідно 4 місце у їх списках, а Наталія Клименко - четверте місце у списку Вікторії Осташ (не виключаю, що Вікторія просто не додивилася, з-за викладацької перевантаженості) :(
ПІДРАХУНОК:
1.Ко Серж: 1+1(Гол.ред)+1(Лар.В)+1(Нат.Б)+1(Ю.Пер)+1(Ан.О)+1(Ж.Дик)+1(В.Осташ) = 8
2.Лазірко Юрій: 1+1(Гол.ред)+4(Лар.В)+4(Нат.Б)+2(Ю.Пер)+2(Ан.О)+2(Ж.Дик)+3(В.Осташ) = 19
3.Вірлена Ната: 2+2(Гол.ред)+3(Лар.В)+3(Нат.Б)+3(Ю.Пер)+3(Ан.О)+3(Ж.Дик)+2(В.Осташ) = 21
4.Клименко Наталя: 2+2(Гол.ред)+2(Лар.В)+2(Нат.Б)+4(Ю.Пер)+4(Ан.О)+4(Ж.Дик)+4(В.Осташ) = 24
А також:
так, як редакційна ідея про точніше рейтингове розміщення п. Святослава Синявського і Золотої Жінки, в основному, підтримана, - із задоволенням переносимо авторські сторінки поетів на більш високий щабель нашого редакційного бачення (R1+R2 max)
ДЕЯКІ УЗАГАЛЬНЕННЯ
Сподіваюся, що нинішнє визначення буде ще цікавішим.
Як інформативну основу маємо опубліковані вірші авторів "Самвидаву", а також їхні рейтинги.
Адміністрація скромно нагадує, що історично вирішальними для визначення переможців були рейтинги редакторів "Майстерень".
Хоча, народний голос завжди звучить вагомо. Звичайно, корисно почути усіх, хто має бажання висказатися, але вирішальними таки задля визначення переможців є погляди наших редакторів.
Нагадаю їх імена:
Володимир Ляшкевич;
Наталія Білецька;
Лариса Вировець;
Ганна Осадко;
Вікторія Осташ;
Юрій Перехожий;
Богдан Гордасевич - більш відомий, як Жорж Дикий.
Отож, які є думки щодо процедури відбору, рейтингування, які застереження? Пишіть нам.
Ситуація з об'єктивністю редакторського бачення авторів
Що це значить? Це значить - приходить час і доводиться (з приємністю, звісно) цілком офіційно визнавати певних авторів серйозними поетами, і долучати їх до інших таких же поетів (рейтинг R1 + R2 max) :)
Напевно це варто робити колегіально. Отож, і на цю тему цікаво було би поспілкуватися.
Вітаємо наших нових переможців! Їх очікують наші рарітетні грамоти і можливості безкоштовного перебування в місті-герої Львові. Навзаєм скромно пропонуємо їм отримати статус наших редакторів (якщо вони згідні з нашими "Основними вимогами до редакторів": )
Із результатами попереднього визначення ви можете ознайомитися на сторінці Визначення переможців. Друге півріччя 2006 року.
ОСНОВИ ДЛЯ ВІДЗНАЧЕННЯ
Основні правила, домовленості, автори-учасники, їх рейтинги >>>
"Визначення переможців - першого півріччя 2007 року"
Як все відбувалося:
Від головного редактора
1.Лазірко Юрій 5.41
1.Ко Серж 5.41
2.Вірлена Ната 5.32
2.Клименко Наталя 5.29
Тобто, я умовно розміщую названих мною авторів у поданій послідовності :)
Очікую пропозицій від інших наших редакторів. Далі, після простого арифметичного підрахунку голосів, отримаємо остаточний результат.
Що стосується вельми привабливої для мене поезії Олега Короля, то п. Олег зареєстрований у нас тільки 2007-05-15 і тому повноцінно "фігуруватиме" тільки на подальших етапах розглядів. Отож високий творчий рівень явно збережеться і надалі, що приємно і корисно і для нас, редакторів, і для більш юних талановитих авторів видання.
Автори від редактора Лариси Вировець:
1)Серж Ко
2)Наталя Клименко
3)Наталя Вірлена
Автори від редактора Наталки Білецької:
1) Серж Ко
2) Наталя Клименко
3) Ната Вірлена
Автори від редактора Юрія Перехожого:
1.Ко Серж
2.Лазірко Юрій
3.Вірлена Ната
4.Клименко Наталя
Автори від редактора Анни Осадко:
1.Ко Серж
2.Лазірко Юрій
3.Вірлена Ната
4.Клименко Наталя.
Автори від редактора Жоржа Дикого:
1.Ко Серж
2.Лазірко Юрій
3.Вірлена Ната
4.Клименко Наталя
Автори від редактора Вікторії Осташ:
1.Серж Ко.
2 Вірлена Ната.
3.Юрій Лазірко і Оксана Барбак
Отож проводимо арифметичні дії - найменша сумма набраних позицій - перше місце і т.д. Якщо автор-претендент неназваний певним редактором, то такий автор отримує чергове, незаняте місце, у списку від цього редактора - наприклад, у списку редакторів Лариси Вировець і Наталії Білецької відсутній Юрій Лазірко, тому він отримує відповідно 4 місце у їх списках, а Наталія Клименко - четверте місце у списку Вікторії Осташ (не виключаю, що Вікторія просто не додивилася, з-за викладацької перевантаженості) :(
ПІДРАХУНОК:
1.Ко Серж: 1+1(Гол.ред)+1(Лар.В)+1(Нат.Б)+1(Ю.Пер)+1(Ан.О)+1(Ж.Дик)+1(В.Осташ) = 8
2.Лазірко Юрій: 1+1(Гол.ред)+4(Лар.В)+4(Нат.Б)+2(Ю.Пер)+2(Ан.О)+2(Ж.Дик)+3(В.Осташ) = 19
3.Вірлена Ната: 2+2(Гол.ред)+3(Лар.В)+3(Нат.Б)+3(Ю.Пер)+3(Ан.О)+3(Ж.Дик)+2(В.Осташ) = 21
4.Клименко Наталя: 2+2(Гол.ред)+2(Лар.В)+2(Нат.Б)+4(Ю.Пер)+4(Ан.О)+4(Ж.Дик)+4(В.Осташ) = 24
А також:
так, як редакційна ідея про точніше рейтингове розміщення п. Святослава Синявського і Золотої Жінки, в основному, підтримана, - із задоволенням переносимо авторські сторінки поетів на більш високий щабель нашого редакційного бачення (R1+R2 max)
ДЕЯКІ УЗАГАЛЬНЕННЯ
Як інформативну основу маємо опубліковані вірші авторів "Самвидаву", а також їхні рейтинги.
Адміністрація скромно нагадує, що історично вирішальними для визначення переможців були рейтинги редакторів "Майстерень".
Хоча, народний голос завжди звучить вагомо. Звичайно, корисно почути усіх, хто має бажання висказатися, але вирішальними таки задля визначення переможців є погляди наших редакторів.
Нагадаю їх імена:
Володимир Ляшкевич;
Наталія Білецька;
Лариса Вировець;
Ганна Осадко;
Вікторія Осташ;
Юрій Перехожий;
Богдан Гордасевич - більш відомий, як Жорж Дикий.
Отож, які є думки щодо процедури відбору, рейтингування, які застереження? Пишіть нам.
Ситуація з об'єктивністю редакторського бачення авторів
Що це значить? Це значить - приходить час і доводиться (з приємністю, звісно) цілком офіційно визнавати певних авторів серйозними поетами, і долучати їх до інших таких же поетів (рейтинг R1 + R2 max) :)
Напевно це варто робити колегіально. Отож, і на цю тему цікаво було би поспілкуватися.
Коментарі (63)
Весна вже поруч. Зовсім близько. Промине декілька тижнів і нові "теми" віршів заграють усіма фарбами наших воскреслих жадань. Теми надаються редакторами і нашими користувачами, - пишіть, коментуйте_>>>
Архів тем: № 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Теми №5: з 16.02 по 6.04. 2007 р.
"Народна" :
"Весняного проміння променад:
не дихати, не пити алкоголю..."(2007)(Майстерні):)
"Високолоба" :
"Котячі любощі затихли, врешті-решт,
і тьмяний місяць завітав до спальні..."(1692)
(класик:Мацуо Басьо, у перекладі Івана Бондаренка)
"Класична":
"Краплинки сліз, що на очах застигли,
я витер би листочком молодим..." (1688)
(Мацуо Басьо, у перекладі Івана Бондаренка)
• Всі надіслані на цю тему твори
10.06. Отже весна проминула, літо на дворі, спекотно, саме час потішитися весняними згадками. Ваші вірші на задану тему - одні із них. Згадувати будемо поволі, так би мовити, йти від простіших згадок.
Приємно, що рядки класика японської поезії Мацуо Басьо викликали певні творчі пристрасті - невмирущим є поетичне слово, знаходить відгомін у широких верствах авторів.
Я, нахабно так, у підсумку залишив із усього надісланого тільки п'ять позицій, п'ять почесних місць, якими ми зараз пройдемо від п'ятого до першого. Оцінки, отримані авторами, думаю, у нашому випадку не настільки важливі, бо характеризують, швидше, місце, яке займає даний твір у творчому доробку того чи іншого поета, чи поетеси - тобто все трохи ускладнено, аби не було надто просто. :)
5 місце: вітаємо тут Тільки Лауру, мою загадкову землячку зі славного міста Мукачева.
Лаура Тільки - [2007.03.09 21:26]
Варіація на тему
Коментарі:(1)
4 місце: На четвертій сходинці Світлана Лавренчук із непереможної Волині.
Світлана Лавренчук - [2007.02.21]
***
Коментарі:(5)
Світлана Лавренчук - [ 2007.02.19
18:45]
***
Коментарі:(4)
3 місце: На третій сходинці Джорж Лонглі, з наявністю віршів якого всіх нас і вітаємо. Є у мене підозра, що пан Джорж існує на нашому сайті і під іншим іменем, можливо більш відомим. Але хіба це нині має особливе значення? Можливо потім, для потомків, які боротимуться за багатогранний творчий спадок митця. :)
Лонглі Джордж - [ 2007.03.30]
Променад ?..
Коментарі:(2)
Лонглі Джордж - [2007.03.08 ]
***
Коментарі:(1)
2 місце: На другій сходинці прямо таки скупчення хороших авторів. Воно і зрозуміло буде чому таке скупчення, коли дійдемо до першої сходинки наших симпатій. Отож Володимир Семенко, Юрій Перехожий і Володимир Замшанський, їм завжди є що сказати, і цього разу вони все сказали. Від Класицизму до Маньєризму, через Перехожого, - від В.Семенка до В.Замшанського, через еклектичність Юрія.
Вячеслав Семенко - [2007.02.26]
Щасливе нещастя
Коментарі: (8)
Юрій Перехожий - [2007.03.07]
Варіація на „Теми”
Коментарі: (3)
Владимир Замшанский - [2007.02.23]
Бранець.
Коментарі: (2)
Перше місце: І на першій сходинці нерозгадано-загадкова Золота Жінка. Граціозно і, так би мовити, з легкою потаємно-жаданною посмішкою від кращих взірців франзуського кінематографу, так заслужено і безпосередньо вона займає найближчий до небесної блакиті переможний майданчик.
Мені чомусь здається, що великий Мацуо Басьо за своїми просвітленими рядками, за ними, там, у гущавині життя, бачив щось схоже на те, про що нам написала Золота Жінка. Тому, від усього нашого куртуазного товариства хотів би запропонувати "З.Ж." прийняти, як додаток до "Золотої Жінки", і почесний титул Золотої Гейші (тобто більше ніхто у "Майстернях" не матимеме права на користання цим титулом).
Як вважаєте, шановне товариство?Золота Жінка - [2007.02.22]
Балада про............
Коментарі:(4)
Золота Жінка - [2007.02.21]
Тема №5
Коментарі: (5)
Золота Жінка - [2007.02.20]
Весна...
Коментарі: (4)
Архів тем: № 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
(класик:Мацуо Басьо, у перекладі Івана Бондаренка)
(Мацуо Басьо, у перекладі Івана Бондаренка)
• Всі надіслані на цю тему твори
10.06. Отже весна проминула, літо на дворі, спекотно, саме час потішитися весняними згадками. Ваші вірші на задану тему - одні із них. Згадувати будемо поволі, так би мовити, йти від простіших згадок.
Приємно, що рядки класика японської поезії Мацуо Басьо викликали певні творчі пристрасті - невмирущим є поетичне слово, знаходить відгомін у широких верствах авторів.
Я, нахабно так, у підсумку залишив із усього надісланого тільки п'ять позицій, п'ять почесних місць, якими ми зараз пройдемо від п'ятого до першого. Оцінки, отримані авторами, думаю, у нашому випадку не настільки важливі, бо характеризують, швидше, місце, яке займає даний твір у творчому доробку того чи іншого поета, чи поетеси - тобто все трохи ускладнено, аби не було надто просто. :)
5 місце: вітаємо тут Тільки Лауру, мою загадкову землячку зі славного міста Мукачева.
Варіація на тему
Котячі любощі затихли, врешті-решт,
І тьмяний місяць завітав до спальні:
Округлий, жовто-млявий весь
Потьмарено покликав до вітальні:
Налити в склянку соку наказав,
Включити диск Джо Кокера велів,
І знов до пестощів призвав,
До диких любощів котів.
Котячі любощі затихли, врешті-решт,
І тьмяний місяць закликав до кухні:
Зварити каву підказав, і вже –
У силі нові поцілунки…
Котячі любощі затихли, на кінець,
І блідий місяць міниться на сонце.
Гадаю, що на вчора вже вінець,
Та будуть ніжності й сьогодні, і не сон це.
І тьмяний місяць завітав до спальні:
Округлий, жовто-млявий весь
Потьмарено покликав до вітальні:
Налити в склянку соку наказав,
Включити диск Джо Кокера велів,
І знов до пестощів призвав,
До диких любощів котів.
Котячі любощі затихли, врешті-решт,
І тьмяний місяць закликав до кухні:
Зварити каву підказав, і вже –
У силі нові поцілунки…
Котячі любощі затихли, на кінець,
І блідий місяць міниться на сонце.
Гадаю, що на вчора вже вінець,
Та будуть ніжності й сьогодні, і не сон це.
Коментарі:(1)
4 місце: На четвертій сходинці Світлана Лавренчук із непереможної Волині.
***
Котячі любощі затихли, врешті-решт,
І тьмяний місяць завітав до спальні,
А вранці посаджу я під арешт
Всі спогади й слова твої прощальні...
Знов п’яний місяць заглядав до спальні,
І знову сни, казкові і чудні.
Ти був лиш сон, котрий розстав в тумані,
А потім сплив сльозою по вікні.
І тьмяний місяць завітав до спальні,
А вранці посаджу я під арешт
Всі спогади й слова твої прощальні...
Знов п’яний місяць заглядав до спальні,
І знову сни, казкові і чудні.
Ти був лиш сон, котрий розстав в тумані,
А потім сплив сльозою по вікні.
Коментарі:(5)
18:45]
***
Краплинки сліз, що на очах застигли,
Я витер би листочком молодим,
Але хіба... хіба листок в тім винний,
Що я ніколи і не був твоїм?
Краплини сліз з очей росяно-чистих
Я видув би легеньким вітерцем,
Але боюся, що в цім люднім місті
Твоя сльоза впаде комусь дощем...
Я витер би листочком молодим,
Але хіба... хіба листок в тім винний,
Що я ніколи і не був твоїм?
Краплини сліз з очей росяно-чистих
Я видув би легеньким вітерцем,
Але боюся, що в цім люднім місті
Твоя сльоза впаде комусь дощем...
Коментарі:(4)
3 місце: На третій сходинці Джорж Лонглі, з наявністю віршів якого всіх нас і вітаємо. Є у мене підозра, що пан Джорж існує на нашому сайті і під іншим іменем, можливо більш відомим. Але хіба це нині має особливе значення? Можливо потім, для потомків, які боротимуться за багатогранний творчий спадок митця. :)
Променад ?..
Весняного повітря променад,
Не дихати, не пити алкоголю.
Закинути писать вірші,
З рутини – до життя, на волю!
Цигарки у смітник,
Забути каву й чай,
Залишить кров та м’ясо – хижакам,
Трансгенну гидь – виробникам,
Диван – обломовим,
Балачки - депутатам,
Фінансові проблеми – багачам,
Бандитів і ментів – ножам і автоматам…
Геть сумніви, геть мудриків, нудьгу,
Геть конформізм юрби,
Керманичів без цілі,
Крокуючи, свободою іду –
Старого світу помирають тіні…
30.03.2007
Не дихати, не пити алкоголю.
Закинути писать вірші,
З рутини – до життя, на волю!
Цигарки у смітник,
Забути каву й чай,
Залишить кров та м’ясо – хижакам,
Трансгенну гидь – виробникам,
Диван – обломовим,
Балачки - депутатам,
Фінансові проблеми – багачам,
Бандитів і ментів – ножам і автоматам…
Геть сумніви, геть мудриків, нудьгу,
Геть конформізм юрби,
Керманичів без цілі,
Крокуючи, свободою іду –
Старого світу помирають тіні…
30.03.2007
Коментарі:(2)
***
Котячі любощі затихли врешті-решт,
І тьм’яний місяць завітав до спальні.
Колготками закутався лежачий мешт,
Мікроби звично зачаїлись у вбиральні.
Нявчанням попсиків ми кинули у піст,
Ковбасним каррагеном у здоров’я.
З кохання вийшов клоунадний техно-секс,
Довкілля зганьблене суцільним безголов’ям.
Як соромно за бідність багачів,
Поснула мудрість в лінощі повита…
Пихата самовладність королів,
І озером розлита оковита.
Апокаліпса тягнеться в віках,
Останній жар її спливає літа…
І тьм’яний місяць завітав до спальні.
Колготками закутався лежачий мешт,
Мікроби звично зачаїлись у вбиральні.
Нявчанням попсиків ми кинули у піст,
Ковбасним каррагеном у здоров’я.
З кохання вийшов клоунадний техно-секс,
Довкілля зганьблене суцільним безголов’ям.
Як соромно за бідність багачів,
Поснула мудрість в лінощі повита…
Пихата самовладність королів,
І озером розлита оковита.
Апокаліпса тягнеться в віках,
Останній жар її спливає літа…
Коментарі:(1)
2 місце: На другій сходинці прямо таки скупчення хороших авторів. Воно і зрозуміло буде чому таке скупчення, коли дійдемо до першої сходинки наших симпатій. Отож Володимир Семенко, Юрій Перехожий і Володимир Замшанський, їм завжди є що сказати, і цього разу вони все сказали. Від Класицизму до Маньєризму, через Перехожого, - від В.Семенка до В.Замшанського, через еклектичність Юрія.
Щасливе нещастя
Краплини сліз, що на очах застигли
я витер би листочком молодим .
Багаття гасне, гіркота і дим
беззахисність очей запорошили.
Кохала ти так спрагло і тужливо,
кохання владне вимагає жертв...
Та спробуй ухопити місяць-серп!
Його любов хмаринна і мінлива.
Нікому зір принадність,роси травня,
цнотливість рук,розбещеність очей
перемогти не довелося ще !
Твої суперники не рівноправні...
Не заглядай у очі запитально,
недоговореність його мовчань -
як нерозділена ні з ким печаль.
Своя душа - це нерозгадна тайна.
Його вірші - не замки мармурові,
і пісня рим - не передзвін монет.
Ти ощасливлена,бо він - поет ,
і сказано усе у цьому слові
я витер би листочком молодим .
Багаття гасне, гіркота і дим
беззахисність очей запорошили.
Кохала ти так спрагло і тужливо,
кохання владне вимагає жертв...
Та спробуй ухопити місяць-серп!
Його любов хмаринна і мінлива.
Нікому зір принадність,роси травня,
цнотливість рук,розбещеність очей
перемогти не довелося ще !
Твої суперники не рівноправні...
Не заглядай у очі запитально,
недоговореність його мовчань -
як нерозділена ні з ким печаль.
Своя душа - це нерозгадна тайна.
Його вірші - не замки мармурові,
і пісня рим - не передзвін монет.
Ти ощасливлена,бо він - поет ,
і сказано усе у цьому слові
Коментарі: (8)
Варіація на „Теми”
Котячі любощі затихли врешті-решт.
Не дихати, не пити алкоголю.
І не дивитись на дерева голі,
І принагідно дякувати Долі,
За те що жив єси, і вижив, і живеш.
Котячі любощі затихли врешті-решт.
Коти розбіглися. Ущухнув „хіт-парад”.
І тьмяний місяць завітав до спальні,
Де сну нема. Не в перше й не востаннє
Чекаємо удвох на ранки сяйні
Й весняного проміння променад.
Не плач! Шкода, бруньки б уже достигли.
Й якби не березневий подих зим,
Краплинки сліз, що на очах застигли,
я витер би листочком молодим...
Не дихати, не пити алкоголю.
І не дивитись на дерева голі,
І принагідно дякувати Долі,
За те що жив єси, і вижив, і живеш.
Котячі любощі затихли врешті-решт.
Коти розбіглися. Ущухнув „хіт-парад”.
І тьмяний місяць завітав до спальні,
Де сну нема. Не в перше й не востаннє
Чекаємо удвох на ранки сяйні
Й весняного проміння променад.
Не плач! Шкода, бруньки б уже достигли.
Й якби не березневий подих зим,
Краплинки сліз, що на очах застигли,
я витер би листочком молодим...
Коментарі: (3)
Бранець.
Котячі любощі затихли, врешті-решт,
і тьмяний місяць завітав до спальні.
Звільнився я... Кохання чи арешт,
де тіло міцно сковане в копальні?
Амністії прошу!.. Вже відквитав
забутих слів всі обіцянки гарні.
А ти мені шепочеш: “милий встав
гаряче тіло, знову, у копальні”.
Дай диму лиш ковтнути… Ти залиш
про світло дня, де я без тебе, спомин.
А ти, жагуче вигнувшись, кричиш:
“до низу - у копальні, мій невтомний!”
Чергова зміна... Ні, то не мозоль!
Забій тісний, не поміняти пози.
Лише на вухо, ніжно: “милий ой...”
І знову - у копальні, без погрози.
Здоров”ю - шкода (виробництво зле).
Життя не компенсує наднормові.
“Давай-но, у копальню, милий ще…”
Шепочуть губи, скусані до крові.
Разів вже скільки? (Змін не рахував.)
В очах – зірки, десь у колінах - втома
Мій геній злий! Копальні я пізнав,
з тобою, диво-щедрі Соломона.
Та любощі затихли, врешті-решт.
і тьмяний місяць завітав до спальні.
...Штани у оберемок… і арешт
дверей скінчився гупанням вітальні.
і тьмяний місяць завітав до спальні.
Звільнився я... Кохання чи арешт,
де тіло міцно сковане в копальні?
Амністії прошу!.. Вже відквитав
забутих слів всі обіцянки гарні.
А ти мені шепочеш: “милий встав
гаряче тіло, знову, у копальні”.
Дай диму лиш ковтнути… Ти залиш
про світло дня, де я без тебе, спомин.
А ти, жагуче вигнувшись, кричиш:
“до низу - у копальні, мій невтомний!”
Чергова зміна... Ні, то не мозоль!
Забій тісний, не поміняти пози.
Лише на вухо, ніжно: “милий ой...”
І знову - у копальні, без погрози.
Здоров”ю - шкода (виробництво зле).
Життя не компенсує наднормові.
“Давай-но, у копальню, милий ще…”
Шепочуть губи, скусані до крові.
Разів вже скільки? (Змін не рахував.)
В очах – зірки, десь у колінах - втома
Мій геній злий! Копальні я пізнав,
з тобою, диво-щедрі Соломона.
Та любощі затихли, врешті-решт.
і тьмяний місяць завітав до спальні.
...Штани у оберемок… і арешт
дверей скінчився гупанням вітальні.
Коментарі: (2)
Перше місце: І на першій сходинці нерозгадано-загадкова Золота Жінка. Граціозно і, так би мовити, з легкою потаємно-жаданною посмішкою від кращих взірців франзуського кінематографу, так заслужено і безпосередньо вона займає найближчий до небесної блакиті переможний майданчик.
Мені чомусь здається, що великий Мацуо Басьо за своїми просвітленими рядками, за ними, там, у гущавині життя, бачив щось схоже на те, про що нам написала Золота Жінка. Тому, від усього нашого куртуазного товариства хотів би запропонувати "З.Ж." прийняти, як додаток до "Золотої Жінки", і почесний титул Золотої Гейші (тобто більше ніхто у "Майстернях" не матимеме права на користання цим титулом).
Як вважаєте, шановне товариство?
Балада про............
- Краплинки сліз, що на очах застигли,
Я витер би листочком золотим, -
Так він сплітав дівчаткам молодим,
Що були з ним, на ньому і під ним,
Коли стекла весна і роки збігли,
як марафонці...Фінішна пряма -
І встане чи не встане - вже питання...
Слова і вітер... Старість і кохання...
Хто переможе в нелегких змаганнях:
Любов чи смерть? Віагра чи зима?
Я витер би листочком золотим, -
Так він сплітав дівчаткам молодим,
Що були з ним, на ньому і під ним,
Коли стекла весна і роки збігли,
як марафонці...Фінішна пряма -
І встане чи не встане - вже питання...
Слова і вітер... Старість і кохання...
Хто переможе в нелегких змаганнях:
Любов чи смерть? Віагра чи зима?
Коментарі:(4)
Тема №5
Котячі любощі затихли, врешті-решт,
І тьмяний місяць завітав до спальні...
Кохай мене навально і повально,
В аморально- як зумієш - теж.
І ще, і ще... І та пророча мить,
Коли вже місця мало у квартирі...
Моя білизна відлетить у вирій
(та бог із нею, хай собі летить!)
Шерше ля фам, бонжур, мон шер, шарман,
До ранку розмовляли по-французьки,
Дифтонги розбивалися на друзки,
Текло мовчання і скрипів диван...
І простирадла - як в бою знамена,
Бо в тілі - ти, і поза тілом - ти...
Як ми любились... довго і шалено...
Нам заздрили сусіди і коти...
І тьмяний місяць завітав до спальні...
Кохай мене навально і повально,
В аморально- як зумієш - теж.
І ще, і ще... І та пророча мить,
Коли вже місця мало у квартирі...
Моя білизна відлетить у вирій
(та бог із нею, хай собі летить!)
Шерше ля фам, бонжур, мон шер, шарман,
До ранку розмовляли по-французьки,
Дифтонги розбивалися на друзки,
Текло мовчання і скрипів диван...
І простирадла - як в бою знамена,
Бо в тілі - ти, і поза тілом - ти...
Як ми любились... довго і шалено...
Нам заздрили сусіди і коти...
Коментарі: (5)
Весна...
Весняного проміння променад:
Не дихати, не пити алкоголю.
Візьми мене в неволю, мій королю -
І я вже не повернуся назад.
Цей зорепад! Лови, хапай у жмені!
Ця дика млість, ця Пісня над Пісень...
Іван пастушить олені Олені,
А ти мене пастушиш день у день.
І ніч у ніч. І ніжності налито
По вінця, по зав"язку, по межу...
Весняним дивом вкутана, лежу...
Зимою буде син. А завтра - літо...
Не дихати, не пити алкоголю.
Візьми мене в неволю, мій королю -
І я вже не повернуся назад.
Цей зорепад! Лови, хапай у жмені!
Ця дика млість, ця Пісня над Пісень...
Іван пастушить олені Олені,
А ти мене пастушиш день у день.
І ніч у ніч. І ніжності налито
По вінця, по зав"язку, по межу...
Весняним дивом вкутана, лежу...
Зимою буде син. А завтра - літо...
Коментарі: (4)
Коментарі (3)
Визначення переможців "Поетичних Майстерень" другого півріччя 2006 року відбулося, - із результатами ви можете ознайомитися на цій сторінці.
Переможцями стали:
Ірина Пиріг, Олександр Бобошко, Ганна Осадко та Віталій Круглов.
Як все відбувалось:
____________________
Сподіваюся, що нинішнє визначення буде цікавішим за минулорічне Визначення переможців за перше півріччя 2006 року.
Як інформативну основу маємо опубліковані вірші авторів "Самвидаву", а також їхні рейтинги.
Адміністрація скромно нагадує, що історично вирішальними для визначення переможців були рейтинги редакторів "Майстерень".
Хоча, народний голос завжди звучав у наших серцях.
Звичайно, цікаво почути усіх, хто має бажання висказатися, але вирішальними є погляди наших редакторів.
Нагадаю їх імена:
Володимир Ляшкевич;
Наталія Білецька;
Лариса Вировець;
Тетяна Мельник-Добрушина;
Вікторія Осташ;
Богдан Гордасевич - більш відомий, як Жорж Дикий.
"Визначення переможців - другого півріччя 2006 року"
Отож, які є думки щодо імен і, відповідно, творчих досягнень нинішніх претендентів? На останок подаю конкурсні рейтинги - "Майстерень" і в дужках "Народний" (більше чотирьох кандидатур ми не зможемо нагородити):
Бобошко Олександр - 5.44 (5.22)
Круглов Віталій - 5.38 (5.37)
Осадко Ганна - 5.37 (5.46)
Пиріг Ірина - 5.32 (5.47)
Кремінь Тарас - 5.28 (5.38)
Ко Серж - 5.28 (5.31)
Груздєва Світлана - 5.25 (5.07)
Паливода Петро - 5.24 (5.29)
Переможцями стали:
Ірина Пиріг, Олександр Бобошко, Ганна Осадко та Віталій Круглов.
Як все відбувалось:
____________________
Сподіваюся, що нинішнє визначення буде цікавішим за минулорічне Визначення переможців за перше півріччя 2006 року.
Як інформативну основу маємо опубліковані вірші авторів "Самвидаву", а також їхні рейтинги.
Адміністрація скромно нагадує, що історично вирішальними для визначення переможців були рейтинги редакторів "Майстерень".
Хоча, народний голос завжди звучав у наших серцях.
Звичайно, цікаво почути усіх, хто має бажання висказатися, але вирішальними є погляди наших редакторів.
Нагадаю їх імена:
Володимир Ляшкевич;
Наталія Білецька;
Лариса Вировець;
Тетяна Мельник-Добрушина;
Вікторія Осташ;
Богдан Гордасевич - більш відомий, як Жорж Дикий.
"Визначення переможців - другого півріччя 2006 року"
Отож, які є думки щодо імен і, відповідно, творчих досягнень нинішніх претендентів? На останок подаю конкурсні рейтинги - "Майстерень" і в дужках "Народний" (більше чотирьох кандидатур ми не зможемо нагородити):
Бобошко Олександр - 5.44 (5.22)
Круглов Віталій - 5.38 (5.37)
Осадко Ганна - 5.37 (5.46)
Пиріг Ірина - 5.32 (5.47)
Кремінь Тарас - 5.28 (5.38)
Ко Серж - 5.28 (5.31)
Груздєва Світлана - 5.25 (5.07)
Паливода Петро - 5.24 (5.29)
Коментарі (37)
Проминув листопад, а осінь все не закінчується. П'яний подих мокрого листя, на якому проступають нові "теми" віршів. Теми надаються редакторами і нашими користувачами, - пишіть, коментуйте_>>>
Архів тем: №1 | 2 | 3
Поетичне дійство:
Хронологія :
06.11.2006 Ось вже і третя тема позаду, Попереду четверта - і ніби найбільш божевільна? Що ж, така пора року, ніби, божевільна... Сніговіє листопад, дощовіє грудень... :(
Маю відразу застерегти, що відібраними із загалу будуть твори, які точно відповідають умовам нашого "міжусобчика". Певна кількість творів жовтневих тем, серед них і досить цікавих, не була "допущена до увіковічнення" :(
Кращими у жовтні, з погляду жовневого оглядача, були: Оксана Лущевська і Перехожий, з чим і я їх і вітаю! Але, якщо хто має свою думку, то може її виказати на сторінці теми №3 :)
Вітаю також всіх авторів, що взяли участь у жовтневих спробах, бо ці спроби вдалися гарними :)
Утім, якщо хтось із не редакторів забажає вести на нашому ресурсі альтернативну редакторській сторінку віршів на тему, то, будь-ласка, - і допоможемо, і підтримаємо!
Всі опубліковані на "тему" твори
05.11.2006
Маю відразу зауважити, що твір на тему повинен починатися заданими рядками (рядком)" , якщо такий рядок поданий, -наприклад тема "Репера і Хору" не має конкретного початку :) Але що з того вийде - побачимо :)
Архів тем: №1 | 2 | 3
Теми №4: ПІСЕННІ
(На вибір)
"Народна" пісенька:
"Ти ж мене (я ж тебе) підманула,
ти ж мене (я ж тебе) підвела,
Ти ж мене (я ж тебе) молодого
з ума-розуму звела"
І там всілякі веселі куплетики :)
"Високолоба"
Репер і Хор. :(
Репер - строфа, Хор - строфа
"Класична" №1:
"Ти, звісно, далі сподіваєшся - дарма.
Вже (Це) листопад, передбачається зима... " :(
І далі, щось серйозне, якісне, вічне! :)
"Класична"№2:
"Зима..." :(
6.11.2006 Щодо тем - можна трохи змінити порядок слів, але початок твору має складатись тільки із зазначених слів. А також, якщо це вказано, важливий розмір і стиль. Після написання вірша публікуйте його. У публ. формі, там де конкурси, поставте галочку навпроти "ТЕМА №4". Кращі вірші, та автори будуть прославлені за життя і оспівані у легендах, опісля...
Сторінка відкрита редакцією.
(На вибір)
"Ти ж мене (я ж тебе) підманула,
ти ж мене (я ж тебе) підвела,
Ти ж мене (я ж тебе) молодого
з ума-розуму звела"
І там всілякі веселі куплетики :)
Репер і Хор. :(
Репер - строфа, Хор - строфа
"Ти, звісно, далі сподіваєшся - дарма.
Вже (Це) листопад, передбачається зима... " :(
І далі, щось серйозне, якісне, вічне! :)
"Зима..." :(
6.11.2006 Щодо тем - можна трохи змінити порядок слів, але початок твору має складатись тільки із зазначених слів. А також, якщо це вказано, важливий розмір і стиль. Після написання вірша публікуйте його. У публ. формі, там де конкурси, поставте галочку навпроти "ТЕМА №4". Кращі вірші, та автори будуть прославлені за життя і оспівані у легендах, опісля...
Сторінка відкрита редакцією.
Поетичне дійство:
Хронологія :
06.11.2006 Ось вже і третя тема позаду, Попереду четверта - і ніби найбільш божевільна? Що ж, така пора року, ніби, божевільна... Сніговіє листопад, дощовіє грудень... :(
Маю відразу застерегти, що відібраними із загалу будуть твори, які точно відповідають умовам нашого "міжусобчика". Певна кількість творів жовтневих тем, серед них і досить цікавих, не була "допущена до увіковічнення" :(
Кращими у жовтні, з погляду жовневого оглядача, були: Оксана Лущевська і Перехожий, з чим і я їх і вітаю! Але, якщо хто має свою думку, то може її виказати на сторінці теми №3 :)
Вітаю також всіх авторів, що взяли участь у жовтневих спробах, бо ці спроби вдалися гарними :)
Утім, якщо хтось із не редакторів забажає вести на нашому ресурсі альтернативну редакторській сторінку віршів на тему, то, будь-ласка, - і допоможемо, і підтримаємо!
05.11.2006
Маю відразу зауважити, що твір на тему повинен починатися заданими рядками (рядком)" , якщо такий рядок поданий, -наприклад тема "Репера і Хору" не має конкретного початку :) Але що з того вийде - побачимо :)
Коментарі (1)
Жовтень, панове і пані. Пора смакувати, вкушати, напиватися! Пропонуються "жовтневі теми" віршів, але не більше 2-3-х варіантів від автора. Теми надаються нашими користувачами, - пишіть, коментуйте_>>>
Архів тем: №1 | 2
• "Класична":
"Жовтень... "
І далі щось серйозне, якісне, вічне! :)
5.10.2006 Назви тем - "чоловіча" і "жіноча" - чисто умовні. Можна трохи переставляти слова, але початок твору має складатись тільки із зазначених слів. Після написання вірша публікуйте його. У публ. формі, там де конкурси, поставте галочку навпроти "ВІРШ НА ЗАДАНУ ТЕМУ" Кращі вірші, та автори будуть прославлені за життя і оспівані у легендах, опісля...
Сторінка відкрита редакцією.
Хронологія :
05.10.2006 Друга тема позаду, ось третя, жовтнева, ніби печальна, і, ніби, більш класична?
У вересні яскраво відзначилися - Савранська В, Пиріг І, Василенкова К, Карповий М. Цікаво, хто блисне цього разу? Хоча для жовтня, напевно, точніше не блисне, а запалає, забагряніє? Та як би там не було, на шпальтах цієї сторінки-теми буде тільки вибране - ви вже пробачте, але вибране за нашим, редакційним, смаком. :(
Але, друзі, якщо хтось із не редакторів забажає вести на нашому ресурсі альтернативну редакторській сторінку віршів на тему, то, будь-ласка, - і допоможемо, і підтримаємо!
Всі надіслані на "тему" твори
05.11.2006 Усе позаду, - сніговіє листопад. І теплий жовтень тільки в спогадах, віршах, ось, ваших. :) Маю відразу зауважити, що відібрані нижче із загалу твори точно відповідають умовам нашого "міжусобчика". Твір на тему повинен починатися заданими рядками (рядком), чи словом "жовтень" , тому певна кількість творів, серед них і досить цікавих, не була "допущена до увіковічнення" :)
На мій погляд - всі представлені на сторінці жовтневої теми поезії достатньо хороші, аби їх із задоволенням перечитувати, але кращими мені видаються спроби Оксани Лущевської і Перехожого, з чим я їх і вітаю! :)
Вітаю також всіх авторів, що взяли участь у жовтневих спробах, бо ці спроби вдалися :)
Архів тем: №1 | 2
Теми:
Теми №3: (Три відразу)
• "Жіноча":
"Коханець жовтень - у очах багряний гріх,
до ніг моїх послання твого оберіг..." ;))
• "Чоловіча":
"Черговий жовтень, на душі роздрай,
і очі (пейзажі), хоч портвейном заливай… ;))
Теми №3: (Три відразу)
• "Жіноча":
"Коханець жовтень - у очах багряний гріх,
до ніг моїх послання твого оберіг..." ;))
• "Чоловіча":
"Черговий жовтень, на душі роздрай,
і очі (пейзажі), хоч портвейном заливай… ;))
"Жовтень... "
І далі щось серйозне, якісне, вічне! :)
5.10.2006 Назви тем - "чоловіча" і "жіноча" - чисто умовні. Можна трохи переставляти слова, але початок твору має складатись тільки із зазначених слів. Після написання вірша публікуйте його. У публ. формі, там де конкурси, поставте галочку навпроти "ВІРШ НА ЗАДАНУ ТЕМУ" Кращі вірші, та автори будуть прославлені за життя і оспівані у легендах, опісля...
Сторінка відкрита редакцією.
Успіхів!
Поетичне дійство:Хронологія :
05.10.2006 Друга тема позаду, ось третя, жовтнева, ніби печальна, і, ніби, більш класична?
У вересні яскраво відзначилися - Савранська В, Пиріг І, Василенкова К, Карповий М. Цікаво, хто блисне цього разу? Хоча для жовтня, напевно, точніше не блисне, а запалає, забагряніє? Та як би там не було, на шпальтах цієї сторінки-теми буде тільки вибране - ви вже пробачте, але вибране за нашим, редакційним, смаком. :(
Але, друзі, якщо хтось із не редакторів забажає вести на нашому ресурсі альтернативну редакторській сторінку віршів на тему, то, будь-ласка, - і допоможемо, і підтримаємо!
Всі надіслані на "тему" твори
05.11.2006 Усе позаду, - сніговіє листопад. І теплий жовтень тільки в спогадах, віршах, ось, ваших. :) Маю відразу зауважити, що відібрані нижче із загалу твори точно відповідають умовам нашого "міжусобчика". Твір на тему повинен починатися заданими рядками (рядком), чи словом "жовтень" , тому певна кількість творів, серед них і досить цікавих, не була "допущена до увіковічнення" :)
На мій погляд - всі представлені на сторінці жовтневої теми поезії достатньо хороші, аби їх із задоволенням перечитувати, але кращими мені видаються спроби Оксани Лущевської і Перехожого, з чим я їх і вітаю! :)
Вітаю також всіх авторів, що взяли участь у жовтневих спробах, бо ці спроби вдалися :)
Коментарі (4)
Українські слова губили значення через подібність до російських
Пропонуємо читачам черговий уривок із праці "Секрети української мови" журналіста і мовознавця Святослава Караванського. Цього разу - про те, як і які українські слова зникали або змінювали своє значення на значення співзвучних слів у російській мові.
Запозичення російської лексики до української живої, а згодом і писемної мови почалося одразу після Переяславської угоди 1654 р. Щоправда, протягом XVII і XVIII століть таке запозичення було обопільним. Російська літературна мова тоді ще не була вироблена, і вироблення її йшло під великим впливом української.
Розгляньмо два лексичні приклади.
У словнику Білецького-Носенка зафіксовано як українське слово обуза, і автор перекладає його на російську мову не як обуза, а як заботы, хлопоты, трудная должность. Отже, Білецький-Носенко не міг слово обуза назвати російським Таким воно за його часів і не було. Це було українське слово, яке засвоїла російська мова. Сьогодні ж слово обуза ми сприймаємо, як російське, і словники перекладають його як тягар, клопіт, морока.
У словнику Грінченка українське слово повстанець перекладено на російську мову словом инсургент. Тобто, Грінченко не вважав сучасне російське слово повстанец російським словом. Це слово російська мова запозичила з української.
Такі запозичення далеко не поодинокі.
Всотавши чималу частку української лексики, російська мова на початку XIX ст. остаточно сформувалася, і почався процес зворотної інтеграції російської лексики до української мови.
Коли в українському суспільстві стало співіснувати дві мови, то багато українських слів, які мали інше значення в мові російській, стали зникати з живої й писемної мови, або набрали значення, спільного з російською мовою.
Освіта для елітарних прошарків українського суспільства була тоді лише російськомовна, і чи не всі українські письменники діставали тільки таку освіту, часто-густо краще володіючи російською мовою, ніж своєю рідною.
Коли в українському суспільстві, а надто в освічених колах, стало практично співіснувати дві мови, то багато українських слів, які мали інше значення в мові російській, стали зникати з живої й писемної мови, або набрали значення, спільного з російською мовою. Цей процес можна назвати смерть через подобу. Так, слово получати, що значило єднати, через свою подобу до російського получать — діставати, одержувати — перестало вживатися.
Ось іще кілька таких зникнень:
слово, що зникло або втратило своє значення - російське слово, що сприяло зникненню або втраті значення
вредний /капосний/ - вредный /шкідливий/
конечно /неодмінно, конче/ - конечно /певно, напевно/
опускати /залишати/ - опускать /спускати, випускати/
пішохід /тротуар/ - пешеход /пішоходець/
плохий /смирний, небойовитий/ - плохой /поганий/
понімати /поймати, охоплювати/- понимать /розуміти/
шумний /який піниться/ - шумный /гучний/
Письменники, які знали дві мови, уникали таких слів, щоб не дезорієнтувати читачів, бо читачами української літератури за тих часів були росіяни, а також російськомовні українці.
Пошук українського слова. СВЯТОСЛАВ КАРАВАНСЬКИЙ
Питання зручної організації сторінки перекладів ми ще не вирішили, але робимо ці кроки зараз
Авторські права: Для будь-якого використання поетичних творів потрібний дозвіл автора, або нинішніх власників права. Тому редакція намагається отримувати такі дозволи і тільки на сайтове розміщення невеликої кількості творів у якості творчих орієнтирів і в цілях здійснення їх перекладів українською.
Томас
Венцлова
"В цілому так, я вважаю, - переклад має таку ж цінність, як і оригінальна поезія. Ці речі навіть не варто особливо розрізняти. До речі, у класиків часто так і було, переклади Пушкіним віршів Міцкевича входять у його спадщину нарівні із власними віршами - так, в принципі, і повинно бути. При перекладі вірші ніби демонтуються на складові елементи, а потім із цих елементів складається нова будова. Але ця нова будова,
в ідеалі, повинна бути такою ж прекрасною, як і будова первинна. Звичайно, це завдання далеко не завжди вдається виконати. Інколи воно взагалі не має рішення, але його, все таки, потрібно намагатися вирішити..." Із інтерв'ю "Точка. Зрения",
Отож, вважаємо корисним для читачів і авторів здійснюване редакцією анонсування творчості шановного поета Томаса Венцлови на наших сторінках. Маємо авторський дозвіл також і на спроби перекладів надісланих нам автором віршів. Будемо пробувати?
________
"Dorogie Kollegi,
posylaju 10 stishkov s russkimi
podstrochnikami. Porjadok rifm (kogda oni est'), dumaju, jasen iz originala.
Proshu podderzhivat' kontakt.
Vash
Tomas Venclova"
________
Автор любязно надав у наше розпорядження порядковий і дослівний переклад текстів віршів з литовської мови, і нам залишилася проста дрібничка - скласти усе до купи :) Наприклад так, як це зробив свого часу інший автор.
Пропонуємо читачам черговий уривок із праці "Секрети української мови" журналіста і мовознавця Святослава Караванського. Цього разу - про те, як і які українські слова зникали або змінювали своє значення на значення співзвучних слів у російській мові.
Запозичення російської лексики до української живої, а згодом і писемної мови почалося одразу після Переяславської угоди 1654 р. Щоправда, протягом XVII і XVIII століть таке запозичення було обопільним. Російська літературна мова тоді ще не була вироблена, і вироблення її йшло під великим впливом української.
Розгляньмо два лексичні приклади.
У словнику Білецького-Носенка зафіксовано як українське слово обуза, і автор перекладає його на російську мову не як обуза, а як заботы, хлопоты, трудная должность. Отже, Білецький-Носенко не міг слово обуза назвати російським Таким воно за його часів і не було. Це було українське слово, яке засвоїла російська мова. Сьогодні ж слово обуза ми сприймаємо, як російське, і словники перекладають його як тягар, клопіт, морока.
У словнику Грінченка українське слово повстанець перекладено на російську мову словом инсургент. Тобто, Грінченко не вважав сучасне російське слово повстанец російським словом. Це слово російська мова запозичила з української.
Такі запозичення далеко не поодинокі.
Всотавши чималу частку української лексики, російська мова на початку XIX ст. остаточно сформувалася, і почався процес зворотної інтеграції російської лексики до української мови.
Коли в українському суспільстві стало співіснувати дві мови, то багато українських слів, які мали інше значення в мові російській, стали зникати з живої й писемної мови, або набрали значення, спільного з російською мовою.
Освіта для елітарних прошарків українського суспільства була тоді лише російськомовна, і чи не всі українські письменники діставали тільки таку освіту, часто-густо краще володіючи російською мовою, ніж своєю рідною.
Коли в українському суспільстві, а надто в освічених колах, стало практично співіснувати дві мови, то багато українських слів, які мали інше значення в мові російській, стали зникати з живої й писемної мови, або набрали значення, спільного з російською мовою. Цей процес можна назвати смерть через подобу. Так, слово получати, що значило єднати, через свою подобу до російського получать — діставати, одержувати — перестало вживатися.
Ось іще кілька таких зникнень:
слово, що зникло або втратило своє значення - російське слово, що сприяло зникненню або втраті значення
вредний /капосний/ - вредный /шкідливий/
конечно /неодмінно, конче/ - конечно /певно, напевно/
опускати /залишати/ - опускать /спускати, випускати/
пішохід /тротуар/ - пешеход /пішоходець/
плохий /смирний, небойовитий/ - плохой /поганий/
понімати /поймати, охоплювати/- понимать /розуміти/
шумний /який піниться/ - шумный /гучний/
Письменники, які знали дві мови, уникали таких слів, щоб не дезорієнтувати читачів, бо читачами української літератури за тих часів були росіяни, а також російськомовні українці.
Пошук українського слова. СВЯТОСЛАВ КАРАВАНСЬКИЙ
Питання зручної організації сторінки перекладів ми ще не вирішили, але робимо ці кроки зараз
Авторські права: Для будь-якого використання поетичних творів потрібний дозвіл автора, або нинішніх власників права. Тому редакція намагається отримувати такі дозволи і тільки на сайтове розміщення невеликої кількості творів у якості творчих орієнтирів і в цілях здійснення їх перекладів українською.
Томас
Венцлова
"В цілому так, я вважаю, - переклад має таку ж цінність, як і оригінальна поезія. Ці речі навіть не варто особливо розрізняти. До речі, у класиків часто так і було, переклади Пушкіним віршів Міцкевича входять у його спадщину нарівні із власними віршами - так, в принципі, і повинно бути. При перекладі вірші ніби демонтуються на складові елементи, а потім із цих елементів складається нова будова. Але ця нова будова,
в ідеалі, повинна бути такою ж прекрасною, як і будова первинна. Звичайно, це завдання далеко не завжди вдається виконати. Інколи воно взагалі не має рішення, але його, все таки, потрібно намагатися вирішити..." Із інтерв'ю "Точка. Зрения",
Отож, вважаємо корисним для читачів і авторів здійснюване редакцією анонсування творчості шановного поета Томаса Венцлови на наших сторінках. Маємо авторський дозвіл також і на спроби перекладів надісланих нам автором віршів. Будемо пробувати?
________
"Dorogie Kollegi,
posylaju 10 stishkov s russkimi
podstrochnikami. Porjadok rifm (kogda oni est'), dumaju, jasen iz originala.
Proshu podderzhivat' kontakt.
Vash
Tomas Venclova"
________
Автор любязно надав у наше розпорядження порядковий і дослівний переклад текстів віршів з литовської мови, і нам залишилася проста дрібничка - скласти усе до купи :) Наприклад так, як це зробив свого часу інший автор.
Коментарі (25)
Вересень! Пора творчої насолоди! Пропонуються нові "змагання" у написанні віршів "на тему", але не більше 2-3-х варіантів від автора. Теми надаються нашими користувачами, - пишіть, коментуйте_>>>
Архів тем: №1
3.09.2006 Назви тем - "чоловіча" і "жіноча" - чисто умовні. Можна трохи переставляти слова, але початок твору має складатись тільки із зазначених слів. Після написання вірша опублікуйте його. У публ. формі, там де конкурси, поставте галочку навпроти "ВІРШ НА ЗАДАНУ ТЕМУ" Кращі вірші, та автори будуть прославлені за життя і оспівані у легендах, опісля...
Сторінка відкрита редакцією.
Хронологія :
02.10.2006 І друга тема позаду - життя попереду, сподіваюся, що краща його частина попереду, а гірша... Утім, і зима попереду, що ж - питимемо коньячок біля каміну, читатимемо вголос кращі поезії. Хто там, у нас, цього разу з кращих? - Савранська В, Пиріг І, Василенкова К,, важко обійти і творчо неоднозначного, але, безумовно, цього разу найяскравішого серед чоловіків Карпового М. - не обходимо, читаємо :)
Не всі вірші, які надійшли "на тему", експонуються. Причина - їх слабкість. Але є й багато цікавого, вельми цікавого.
з 3.09 по 1.10. 2006 р.
ЩОДО ТЕМ:
N1
"... чому згрішила Єва?..
втеча з раю - як звільнення
від божого раба Адама?;))
P.S. Ось і побачимо, хто ж буде попереду:)))))
Єдине, не зрозуміло, який поетичний розмір тут?
Потрібні варіанти.
Наприклад, -
№1 "Тому і згрішила Єва..." ?
№2 "Утеча із раю без звільнення
від божого раба Адама..." ?
№3 - ??
Потрібно якось увиразнити? Бо важливий конкретний початок...
N2
"Тому (Чому) й згрішила Єва,
тікаючи від Бога,
на землю промінявши
осяяний Едем?..."
Дякую за пропозицію розслабитися трохи і відпочити від серйозних думок, бо саме так я щойно зробила...:-)
Досить зрілий варіант.
N3
Звичайно, веселі варіанти завжди актуальні, та ось як бути із серйозними згадками, і з нашими "вічними лютими друзями"? ;)
Скажімо, за М. Гумільовим? Слабо буде?!
"Напливала тінь… Догорав камін,
Руки на грудях, він стояв один,.."
або
"таячи в очах злісне торжество,
жінка в закутку слухала його" :)
Ого! Цікава пропозиція. Можливо тоді розділити теми на чоловічі і жіночі? Тобто, давати відразу дві темки - ч. і ж.? Утім, думаю, що за Гумільовим ми не подужаємо?
У камина
Наплывала тень… Догорал камин,
Руки на груди, он стоял один,
Неподвижный взор устремляя вдаль,
Горько говоря про свою печаль:
«Я пробрался вглубь неизвестных стран,
Восемьдесят дней шел мой караван;
«Цепи грозных гор, лес, а иногда
Странные вдали чьи-то города,
«И не раз из них в тишине ночной
В лагерь долетал непонятный вой.
«Мы рубили лес, мы копали рвы,
Вечерами к нам подходили львы.
«Но трусливых душ не было меж нас,
Мы стреляли в них, целясь между глаз.
«Древний я отрыл храм из под песка,
Именем моим названа река,
«И в стране озер пять больших племен
Слушались меня, чтили мой закон.
«Но теперь я слаб, как во власти сна,
И больна душа, тягостно больна;
«Я узнал, узнал, что такое страх,
Погребенный здесь в четырех стенах;
«Даже блеск ружья, даже плеск волны
Эту цепь порвать ныне не вольны…»
И, тая в глазах злое торжество,
Женщина в углу слушала его.
N4
Давайте щось класичне, про осінь, вересень, Україну.
Беремо рядок цього разу , наприклад, від Й. Бродського (батьки родом із під Бродів) -
"Тож вересень, переді мною сад,
далекий грім..."
"Тож" нехай.
Контекст:
ПОЧТИ ЭЛЕГИЯ
(Й. Бродський)
В былые дни и я пережидал
холодный дождь под колоннадой Биржи.
И полагал, что это - божий дар.
И, может быть, не ошибался. Был же
и я когда-то счастлив. Жил в плену
у ангелов. Ходил на вурдалаков.
Сбегавшую по лестнице одну
красавицу в парадном, как Иаков,
подстерегал.
Куда-то навсегда
ушло все это. Спряталось. Однако,
смотрю в окно и, написав "куда",
не ставлю вопросительного знака.
Теперь сентябрь. Передо мною - сад.
Далекий гром закладывает уши.
В густой листве налившиеся груши
как мужеские признаки висят.
И только ливень в дремлющий мой ум,
как в кухню дальних родственников - скаред,
мой слух об эту пору пропускает:
не музыку еще, уже не шум.
1969
Архів тем: №1
Теми:
• "Жіноча":
"Tому (Чому) й (і) згрішила Єва..." Бажаний напрям - втеча з раю - як звільнення
від божого раба Адама?;))..."
• "Чоловіча":
"Напливала тінь… Догорав камін..." Бажаний напрям - "таячи в очах злісне торжество,
жінка в закутку слухала його?" ;))
• Класична:
"Тож (це, ось...) вересень,
переді мною сад, далекий грім..."
• "Жіноча":
"Tому (Чому) й (і) згрішила Єва..." Бажаний напрям - втеча з раю - як звільнення
від божого раба Адама?;))..."
• "Чоловіча":
"Напливала тінь… Догорав камін..." Бажаний напрям - "таячи в очах злісне торжество,
жінка в закутку слухала його?" ;))
• Класична:
"Тож (це, ось...) вересень,
переді мною сад, далекий грім..."
3.09.2006 Назви тем - "чоловіча" і "жіноча" - чисто умовні. Можна трохи переставляти слова, але початок твору має складатись тільки із зазначених слів. Після написання вірша опублікуйте його. У публ. формі, там де конкурси, поставте галочку навпроти "ВІРШ НА ЗАДАНУ ТЕМУ" Кращі вірші, та автори будуть прославлені за життя і оспівані у легендах, опісля...
Сторінка відкрита редакцією.
Успіхів!
Поетичне дійство:Хронологія :
02.10.2006 І друга тема позаду - життя попереду, сподіваюся, що краща його частина попереду, а гірша... Утім, і зима попереду, що ж - питимемо коньячок біля каміну, читатимемо вголос кращі поезії. Хто там, у нас, цього разу з кращих? - Савранська В, Пиріг І, Василенкова К,, важко обійти і творчо неоднозначного, але, безумовно, цього разу найяскравішого серед чоловіків Карпового М. - не обходимо, читаємо :)
Не всі вірші, які надійшли "на тему", експонуються. Причина - їх слабкість. Але є й багато цікавого, вельми цікавого.
Багряна Анна - [ 2006.09.02 18:13 ] Феміністичне переосмислення первородного гріха Чому згрішила Єва, тікаючи від Бога, на землю промінявши осяяний Едем? Бо яблуко із древа упало їй під ноги, й до ніг її припавши, промовило: „Підем”. І просичало тихо: „Я дуже солоденьке, а ще – таке холодне, у спеку – просто клас!” І Єва, як на лихо, вкусила, веселенька, й збагнула, що не модно ходити без прикрас. Ну що ж Адам їй скаже, коли і сам був голий? Подумав: мабуть, жінка, дурною не бува. І взяв собі відрядження, брудний і непоголений, з порожньою торбинкою, за жінкою почвалав… Адріана Фешак - [ 2006.09.04 13:59 ] *** Тому й згрішила Єва, Що в раю стало сумно Стабільності дерев і лиш один Адам Втікаючи кудись від сього божевілля Змія сказала Єві: "Збудуй свій власний храм!" Спокусилось єство, божественне начало Вскипіла спіла кров, незвіданого мить. О, надто юна Єва, якби ж ти тільки знала, Що яблуко червиве і в ньому гріх сидить Роззявивши пащеку і нагостривши кігті В Едемі стало сумно і Адам збанкрутів О, надто юна ЄВА... Тепер усі ми грішні. Це яблуко гризот зжирає сірість днів. А дні стікають в прірву, календарі ржавіють... Останні дні біблійні... сей шлях в Армагедон Тому й згрішила Єва, що інші так не вміють Один раз і назавжди понищений кордон... Мусіхіна Лілія - [ 2006.09.04 15:59 ] *** Напливала тінь… Догорав камін… Гуркотів в горах десь сердито грім. І сиділа ти, Втупившись в вікно, Ніби я чи хтось Все тобі одно. Я ридав крізь дощ, Я кричав крізь ніч, І образа лилась Із гарячих віч. Карповий Михайло - [ 2006.09.05 11:42 ] *** Напливала тінь. Догорав камін. Руки на грудях. Він стояв один. По щоках текли каравани сліз і бубнявив ріт отаке під ніс: "Був колись я цар. Мав колись я міць. За собою вів сотні колесниць. Воював, як лев. А гуляв, а пив! У палаці мав тисячу рабів. Руйнував міста. Гвалтував жінок. Був колись я цар. Або навіть - бог. Був такий, як Зевс. Чи такий, як Ра. А тепер я - хто? Я невільник! Раб! У в'язніці сам доживаю вік. Я тепер хробак. Я не чоловік." Санітар прийшов і зробив укол: у сідницю - шприць. Галоперідол. Василенкова Катерина - [ 2006.09.05 14:53 ] Залишається чекати Це вересень, Переді мною сад, Далекий грім нам хоче нагадати, Що літо не повернеться назад. Чекати, Залишається чекати... Все сіре, Під дощем усе розмите, Буденне, монотонне і чуже. Де сонце, щоб зігрітись, щоб зрадіти? Невже, Не хочу вірити, невже, Йому не вирватись із хмар, Із їх обіймів, Щоб на прощання нам, Таким наївним, Подарувати кілька днів тепла? На згадку, Що надія в нас була... Пиріг Ірина - [ 2006.09.07 22:43 ] * * * Напливала тінь… Догорав камін... Розчинявся день в келиху вина. Все було не так, як намріяв Він. З квітами в руці плакала Вона. Він не знав, чому. Він шукав сліди дотиків і слів, сказаних дарма. Час немов завмер. За вікном сади плакали дощем. Майже, як Вона. Він Її втішав, гладив по плечі, ніжно пригортав, наче немовля... А Вона Йому віддала ключі. Просто так...без слів, гідних короля. Серце билось в такт з кроками Її. Він чомусь чекав неймовірних змін. В душу влазив біль плавністю змії. …Напливала тінь… Догорав камін... Савранська Ванда - [ 2006.09.09 16:02 ] Інтимний романс Догорав камін, напливала тінь, Промовляли подихи і руки… Душі піднялись в темну височінь І страждали від німої муки. Двоє за столом...Біль їх розділив, Бо несила бути так далеко! Поклику магніт їхні пальці сплів, Пульс зірвався й перейшов на клекіт. Губи – спраглий жар, очі – як слова. …Впав він перед нею на коліна, Линула вона – ближче не бува, Тільки й є, що злитись воєдино. Догорів камін, прокидався день. Спали двоє, всміхнено, як діти. Засвітився світ Піснею Пісень, У якій любити – значить жити. 06.09.2006 Савранська Ванда - [ 2006.09.09 16:42 ] * * * Напливала тінь, Догорав камін… Розлюбила – кинь. Я і так один. А моя любов – Ніби ця зола: Як прилинеш знов, Жарко запала. Пута не люблю, Ти для мене – мить. (Господи, молю… Як без неї жить?) Савранська Ванда - [ 2006.09.09 15:20 ] * * * Вже вересень. Переді мною сад, Далекий грім нагадує про літо. Воно стомило нас. Час відлетіти Птахам, що з'їли синій виноград, Пора забути спеку, гомін гріз. Нехай некошена трава приляже І річечка прозора дно покаже, І стане вищим небо, ближчим – ліс. Ясніше все. І це – початок див… Вже вересень нарешті. Ось і душі Вже наливаються, як стиглі груші, Смаком медовим зрілих почуттів. 06.09.2006 Шуст Марта - [ 2006.09.09 21:26 ] * * * Тож знову Вересень, Переді мною сад. Напевно що “садок” - Бо дуже вже маленький. Щойно лиш буркнув десь далекий грім, Що він насправді неблизенько. Хоч Вересень, Та листя ще згрібати не пора. Троянда спалахами вкрилась. Жоржина пурпурово зацвіла, І яблука п'янким вином налились. Був клаптик непритуленої, дивної землі, Своїм коханням нам вдалось його зігріти. І вчора вкотре здалося мені, Що бачила як у садку, Високе небо цілувало квіти. Тож знову осінь, та вона нераз Закутувала у багряну хустку Нашу затишну оселю. Чи золота пора, Чи інший у природи час, Переді мною сад - він різний, Але не пустеля. Пиріг Ірина - [ 2006.09.09 22:09 ] Монолог Адама Чому згрішила Єва? На серці металева печать. Довкола всі рослини вслухаються в хвилини. Мовчать. То холодно, то спека... Вона десь так далеко... А де? Питань ще так багато! Нема кого питати... Іде прозорий дощ. Змиває той перший гріх із раю. Колись, моя прекрасна панно, було все бездоганно... Вернись.... 9 вересня 2006 Мрійник Андрій - [ 2006.09.14 19:42 ] не ідеали Тож вересень, переді мною сад, далекий грім...а втім...Не так уже й далекий… Захоплений від спалахів і світла Я не замітив град і гуркіту не чув у вікнах. Траплялося таке й у нас… На небі сходились мов хмари І опинялися на різних полюсах, Здавалося б кому це треба?.. треба.... Без цього грому й вересневий сад не сад… щаслива Напливала тінь... Догорав камін... Через призму серця, гралась ти і він. Подих теплий, ніжний, спогади, вино, Час здавався вічним, все в одне кіно. Як чудово знати, він живе тобі. Ти лягаєш спати,засина й камін... Хорсун Андрій - [ 2006.09.17 08:08 ] *** Ось вересень стоїть переді мною, заходжу у його прекрасний сад. Літо і осінь вже готові до двобою, знов дощ росою впав на виноград. і тиша... Лободзець Галина- [ 2006.09.18 00:54 ] * * * Тож вересень! Переді мною сад. Далекий грім колише сірі хмари. Це ж вересень! І з висоти посад вам всім такі далекі саду ці примари Це ж вересень! І кожен лист свинцем налитий землю розбиває. Це ж вересень! Такої чудо- дивної і золотої смерті більш немає. 18,09,06 Карповий Михайло - [ 2006.09.19 20:51 ] Адольф і Єва Я їх застукав: він хвостом вихляв, вона ж була бліда, немов примара. Тоді я в неї тільки запитав: чому згрішила, Єво, з сенбернаром? Був вересень. Переді мною сад. Далекий грім і яблуня зелена. Вони злягались тут. Ну, що ж. Де Сад повчитись міг би дечому у мене... ...Закатував... Два трупи і бензин. Облив обох. Зайшов до хати. Морок. Тінь напливала. Догорав камін. Взяв запальничку: знадобиться скоро... Тор Варра - [ 2006.09.23 18:23 ] День міста Тож вересень. Переді мною сад. Далекий грім. Тисячолітній свідок. Кімери й скіфи вийшли на парад І п'ють горілку по шатрах бесідок. При кожнім боці меч Забрязкотить рингтоном. То незборимий смерч Йде плиткою й понтоном. У рунах рам'я, Рамена під руном, Сто грамів раю Осяються вином. Цілую милу під салютом На плитах чорного Інгулу, В обіймах стоголосих люду Я пещу кочівницькі скули. Пливемо в ніч. По Адміральській. Ти протекла. Корма на крен. Ну годі. Час вже забираться. - Іди. Іди собі. На пляжі Тож вересень. Переді мною сад. Далекий грім міського мурашиння Лишився десь за крилами, позад. Й турботи звіялись лушпинням. Вже хвилі не являють Афродит, Лиш мозаїчно граються минулим, Я мушлю виловив з троянських плит, Вона мене дістала із намулу. Пісок білесий вкриє тілеса, Мандрує сонце в товариськім колі, І поводком туга коса Дівча жбурляє в примхах долі. Люблю цей берег. Між рядів маслин Гуляє вітер під крилом чаїним, Поміж човнами одиноких спин Блукають дівчина й хлопчина. Старий Лиман у парусинні яхт, Козацькі чайки і човни кімерів З-за обрію минулого летять На веслах неозброєних спортсменів. Вже вересень. Час випити вина З Ольвійських амфор й щедрої лози. Відчути Бузький аромат сповна Із присмаком чаїної сльози. Савранська Ванда - [ 2006.09.25 12:12 ] Тому й згрішила Був перший гріх – жага пізнання. Сміливий крок назустріч змію І перше пристрасне кохання – То наслідки, я розумію. Що їй від мужа? Сильні руки, Щоб огортали в час гарячий; За це їй будуть біль і муки, Наплачеться. І все пробачить. Стерпівши сором і обмови, Взяла за руку чоловіка, Приміряла йому обнови І повела у світ великий. Там разом збудували хату. Варила, ткала, сповивала… І у часи матріархату Усім по праву керувала. Воно і зараз так. Усюди Її рука, порада, сила. В усьому винна, – кажуть люди. Усе на ній. Тому й згрішила. 24.09.2006 Максимюк Марта - [ 2006.09.26 13:48 ] Тому й згрішила Єва Тому й згрішила Єва Не захотіла й раю Адама кликала “Тікаймо!” – я тікаю! Хай не в раю І не з тобою Бо хочу – вільна! Спокусник-змій шептав: Тікай! Адам мовчав Ні докорів, ні ради Він просто був Наївний як дитя Тікаймо, Адаме, тікаймо! Від Божого гніву Від болю пізнання Від того, що буде Й далі життя Та вже не таке Тікаймо, Адаме, тікаймо! Мовчав. Утікаю – лиш я. Колеснік Олександра - [ 2006.09.26 20:04 ] *** Тож вересень, переді мною сад, Далекий грім в дзвінких просторах тане, Здається мені деяким словам В думках самих замало волі стане. Вони зірвуться з вуст, немов листки, Що вітер рве безжалісно й рішуче, Залишаться самі лише гілки – Це страшно, але все ж таки минуче. То доля, а від неї не втечеш, Вона – закон і правило незмінне, Для того ж ти , листочок, і живеш, Щоб колись впасти стрімко та невпинно. Шуркало Віталій - [ 2006.09.29 17:21 ] Осінь – палиця моя Тож вересень, переді мною сад, Далекий грім, нечутний вуху. А я сліпий і той фасад Мене не втішить – вірний слуху... Лиш чую голосистії співи: Коли шумує, кружляючи листя, Й немов причаровані діви – Блакиті у неба намисті. Коли дощем стікають сірі хмари, І між чужих отих дахів У люстра топлять тротуари, Щоб знизу глянуть на птахів. Я бачу. Сліпий і не лячно. Торкаюся і відчуваю. І буде хай страшно, Хто зрячий, а не кохає. |
з 3.09 по 1.10. 2006 р.
ЩОДО ТЕМ:
N1
втеча з раю - як звільнення
від божого раба Адама?;))
P.S. Ось і побачимо, хто ж буде попереду:)))))
Єдине, не зрозуміло, який поетичний розмір тут?
Потрібні варіанти.
Наприклад, -
№1 "Тому і згрішила Єва..." ?
№2 "Утеча із раю без звільнення
від божого раба Адама..." ?
№3 - ??
Потрібно якось увиразнити? Бо важливий конкретний початок...
N2
тікаючи від Бога,
на землю промінявши
осяяний Едем?..."
Дякую за пропозицію розслабитися трохи і відпочити від серйозних думок, бо саме так я щойно зробила...:-)
Досить зрілий варіант.
N3
Скажімо, за М. Гумільовим? Слабо буде?!
"Напливала тінь… Догорав камін,
Руки на грудях, він стояв один,.."
або
"таячи в очах злісне торжество,
жінка в закутку слухала його" :)
Ого! Цікава пропозиція. Можливо тоді розділити теми на чоловічі і жіночі? Тобто, давати відразу дві темки - ч. і ж.? Утім, думаю, що за Гумільовим ми не подужаємо?
У камина
Наплывала тень… Догорал камин,
Руки на груди, он стоял один,
Неподвижный взор устремляя вдаль,
Горько говоря про свою печаль:
«Я пробрался вглубь неизвестных стран,
Восемьдесят дней шел мой караван;
«Цепи грозных гор, лес, а иногда
Странные вдали чьи-то города,
«И не раз из них в тишине ночной
В лагерь долетал непонятный вой.
«Мы рубили лес, мы копали рвы,
Вечерами к нам подходили львы.
«Но трусливых душ не было меж нас,
Мы стреляли в них, целясь между глаз.
«Древний я отрыл храм из под песка,
Именем моим названа река,
«И в стране озер пять больших племен
Слушались меня, чтили мой закон.
«Но теперь я слаб, как во власти сна,
И больна душа, тягостно больна;
«Я узнал, узнал, что такое страх,
Погребенный здесь в четырех стенах;
«Даже блеск ружья, даже плеск волны
Эту цепь порвать ныне не вольны…»
И, тая в глазах злое торжество,
Женщина в углу слушала его.
N4
Беремо рядок цього разу , наприклад, від Й. Бродського (батьки родом із під Бродів) -
"Тож вересень, переді мною сад,
далекий грім..."
"Тож" нехай.
Контекст:
ПОЧТИ ЭЛЕГИЯ
(Й. Бродський)
В былые дни и я пережидал
холодный дождь под колоннадой Биржи.
И полагал, что это - божий дар.
И, может быть, не ошибался. Был же
и я когда-то счастлив. Жил в плену
у ангелов. Ходил на вурдалаков.
Сбегавшую по лестнице одну
красавицу в парадном, как Иаков,
подстерегал.
ушло все это. Спряталось. Однако,
смотрю в окно и, написав "куда",
не ставлю вопросительного знака.
Теперь сентябрь. Передо мною - сад.
Далекий гром закладывает уши.
В густой листве налившиеся груши
как мужеские признаки висят.
И только ливень в дремлющий мой ум,
как в кухню дальних родственников - скаред,
мой слух об эту пору пропускает:
не музыку еще, уже не шум.
1969
"ВИБІР ТЕМИ"
Коментарі (16)
Нашим поетам пропонуються такі невеличкі поетичні змагання у написанні віршів на тему, але, бажано, не більше 2-х варіантів.
Тема №1:
"Квіти в саду засихають,
не розквітаючи, липень
надто жаркий..."
10.08.2006 Можна трохи переставляти слова, але початок має складатись тільки із зазначених слів. Після написання вірша опублікуйте його. У публ. формі, там де конкурси, поставте галочку навпроти "ВІРШ НА ЗАДАНУ ТЕМУ" Кращі вірші, та автори будуть прославлені за життя і оспівані у легендах, опісля... Не забудьте про "галочку" навпроти "Вірш на тему". Всі ваші творіння будуть зібрані на цій сторінці.
Сторінка відкрита редакцією.
.........................................................
14.09.2006 Які вірші видались мені найкращими? Закриваючи очі на витівки деяких професіоналів, вважаю найбільш вдалими на сьогоднішній день тексти Вікторії Шульги, та Мирослави Меленчук. :) (:
Насправді тема не закрита, просто вона відійшла в часі, і в просторі кудись, у напрямку майбутнього липня. Але всі бажаючі, хто потрапив на цю сторіночку, можуть через коментар залишити своє творіння на дану тему і редакція його обов'язково долучить до загального масиву, колись...
Успіхів!
Поетичне дійство:
3.09.2006 Ох, вже ця жіноча солідарність! Не встигли ми, чоловіки, наблизитись до "передових позицій", як творча активність наших поетес знову відкинула нас далеко назад. Та все виглядало би значно гірше, якби не раптовий, хоча й далеко не однозначний, вихід на сцену незнайомого раніше "Майстерням" Варра Тора , а також Карпового Михайла.
Сподіваємося ще і на можливу появу Жоржа Дикого зі своїм черговим літературним жахом - одна спроба, до речі, була, але цензура її не пропустила... Та хіба це стосується одного Жоржа? Якість переважної більшості творів, на жаль, могла би бути вищою.
Отож, на день нинішній маємо 17 авторських спроб поетичного мислення "на тему".
Поки з рахунком 10-7 попереду краща частина людства, і, відповідно, наших авторів. Якщо за кількістю рядків, то 192 до 167.
А ось за кількістю слів 643 до 506 слів, знову ж таки на користь поетес. Зауважте, ця наша статистика повністю розвінчує міфи про вищу середньо статичну балакливість жінок!!
643 слова сказано 8 авторками, тобто, близько 80 слів на особу жіночу.
І 506 слів - 4 авторами, себто по 121 слово на особу чоловічу!!
Добалакались.
Хронологія :
Отож, маємо першу і, як на мене, непогану спробу. Віко, ви молодець -перша з перших, хто надіслав вірш на досить непросту тему, між іншим, випадково явлену "Майстерням" редактором Ларисою Вировець. І віршик цілісний і колоритний. 1:0 на користь прекрасних і поетичних дам!
Вікторія Шульга
* * *
квіти в саду засихають,
не розквітаючи. липень
надто жаркий. альбіноні
спеку полегшує щемно.
згадую море минуле -
хочу його оповісти
ясі. від мушлі до неба:
церква з червоної цегли,
голос, міцніший за камінь,
запах домашнього хліба.
а за плечима чекання
шлюбу, обітниць, дитини,
і кришталевого дзвону
в київськім небі осінім.
Не пройшло й десяти хвилин, як ще одна чарівна киянка надіслала нам послання "на тему" (2:0), ось
Анна Хромова
$)
квіти в саду засихають,
не розквітаючи. липень
надто жаркий цього року
цього піскового зламу
тріщин в землі під ногами.
пелюстки на шлях розсипає
тих квітів, що всохли до часу,
мій спраглий провітрений липень.
він знає - порепані стопи
не чують, де сік, а де порох.
Цікаво, цікаво, розвивається наша поетична думка! "Від мушлі до неба" "порепані стопи не чують, де сік, а де порох..." - що ж буде далі?
А далі Адріана Фешак - відразу з подвійним поетичним баченням!
Адріана Фешак
Спроба 1
Не розквітаючи
Липень надто жаркий
Засихають квіти в саду
Не воскрешаючись
Лише три крапка
Безбуквенно перейду
Цю
Останню межу безквіття
Клятий липень спалив і стер
Надто жарко
Значущість літа
Натискаю в востаннє Enter
До розквіття іще далеко
Але знаю воно згорить
Засихають останні злети
Небо плавить пелюстки в мідь
Це безквіття втомило
…СЕРПЕНЬ
Злиже все язиком дощів
І в справжнісінькі очі смерті
Зиркне липень останніх днів.
Спроба2
Засихають квіти
Липень не розквітаючи в саду
Надто жаркий для літер
Спотрошеного дощу
І ноги в асфальт вростають
І зачіска в стилі вітер
Засинають поважні долі
Хтось натягує нову сітку
Сновигань для своєї дами
Підбалконні кують сонети
Та у межах моєї рами
Безжиттєві дерева терпнуть
Не розквітне сьогодні липень
В формі квітки йому зажарко
Я вдягаюся в стилі Вітер
І цілую дерева в парку.
Гарно, особливо закінчення "Я вдягаюся в стилі Вітер І цілую дерева в парку." Якщо чоловіки, в розумінні - поети, і після цього ніяк не виявлять свою поет.присутність, то я буду дуже здивований.
"Гамбургський рахунок" поетес і поетів виглядає як 4:0!!!
Але ось, нарешті! Ми починаємо контратаку! Спочатку широкий народний рух, 4:1 -
Василь Шляхтич
* * *
Квіти в саду засихають,
нерозквітаючи,
липень надто жаркий...”
не посилає води
квітів краса завмирає
всохнуть наші сади
яки сліз з неба чекають
а ті неприходять сюди
нам залишається віра
що липень жаркий промине
якщо вона буде щира
сад знов процвітати почне.
Звичайно перший крок завжди нелегкий, але такий щирий!
Підкріплюємо контратаку більш організованими силами (4:2):
Майстер Рим
* * *
Квіти в саду засихають, не розквітаючи – липень
надто жаркий. У блакиті тільки грайлива хмаринка -
змінює контури, лики - з півночі летом на південь,
кружить в небесному світі, наче і тут вона жінка.
Пряно тремтять над травою, схожою більше на хутро,
брижі ефіру; принадно, водною гладдю палає
марево, вкрившись корою, мозок гадає премудро –
щедро вестись чи ощадно з тілом, що міри не знає.
Зрештою, скільки випадків! скільки загублених рішень!
Тіло противиться й годі! Хмелю! Видовищ! – любаско!
Дивно, що прагну початків, а не щасливих закінчень.
Непритаманні природі роздуми терплять фіаско.
Сад постарілий, довкола - гóри, між ними долина,
морем підкований обрій філістимлянського краю.
Стежкою йде сивочола з глечиком повним людина,
б’ється за ребрами піній серце священного гаю.
Нормально. Але не встигли ми, чоловіки, насолодитися радістю наближення до поетичних вершин, як день наступний відкинув нас далеко назад, -
Малькіна Юлія - 5:2!
* * *
Квіти в саду засихають,
не розквітаючи -
липень надто жаркий.
Сіль на губах виступає,
тіні, зникаючи,
липнуть до ніг,
як човни до ріки.
Небом вершково збиті хмари
розповзаються, танучи.
Розплескана скибка черствого сонця
кидає жаром в очі блукаючі.
Липень, не розквітаючи,
вже засохнув.
Квіти палять вуста,
смачно цілуючи.
Аксіома доволі проста:
літа ми ще не відчули,
а бачимо вже його спину...
Ось як буває, - сказали і зникли в небесах!
"Небом вершково збиті хмари
розповзаються, танучи.
Розплескана скибка черствого сонця
кидає жаром в очі блукаючі."
Гарно і про очі влучно. Хлопчики, юнаки, зрілі мужі, і дідугани, не ховайте очей, пишіть і присилайте сюди наші відповіді розпеченим у серпні небесам...
Але реальність вища за наші бажання, пишуть поки що тільки жінки, закріплюють, так би мовити, свою інтелектуальну перевагу!
Спалахувка Юля - [ 2006.08.22 13:24 ] - 6:2!
Настрої
Квіти в саду засихають, не розквітаючи,
липень надто жаркий, щоб знайти, все забуваючи,
воду: „Хоч краплю, ковточок!”, вже помираючи,
прошу. Вітер з піском, надриваючись,
виє від болю мого.
Але минула депресія. Знову прийшла істерія.
Вітер так само як вчора про щось, надриваючись, віє.
А я, закутавшись в ковдру, нервово про тебе мрію,
на голубому небі сонце від нервів жовтіє.
Я знаю бажання його.
Ну а тепер я меланхолік,
За вікном дощик-алкоголік,
Я вийшла знов без парасолі –
Дерева стали трохи голі...
Я знову жалібно оплакую себе.
Із монологами на тему діалогу
Я хочу йти завжди тепер у ногу
Із часом, що давно вже об підлогу
Голівонькою вдарився, небога.
А мозок мій давно на восьминога
Вже схожий. Добре – хоч не роги,
А то забула б певне вже тебе.
Отак життя трива. Шизофренія.
Отак я мрію, млію, шаленію,
Весь світ в собі тримати вмію,
Отак на голову хворію. –
Така тепер загальна мода.
А квітів стало трохи шкода.
Звичайно, по ходу вірша хочеться висказати цілий ряд критичних зауважень, як то "текст значно переріс задану тему". Власне, до заданої теми я би відніс тільки перші дві строфи - далі пішло щось інше... Але написано і надіслано. Дякую вам, Юліє!
Що далі? А далі:
Ашес Світлана - [ 2006.08.23 21:34 ]
Робить інтелектуальне співвідношення (жін-чол), в контексті теми, зовсім образливим 7-2 !
* * *
Квіти в саду засихають, не розквітаючи
Квіти в саду засихають, не розквітаючи,
липень надто жаркий.
В щастя, знову для мене втраченого,
присмак надто терпкий.
Діти хочуть гратись, не змагаючись,
дорослі надто складні.
Вони не вміють кохати, не розлучаючись,
люди надто брудні.
Янголи в небі літають, не замовкаючи,
гріхи надто людські.
Кров стікає по ранам, звертаючись,
супротивники надто легкі.
Біль у серці гуде, не спиняючись,
та ви надто глухі.
Я кричала до вас, ковтаючи,
свої сльози, надто важкі.
Липень-серпень пече, та закінчується
квіти надто не ті.
Із зачиненими очима, я падаю
у твої обійми пусті.
Якби квіти могли розквітати,
або пекло замерзло навік.
Я б тебе навчилась спитати:
Чи б мене повернути ти зміг?
Разом з ними тепер засихаю,
разом з літом покрилась вогнем.
Та все щезне, я точно це знаю -
під осіннім холодним дощем.
Ідеї цікаві, закладені в тему "конституційні протиріччя", може дещо і занадто прямо, але зауважені, погляд продовжений, і закінчений власним досвідом. Файно.
"Та все щезне, я точно це знаю -
під осіннім холодним дощем."
І відразу слідом чергова жіноча спроба:
Шуст Марта - [ 2006.08.26 01:13 ] - 8:2!!!
Останній Липень
Квіти в саду засихають, не розквітаючи,
Липень надто жаркий.
Згорений вітер повіяв, уста обпаляючи,
Мов поцілунок гіркий.
Порох пекучий, в нім ноги по кісточки.
В землю протік струмок.
В неба простиралі ні хмарки, ні трісочки.
Бурий невмиваний вишні листок.
Краплі по шибах очей стікають непрошені.
Спека як марево, як небуття.
Не перейде у майбутнє до осені
Липень останній чийогось життя.
Що сказати? Печаль вселенська! Я перестав заглядати у скриньку "Вірш на тему" - там одні лише наші чоловічі поразки! Жодних надій на творчий паритет!
Утім, даремно не заглядав, бо новий автор Варра Тор приєднався до кволих рядів захисників чоловічої поетичної спроможності. Дякую! Заодно заглянув я і на полиці "Поетики", де пан Варра Тор широко представлений.
Варра Тор - [ 2006.08.26 09:55 ] (8:3)
В селі
Квіти в саду засихають,
Не розквітаючи, липень
Надто жаркий...
Пси мої вже позіхають,
Не засинаючи, липне
Втома до вій.
Вріжу свинини з цибулею
Смачноголовою, слина
Скрапне в траву.
Вулик здоїть не забули
Золотосяйності, слива
Вже не меду.
Риба бурштинить на сонці,
Жиростікаючи, короп
За 5 кіло.
Діва відбилася в оці,
Рівнобедруючи, море
Зносить весло...
Варра Тор - [ 2006.08.26 16:14 ] (8:4)
Інквізиційне
Квіти в саду засихають,
Не розквітаючи, липень
Надто жаркий...
Губи давно не кохають,
В солі, потріскались, злиплись
З крові кори.
Я розриваю сорочку,
Кару несу незворотню
Відьмі самій.
Я тільки дощику хочу,
Молоти бухають в скроні,
"Й ти будеш мій".
Я заблукав у волоссі,
Десь еверестяться перса.
Зв'язки ж нема.
Дике твоє стоголосся
Кличе сиренами вперто,
Де глибина.
Компас застряг не на північ,
Боже, дорогу розвидни
Крізь лабіринт.
Добре, прокинувся півень,
Й сутінки тричі роздвинув
Криком на Крит.
Відьму ж прирік на покару
І запалив на багатті
Власних долонь.
Відьма в ковульсіях жару
Вкрилась в ромашкові шати
Над оболонь.
Я прочитаю молитву
Понад затихлими ребрами.
Хай буде так!
Я викликатиму зливу
Цими святими маневрами.
Падай навзнак.
Варра Тор - [ 2006.08.28 21:08 ] (8:5)
Липень 971-го. Доростол.
Квіти в саду засихають,
Не розквітаючи. Липень
Надто жаркий в кровограї.
Стріли стотисячні. Злива
Смертю посіє й уродить.
Сонце знад поля йде сиве.
Кровомісити народам,
Та не зродитись нащадкам,
Гинуть мужі й безбороді.
Руси не просять пощади,
Мертві не знатимуть глуму,
Їм не рядитися в шати.
Красну кривавую клумбу
Кров'ю скропімо рясненько,
Квіти покірного шлюбу.
Ой не ридай, стара ненько,
Гордо пишайся за левів,
Мужніх синів молоденьких.
У стоголоссі та реві,
В брязкоті, буханні, стуці,
Звийсь, Святославовий регіт.
Силою руки озвуться,
Йдуть до Христа візантійці,
Але ще більше до русів.
Та не зламати позицій,
Гордо стоїть Доростол
Ззаду черленої криці.
Знов поспішаймо до столу
Пити кривавого меду
Й впасти хмільному додолу.
Не порадіти букету,
Квіти в саду засихають,
Цвіт у ногах часолету.
Яка творча потуга! Але виникає концептуальне запитання - "а скільки спроб можна надсилати?" Думаю, що не більше, як дві, - з інших будемо вибирати найкращі самостійно. Звичайно, ця мудра думка буде діяти з наступної теми, з наступного разу.
Карповий Михайло - [ 2006.08.29 00:18 ] (8:6)
***
Квіти в саду засихають,
не розквітаючи: липень
надто жаркий... Заклинаю:
щедро, дощі, лийте!
Так і поет кожен,
певний в своєму дарі,
рано згоріти може
в слави дочаснім жарі.
Допоможіть же, боги,
цьому поету-квітці!
Хмари нашліть і його
віддайте дощу-критиці! :)))
Скільки містики та іронії, потрібна річ! Що далі?
А далі добра знайома нашим авторам поетеса
Меленчук Мирослава - [ 2006.08.29 16:21 ] (9:6)
***
Квіти в саду
Засихають, не розквітаючи, –
Липень надто жаркий.
Дзвоном біду
Сповіщають, не загортаючись
В присмак диму п’янкий.
Квіти в саду
Відмирають, мов ненароджені
Діти схиблених мам.
Янголів путь
На крилах чекає відродження –
Злету в небесний храм.
Квіти в саду
Доживають, сонцем загублені, –
Липень поставив мат.
Привиди ждуть,
Ножами на спеці порублені,
Біля сирітських хат.
Явно нашим авторам сподобалося доводити спеку до повного нонсенсу, щоправда, нонсенс закладено початково - бо чи є квітами, квіти, які ще не розквітли? Але геть, геть усі ці софізми! Читаємо наступне безсмертне творіння!
Адріана Фешак - [ 2006.08.30 13:10 ] (10:6)
Варіантик №3
надто жаркий липень
в саду засихають квіти
не розквітаючи
чуєш милий
каміння збирають діти
виростаючи
надто корсетні мірки
а на деревах
пусто
каміння з*їдають діти
збирають його по місту
надто голодні віти
гойдають в собі колишнє
камінням кидають діти
у своїх дітей
каліччя
надто жаркий...
розп*яттям
лягає в поля й долоні
каміння в дітей багато
і очі в дітей голодні
наковтана холоднеча
і нерозквітлі квіти
гілку засохшу й вечір
у посмішках несли діти...
і глечики повні липня
і погляди мідних квіток
і дотики стиглі вітру
і руки іржавих гілок
чіпляли мені волосся
аборт літа
вродила злива
квітати не довелося
коміння вростало в крила
і найбіліші хмари
лякали дітей грозою
квітати не довелося
бо липень зростав зимою...
Як прикро! Товариші, куди йдемо?! шукаємо абсолюту? повного нонсенсу? Спека вже пройшла, активізуємось! :)
Варра Тор - [ 2006.08.30 13:03 ] (10:7)
Липень
Квіти в саду засихають,
Не розквітаючи. Липень
Надто жаркий з малахаєм.
Квіти в саду засихають,
Слива схилилась суха.
Меду не буде із липи.
Квіти в саду засихають,
Не розквітаючи. Липень.
Липню, прости і помилуй,
Ласку зіллі зіллю-квітам,
В них запали свою силу.
Липню, прости і помилуй,
В що я вбиратиму милу?
В що сад вбиратиме літо?
Липню, прости і помилуй,
Ласку зіллі зіллю-квітам.
Липню, візьми антифон цей,
Голубом злине на рам’я,
В силі могутніший сонця.
Липню, візьми антифон цей,
Вишню упоєну в соці,
Квітку з пелюстками раю.
Липню, візьми антифон цей,
Голубом злине на рам’я.
Квіти в саду, озовіться
Радістю та воскресінням
Теплим пісням-громовицям..
Квіти в саду, озовіться
Щебетом райдужним птицям,
Оди розлийте маслинні,
Квіти в саду, озовіться
Радістю та воскресінням.
Стали при талії далії,
Липами липень полинув
У чорнобривих сандаліях.
Стали при талії далії,
А гладіолус в баталії,
У поцілунках малина.
Стали при талії далії,
Липами липень полинув.
Стали при талії далії - безперечне творче відкриття! Так тримати:)
Ольга Люта - [2006.11.09 12:13 ]
Стриптизерка
Квіти в саду засихають, не розквітаючи,
Липень був надто жаркий.
Я до тебе бігла, задихаючись,
я до тебе йшла, майже кохаючи,
І не знала, хто ти є такий...
Стриптизами, PR-ами,сюрпризами, радарами...
Тонкими капілярами і кораблями-хмарами пливла...
Стриптизами,піарами, банкетами і шарами,
Для когось - світлом, а для когось брудом я була.
Квіти в тім саду так і не розквітли -
Їх замела зима.
Хто я - "PR-щиця, брудна стриптизерка,
Чи мене нема7
Квітам в саду не дали
Заспівати пісню:"Я тебе чекав"...
Квітів тих нікому захистити,
Ось так, "Самвидав"...
Липень був надто жаркий.
Я до тебе бігла, задихаючись,
я до тебе йшла, майже кохаючи,
І не знала, хто ти є такий...
Стриптизами, PR-ами,сюрпризами, радарами...
Тонкими капілярами і кораблями-хмарами пливла...
Стриптизами,піарами, банкетами і шарами,
Для когось - світлом, а для когось брудом я була.
Квіти в тім саду так і не розквітли -
Їх замела зима.
Хто я - "PR-щиця, брудна стриптизерка,
Чи мене нема7
Квітам в саду не дали
Заспівати пісню:"Я тебе чекав"...
Квітів тих нікому захистити,
Ось так, "Самвидав"...
Коментарі (6)
Чарівне запізнення, Ольго! Але кому таке не сподобається :)
"ВІРШ НА ТЕМУ"
Коментарі (6)
12.07.2006. Вітаю! Позаду півроку нашого "СамВидав" життя. Це добре. Процес іде. Спробуємо оголосити результати, тобто переможців нашого конкурсу. Безумовно, "Майстерні" не створені лише з метою проведення конкурсу. Конкурс, напевно, найбільш стороння до основних засад річ. Постійний моніторинг власної творчості, розвиток в оточенні динамічних майстерень інших авторів - ось головне, себто, ним є самовдосконалення наших авторів.
Але і конкурс існує. І результати ніби чітко помітні за рейтингом "Майстерень":
Білецька Наталка (5.27-5.21),
Вировець Лариса (5.31-5.25),
Мельник Тетяна (5.25-5.17),
Татчин Сергій (5.29-5.37)
Рейтинг Майстерень вказано першим (станом на 12-14.07.2006.
Отож, порадилися з ми Диким Жоржем і пропонуємо - так, як кількість творів різна, і середні оцінки мало відрізняються, і головне, якість авторської поезії виглядає рівною, оголосити переможцями всю четвірку.
Щодо наших скромних нагород, то до описаних на сторінці
http://ukrart.lviv.ua/konkpoetic.html
"соціальних благ", нинішнім переможцям пропонується і статус редакторства, при чому зі збереженням голосу на народному фронті.
Щодо уточнених останніми днями (10-12 липня 2006) рейтингів, то, в першу чергу, оцінки ставилися (редакторами) за ще не переглянуті, не оцінені раніше поезії. Вимоги стандартні для всіх, правила однакові. Єдине - наші організаційні можливості обмежені. Чотири лауреати, переможці - це нині наш максимум.
Щодо "народних" рейтингів, де повна "демократія", то ми строго попросили, декого, наприклад, Вакуленка Володимира (і інших) позабирати щедрі і неоправдані кваліфікацією поціновувача "7", критично придивитися до зливи поставлених "6"...
Надалі питання "1","2","6" і "7" буде вирішено технічно, а поки що редакція дуже просить стримувати свої почуття розумною достатністю.
Для неслухняних користувачів відкрита корисна сторіночка Мартиролог
Щодо "титулів" редакторів, то ноша ця важка і неприємна, і потребує зваженості, а також серйозного творчого порозуміння із самим собою, потребує бути готовим до постійних самооновлень, до втрат ілюзій.
Більш ніж переконаний, що є певний вік, до якого потрібно дорости, аби бути корисним для творчості інших.
Отож, якщо нинішні переможці погодяться - будемо раді хорошій компанії, якщо ні - це теж буде цілком розважливим кроком. Кому ж приємно ступати на мінні поля, на кшталт, "при першій же нагоді виставлю як повних ідіотів, зрештою, це недалеко від істини..."
ЩО СПОДОБАЛОСЯ:
Сподобався процес. Наші автори задумуються, що публікувати і публікують "Вибране". Більше того - в процесі розміщення, та читання коментарів, народ отримує достатню кількість критичних синців під око, аби відкрилося загадкове “третє”. Але ж одна “точка зору” тільки у циклопів, можливо ми стаємо більше людьми?
Перші наші автори виглядають майже рівними, різниця в рейтингах уподобань дуже невелика і, початково не точна, - мало оцінювачів, редакторів.
Але читаються всі з приємністю, що дивовижно.
Хороша компанія. Думаю, що далі стануть більш очевидними кроки цих авторів у роботі над “Вибраним”, над осмисленням деяких стильових неясностей, неточностей.
Інші автори:
В цьому огляді спробую трішечки прокоментувати оригінальний текст молодої киянки Анни Хромової "Тапети", дуже цікавий в цілому твір. Сумарну оцінку я виставив би, як (5) - "файно" (можливо є і краще означення для "5", що між "добре" і "прекрасно", аніж "файно", - шукаємо).
Як на мене, опубліковані автором частини "Тапет" читаються з живим інтересом, хоча... Що нормально для молодої авторки (і всіх юних творих особистостей?), те, звісно, з класичної точки зору всіляких літературних закамянілостей - недотемперовано, "недогармонізовано"... Звичайно, авторка не ставила собі жодної такої цілі, - просто писала, як писалося, жила, як жилося - що і цінно. До речі, в руслі модернізму її "Тапети" можуть служити для юних авторок хорошою лоцією. Так. Звичайно. Але модернізм, це тільки частка, і смію зауважити дуже обмежений відрізок у творчому розвитку, хоча і всіяний безліччю творчих епітафій - авторських крапок. І хто тут тільки не бував, не "проповідував", не бігав по кругу під рев захоплених трибун. І хто себе тут, в ньому, щасливо знайшов? У всезапереченні модернізму?! У заграванні зі сліпо-глухим до минулого і майбутнього соживачем-нечитачем?.. Та бог з ними, нещасними...
Утім, щодо оцінювання "Тапет". Нормальний погляд на поезію передбачає автозаповнення собою створеного автором обсягу, а оцінюючи звідти, оцінюєш, передусім, комфорт, особисті зручності, "ландшафтні" збіги? Отож, редакторам для об'єктивності доводиться вести себе поетично ненормально, тримаючись "осторонь". В цьому, ймовірно, і проявлятиметься основна різниця між "Народними" уподобаннями і уподобаннями "Майстерень". Ціль - поєднання? Ума з відчуттями? Досвіду з бажаннями? Взаємодопомога? Теж не дуже зрозуміло.
На завершення про незабутнє. Чого майже немає у прозі? Напевно поезію пишимо усе таки для себе. І авторське задоволення від твору вирішальний фактор. Тому в нас і є цей запит "Самооцінка твору автором", як розуміння курсів. І Анна Хромова писала "Тапети", як на мене, для себе, що дуже цінно.
“ЩО ВРАЗИЛО”:
Був колись такий колоритний автор, як Максим Колиба. І здавалося, не буде заміни "старій гвардії" Віртуальних Віршів, але ні! Хороше місце порожнім не буде.
Отож, вітаємо непересічного автора, зовсім неоднозначного у своїй творчій потузі, чергового номінанта нашої "Веселої колекції"
Владислав Бурик - [ 2006.01.03 13:54 ]
КОВЗАНЯР
Б.-І. Антоничу
Змагаюсь з ледом я
бо ковзаняр.
Бо маю на стопах вогненні криці.
І не ховаюсь у лапатих снах ялиці.
Я розділяю сніг
на воду і на небо.
Як справедливий цар.
Бо на ногах ножі,
а не якісь слизькі,
підступні кеди.
Непогано, правда? Чіткість і концептуальність думки, новий погляд на відомі речі. Але це тільки початок, найвразливіше далі.
Владислав Бурик - [ 2006.01.03 13:19 ]
ПЛАЧ ЄРЕМІЇ
Удари грому. Малярія. Плащаниця.
Ліхтар на дроті б'ється у вікно.
Провалля коми. Єремія. Пропасниця.
Уважним вухом слухаю стегно.
Удари малярії по сідницях.
Ліхтар на Єремії чує вікна.
Провалля плащаниці. Кома вуха.
Уважним дротом б'є стегно.
Сніданок для таємних або ліквор.
Відрижка їжею або зішесття Духа.
Удари Єремії б'ють вікно.
Смерділо рибою чи лихом.
Пустеля. Не помер. Яка задуха.
Іуда. П'ятирічка. Дніпрогес.
Петро - це камінь, я це - вухо.
Христос. Голгофа. Риба. Хрест.
Річ достойна аналізу, хоча би з причини прекрасного настрою, який виникає після її прочитання. Хіба можна залишитися байдужим? Зупинитися на оцінці "5", себто "Файно"?...
Але і конкурс існує. І результати ніби чітко помітні за рейтингом "Майстерень":
Білецька Наталка (5.27-5.21),
Вировець Лариса (5.31-5.25),
Мельник Тетяна (5.25-5.17),
Татчин Сергій (5.29-5.37)
Рейтинг Майстерень вказано першим (станом на 12-14.07.2006.
Отож, порадилися з ми Диким Жоржем і пропонуємо - так, як кількість творів різна, і середні оцінки мало відрізняються, і головне, якість авторської поезії виглядає рівною, оголосити переможцями всю четвірку.
Щодо наших скромних нагород, то до описаних на сторінці
http://ukrart.lviv.ua/konkpoetic.html
"соціальних благ", нинішнім переможцям пропонується і статус редакторства, при чому зі збереженням голосу на народному фронті.
Щодо уточнених останніми днями (10-12 липня 2006) рейтингів, то, в першу чергу, оцінки ставилися (редакторами) за ще не переглянуті, не оцінені раніше поезії. Вимоги стандартні для всіх, правила однакові. Єдине - наші організаційні можливості обмежені. Чотири лауреати, переможці - це нині наш максимум.
Щодо "народних" рейтингів, де повна "демократія", то ми строго попросили, декого, наприклад, Вакуленка Володимира (і інших) позабирати щедрі і неоправдані кваліфікацією поціновувача "7", критично придивитися до зливи поставлених "6"...
Надалі питання "1","2","6" і "7" буде вирішено технічно, а поки що редакція дуже просить стримувати свої почуття розумною достатністю.
Для неслухняних користувачів відкрита корисна сторіночка Мартиролог
Щодо "титулів" редакторів, то ноша ця важка і неприємна, і потребує зваженості, а також серйозного творчого порозуміння із самим собою, потребує бути готовим до постійних самооновлень, до втрат ілюзій.
Більш ніж переконаний, що є певний вік, до якого потрібно дорости, аби бути корисним для творчості інших.
Отож, якщо нинішні переможці погодяться - будемо раді хорошій компанії, якщо ні - це теж буде цілком розважливим кроком. Кому ж приємно ступати на мінні поля, на кшталт, "при першій же нагоді виставлю як повних ідіотів, зрештою, це недалеко від істини..."
ЩО СПОДОБАЛОСЯ:
Сподобався процес. Наші автори задумуються, що публікувати і публікують "Вибране". Більше того - в процесі розміщення, та читання коментарів, народ отримує достатню кількість критичних синців під око, аби відкрилося загадкове “третє”. Але ж одна “точка зору” тільки у циклопів, можливо ми стаємо більше людьми?
Перші наші автори виглядають майже рівними, різниця в рейтингах уподобань дуже невелика і, початково не точна, - мало оцінювачів, редакторів.
Але читаються всі з приємністю, що дивовижно.
Хороша компанія. Думаю, що далі стануть більш очевидними кроки цих авторів у роботі над “Вибраним”, над осмисленням деяких стильових неясностей, неточностей.
Інші автори:
В цьому огляді спробую трішечки прокоментувати оригінальний текст молодої киянки Анни Хромової "Тапети", дуже цікавий в цілому твір. Сумарну оцінку я виставив би, як (5) - "файно" (можливо є і краще означення для "5", що між "добре" і "прекрасно", аніж "файно", - шукаємо).
Як на мене, опубліковані автором частини "Тапет" читаються з живим інтересом, хоча... Що нормально для молодої авторки (і всіх юних творих особистостей?), те, звісно, з класичної точки зору всіляких літературних закамянілостей - недотемперовано, "недогармонізовано"... Звичайно, авторка не ставила собі жодної такої цілі, - просто писала, як писалося, жила, як жилося - що і цінно. До речі, в руслі модернізму її "Тапети" можуть служити для юних авторок хорошою лоцією. Так. Звичайно. Але модернізм, це тільки частка, і смію зауважити дуже обмежений відрізок у творчому розвитку, хоча і всіяний безліччю творчих епітафій - авторських крапок. І хто тут тільки не бував, не "проповідував", не бігав по кругу під рев захоплених трибун. І хто себе тут, в ньому, щасливо знайшов? У всезапереченні модернізму?! У заграванні зі сліпо-глухим до минулого і майбутнього соживачем-нечитачем?.. Та бог з ними, нещасними...
Утім, щодо оцінювання "Тапет". Нормальний погляд на поезію передбачає автозаповнення собою створеного автором обсягу, а оцінюючи звідти, оцінюєш, передусім, комфорт, особисті зручності, "ландшафтні" збіги? Отож, редакторам для об'єктивності доводиться вести себе поетично ненормально, тримаючись "осторонь". В цьому, ймовірно, і проявлятиметься основна різниця між "Народними" уподобаннями і уподобаннями "Майстерень". Ціль - поєднання? Ума з відчуттями? Досвіду з бажаннями? Взаємодопомога? Теж не дуже зрозуміло.
На завершення про незабутнє. Чого майже немає у прозі? Напевно поезію пишимо усе таки для себе. І авторське задоволення від твору вирішальний фактор. Тому в нас і є цей запит "Самооцінка твору автором", як розуміння курсів. І Анна Хромова писала "Тапети", як на мене, для себе, що дуже цінно.
“ЩО ВРАЗИЛО”:
Був колись такий колоритний автор, як Максим Колиба. І здавалося, не буде заміни "старій гвардії" Віртуальних Віршів, але ні! Хороше місце порожнім не буде.
Отож, вітаємо непересічного автора, зовсім неоднозначного у своїй творчій потузі, чергового номінанта нашої "Веселої колекції"
Владислав Бурик - [ 2006.01.03 13:54 ]
КОВЗАНЯР
Змагаюсь з ледом я
бо ковзаняр.
Бо маю на стопах вогненні криці.
І не ховаюсь у лапатих снах ялиці.
Я розділяю сніг
на воду і на небо.
Як справедливий цар.
Бо на ногах ножі,
а не якісь слизькі,
підступні кеди.
Непогано, правда? Чіткість і концептуальність думки, новий погляд на відомі речі. Але це тільки початок, найвразливіше далі.
Владислав Бурик - [ 2006.01.03 13:19 ]
ПЛАЧ ЄРЕМІЇ
Удари грому. Малярія. Плащаниця.
Ліхтар на дроті б'ється у вікно.
Провалля коми. Єремія. Пропасниця.
Уважним вухом слухаю стегно.
Удари малярії по сідницях.
Ліхтар на Єремії чує вікна.
Провалля плащаниці. Кома вуха.
Уважним дротом б'є стегно.
Сніданок для таємних або ліквор.
Відрижка їжею або зішесття Духа.
Удари Єремії б'ють вікно.
Смерділо рибою чи лихом.
Пустеля. Не помер. Яка задуха.
Іуда. П'ятирічка. Дніпрогес.
Петро - це камінь, я це - вухо.
Христос. Голгофа. Риба. Хрест.
Річ достойна аналізу, хоча би з причини прекрасного настрою, який виникає після її прочитання. Хіба можна залишитися байдужим? Зупинитися на оцінці "5", себто "Файно"?...
Коментарі (2)
З НОВИМ РОКОМ!
Приємно, що у Львові багато талановитої молоді. І наша молодь не тільки пише вірші, але й розробляє, попри більш серйозні проекти, і програмне забезпечення для нашого самвидаву, - "Altopix" http://www.altopix.com/ і до ваших послуг.
Утім повертаємось до наших віртуальних взаємин.
СИСТЕМНІСТЬ ПОГЛЯДІВ
Оглядаємось по європейськи:
І - "Хто ми?".
Активі учасники літературного процесу, що має на меті вдосконалення наших індивідуальних творчих здобутків, - надписи та малюнки в печерах на камені стають помітні набагато швидше, аніж у наших достойних предків.
ІІ - "Звідки прийшли?".
Це найбільш загадкове питання, - з я кої школи. від якого вчителя кожен з нас являється на світ - бійтесь назви "Інкубатор", тільки мама-тато, і тільки за вушко нас виводять у світ корифеї...
ІІІ - "Куди йдемо?".
А про це буде дуже докладно трохи нижче.
Повинен зауважити, що надалі, в руслі європейської традиції, плануємо, в основному, розбивати на підпункти пункт ІІІ - "Куди йдемо?"
Підпункти прості:
"Що сподобалося:"
"Що вразило:"
"Найвразливіше:"
"Про інше:"
"Про рейтинги:"
"Про конкурси:"
І коментарі редакторів до цього усього.
Результатами цієї креативної діяльності буде розвиток багатьох аналітичних, та оглядових сторінок ресурсу "Поетичних Майстерень".
Так частина "Що сподобалось": анонсуватиме "перелив" кращих взірців із Cамвидаву до "монументальних" розділів "Поетичних Майстерень",
анонсуватиме цікаві сторінки.
Частини "Що вразило": та "Найвразливіше": - працюватимуть з "ПАНТЕОНОМ ЗАКАМ'ЯНІЛИХ ОБРАЗІВ", та "ВЕСЕЛОЮ КОЛЕКЦІЄЮ".
Інші частини "перетиратимуть" аспекти буденного життя сайту, аналізуватимемо деякі коментарі, вірші, неоправдані здоровим глуздом злети і падіння рейтингів, інше...
отож, ПЕРШИЙ ОГЛЯД
"Ретроспектива"
В майбутньому виступатимуть різні редактори, а сьогодні з вами
Володимир Ляшкевич
ПРО РЕЙТИНГИ:
В майбутньому редакція планує автоматично оприлюднювати деякі показники розвитку авторських поетичних сторінок, як то, -
Найвища кількість творів рівня R1 (5-6 балів)
- Тетяна Мельник - 5.07 "Майстерні" 5.13 "Народний" - за 24 твори на 4.І.2006
Це поки, що найвищий авторський показник за формулою кількість + якість.
ЩО СПОДОБАЛОСЯ:
Сподобався процес. Наші автори задумуються, що публікувати і публікують "Вибране". Більше того - в процесі розміщення, та читання коментарів, народ отримує достатню кількість критичних синців під око, аби відкрилося загадкове “третє”. Але ж одна “точка зору” тільки у циклопів, можливо ми стаємо більше людьми?
Перші наші автори виглядають майже рівними, різниця в рейтингах уподобань дуже невелика і, початково не точна, - мало оцінювачів, редакторів.
Але читаються всі з приємністю, що дивовижно.
Першопроходці:
Татчин Сергій, Терещук Василь, Хромова Анна, Рузвий Гнат, Мельник Тетяна, Круглов Віталій...
Хороша компанія. Думаю, що далі стануть більш очевидними кроки цих авторів у роботі над “Вибраним”, над осмисленням деяких стильових неясностей, неточностей.
В цьому огляді спробую трішечки прокоментувати оригінальний текст молодої киянки Анни Хромової "Тапети", дуже цікавий в цілому твір. Сумарну оцінку я виставив би, як (5) - "файно" (можливо є і краще означення для "5", що між "добре" і "прекрасно", аніж "файно", - шукаємо).
Як на мене, опубліковані автором частини "Тапет" читаються з живим інтересом, хоча... Що нормально для молодої авторки (і всіх юних творих особистостей?), те, звісно, з класичної точки зору всіляких літературних закамянілостей - недотемперовано, "недогармонізовано"... Звичайно, авторка не ставила собі жодної такої цілі, - просто писала, як писалося, жила, як жилося - що і цінно. До речі, в руслі модернізму її "Тапети" можуть служити для юних авторок хорошою лоцією. Так. Звичайно. Але модернізм, це тільки частка, і смію зауважити дуже обмежений відрізок у творчому розвитку, хоча і всіяний безліччю творчих епітафій - авторських крапок. І хто тут тільки не бував, не "проповідував", не бігав по кругу під рев захоплених трибун. І хто себе тут, в ньому, щасливо знайшов? У всезапереченні модернізму?! У заграванні зі сліпо-глухим до минулого і майбутнього соживачем-нечитачем?.. Та бог з ними, нещасними...
Утім, щодо оцінювання "Тапет". Нормальний погляд на поезію передбачає автозаповнення собою створеного автором обсягу, а оцінюючи звідти, оцінюєш, передусім, комфорт, особисті зручності, "ландшафтні" збіги? Отож, редакторам для об'єктивності доводиться вести себе поетично ненормально, тримаючись "осторонь". В цьому, ймовірно, і проявлятиметься основна різниця між "Народними" уподобаннями і уподобаннями "Майстерень". Ціль - поєднання? Ума з відчуттями? Досвіду з бажаннями? Взаємодопомога? Теж не дуже зрозуміло.
На завершення про незабутнє. Чого майже немає у прозі? Напевно поезію пишимо усе таки для себе. І авторське задоволення від твору вирішальний фактор. Тому в нас і є цей запит "Самооцінка твору автором", як розуміння курсів. І Анна Хромова писала "Тапети", як на мене, для себе, що дуже цінно.
“ПРО ІНШЕ”
Про стилі та системи мислення?
Думаю, що ми до Нового року, якщо не буде авторських заперечень, розмістимо деякі з їх творів (кращі на наш погляд) у рубрики “Поетичних Майстерень” – для увіковічення, так би мовити, і, напевно, до Модернізму.
В основному, ці наші автори (представленими творами) - з Модернізму, за винятком, хіба лише Гната Рузвого, що робить певну спробу покинути зачароване коле і знаходиться в прикордонних областях з Неокласицизмом, та Василя Терещука, якого постійна меланхолія прикувала до неокласицизму, до живих еталонів його поліського дитинства… Щоправда, інші автори теж наближені хто-до-чого, але про це мені ще важко судити.
Цікаво, що відкриті редакцією сторінки Йосифа Бродського – неоандеграунд (у своєму відношенні до Росії, напевно) “ПРЕДСТАВЛЕНИЯ”, неокласицизм “Листів римському другу”, “Різдвяного романсу” (на кордоні з необарокко), “Рождественнской звезды” – необарокко на межі з постмодернізмом (“Он был всего лишь точкой. И точкой была звезда…” – як вам ця свобода поглядів на канони?);
Володимира Висоцького – неореалізм на межі з неокласицизмом;
Лев Гумільов – акмеїст, за самоідентифікацією, що таки віддає зв’язками зі славним культурним, немодерністичним минулим людства, з класицизмом і академізмом, якщо хочете… Юрій Липа – те саме необарокко та неокласицизм представлених творів, неокласицизм Кавафіса - всі ці автори на наших сторінках, у такому собі перекладі, не мають відношення до модернізму, до проголошення власного «Я» чи його трохи усуспільненої версії за рахунок «дитячо-юнацького» заперечення неосягнутого, незбагнутого, - всі ці автори мають відношення до Мистецтва, до золотого січення, кращих пропорцій етосу людства.
Але, народ, розділові знаки ставити таки потрібно, бо інколи виникає відчуття, що в голові автора хаос більший, аніж де інде, - не сподівайтесь, що саме за цим хаосом і непорозуміннями читачі ходитимуть на наші сторінки.
“ПРО КОНКУРСИ”
“Поетичні Майстерні” почнуть розглядати поступлення після Новорічних свят і це триватиме, щонайменше, три місяці.
Інші, зазначені у нас конкурси, їх фундатори дозволили нам робити перші кроки по висвітленню творчого матеріалу, що ми і будемо робити. Зауважте, зверху, справа, над блоком кожного конкурсу на Головній нашій сторінці є посилання “ПЕРЕЙТИ НА СТОРІНКУ КОНКУРСУ” – тут ви можете побачити, хто із наших поруч з вами подав заявку.
“ЩО ВРАЗИЛО”:
Був колись такий колоритний автор, як Максим Колиба. І здавалося, не буде заміни "старій гвардії" Віртуальних Віршів, але ні! Хороше місце порожнім не буде.
Отож, вітаємо непересічного автора, зовсім неоднозначного у своїй творчій потузі, чергового номінанта нашої "Веселої колекції"
Владислав Бурик - [ 2006.01.03 13:54 ]
КОВЗАНЯР
Б.-І. Антоничу
Змагаюсь з ледом я
бо ковзаняр.
Бо маю на стопах вогненні
криці.
І не ховаюсь у лапатих
снах ялиці.
Я розділяю сніг
на воду і на небо.
Як справедливий цар.
Бо на ногах ножі,
а не якісь слизькі,
підступні кеди.
Непогано, правда? Чіткість і концептуальність думки, новий погляд на відомі речі. Але це тільки початок, найвразливіше далі.
Владислав Бурик - [ 2006.01.03 13:19 ]
ПЛАЧ ЄРЕМІЇ
Удари грому. Малярія. Плащаниця.
Ліхтар на дроті б'ється у вікно.
Провалля коми. Єремія. Пропасниця.
Уважним вухом слухаю стегно.
Удари малярії по сідницях.
Ліхтар на Єремії чує вікна.
Провалля плащаниці. Кома вуха.
Уважним дротом б'є стегно.
Сніданок для таємних або ліквор.
Відрижка їжею або зішесття Духа.
Удари Єремії б'ють вікно.
Смерділо рибою чи лихом.
Пустеля. Не помер. Яка задуха.
Іуда. П'ятирічка. Дніпрогес.
Петро - це камінь, я це - вухо.
Христос. Голгофа. Риба. Хрест.
Річ достойна для аналізу, хоча би з причини прекрасного настрою, який виникає після її прочитання. Хіба можна залишитися байдужим? Зупинитися на оцінці "5", себто "Файно"?...
Модернізація ресурсу:
Звичайно, вже є сторінка (внизу "ПРОПОЗИЦІЇ"), де кожен з нас уже може висловитися про бажане і реальне, функціональне і образно-метафоричне бачення нашого ресурсу. Тож оце і є та сама сторінка, де можна не тільки висказатися, але й забрати свої слова назад ( про це потрібно буде, щоправда, написати адміністрації сайту через опцію "контакти"). Одначе, слід памятати, що люди, котрі опіковуються "Самвидавом", не створили його для підтримки прикольного графоманства, тусування, чи інших проявів попси. Ідеться про надану широким колам авторів можливість бути почутими, отримати критику, бути професійно оціненими, поетично розвиватися, сформувати у нас власну сторінку "Вибраного". Кому потрібно щось інше, має перед собою весь україномовний Інтернет.
Отож, збираємо матеріали для роздумів і втілення? Про що йдеться:
1.Найперше кидається у вічі суттєва різниця між редакційною трійкою для хорошого поета і четвіркою для учня. Прикро, що ці оцінки стоять ніби в одному ряді. Поки що стоять. Редакція майже відразу може визначити, хто якому рівню з авторів відповідає, і згідно яких автора оцінюють. Вони незабаром будуть додані - R, R1, R2 - до меню оцінки. Тобто, рейтинг уподобань редакторів буде мати ці R, R1, R2 рівні, на яких буде своя динаміка. "Народний" рейтинг залишиться демократичним і відбиватиме різницю поглядів "високолобих" від "щиросердних". Ціль - підвищення редакторської об'єктивності.
2. Плануємо дати можливість користувачам отримувати повідомлення про нові коментарі до творів, більше того, всі коментарі щодо кожного автора будуть виведені окремо, - щось схоже на останні поступлення віршів. Ціль - підвищення рівня поезії на наших сторінках.
3. Переклади - тут немає повної ясності, є теперішня практика, описана в правилах опублікування.
4.Автоматичне видалення. Планується створити автоматичну систему видалення низькопробних творів, - всі твори, що матимуть свій рейтинг "Майстерень" (редакторську оцінку) нижче "3" будуть видалені.
Звичайно, будуть враховані рівні майстерності (пункт перший). Ціль - прибирання сторінок від авторської неуважності, чи неохайності.
5. Дизайн . Пори року за вікном мали би бути присутні в стилі оформлення ресурсу. Ціль цілком природня.
6. Авторська сторінка . Видається нам, що авторську сторінку вартувало б зробити ширшою - забрати "Останні надходження", щоби твори розміщувалися двома колонками. Ціль: зручніше, компактніше розміщення текстів, зручність прочитання їх.
7. Дочепити Форум . Ціль: дати можливість народу вільно спілкуватися без драконівської присутності редакторів.
8. Моніторинг, індикатори розвитку ресурсу. Наприклад,
кількість авторів,
кількість критичних матеріалів,
кількість оглядів,
кількість творів,
зведена їх оцінка по рівнях R, R1, R2,
кращий автори рівнів - за кількістю творів,
інше...
Приємно, що у Львові багато талановитої молоді. І наша молодь не тільки пише вірші, але й розробляє, попри більш серйозні проекти, і програмне забезпечення для нашого самвидаву, - "Altopix" http://www.altopix.com/ і до ваших послуг.
Утім повертаємось до наших віртуальних взаємин.
СИСТЕМНІСТЬ ПОГЛЯДІВ
Оглядаємось по європейськи:
І - "Хто ми?".
Активі учасники літературного процесу, що має на меті вдосконалення наших індивідуальних творчих здобутків, - надписи та малюнки в печерах на камені стають помітні набагато швидше, аніж у наших достойних предків.
ІІ - "Звідки прийшли?".
Це найбільш загадкове питання, - з я кої школи. від якого вчителя кожен з нас являється на світ - бійтесь назви "Інкубатор", тільки мама-тато, і тільки за вушко нас виводять у світ корифеї...
ІІІ - "Куди йдемо?".
А про це буде дуже докладно трохи нижче.
Повинен зауважити, що надалі, в руслі європейської традиції, плануємо, в основному, розбивати на підпункти пункт ІІІ - "Куди йдемо?"
Підпункти прості:
"Що сподобалося:"
"Що вразило:"
"Найвразливіше:"
"Про інше:"
"Про рейтинги:"
"Про конкурси:"
І коментарі редакторів до цього усього.
Результатами цієї креативної діяльності буде розвиток багатьох аналітичних, та оглядових сторінок ресурсу "Поетичних Майстерень".
Так частина "Що сподобалось": анонсуватиме "перелив" кращих взірців із Cамвидаву до "монументальних" розділів "Поетичних Майстерень",
анонсуватиме цікаві сторінки.
Частини "Що вразило": та "Найвразливіше": - працюватимуть з "ПАНТЕОНОМ ЗАКАМ'ЯНІЛИХ ОБРАЗІВ", та "ВЕСЕЛОЮ КОЛЕКЦІЄЮ".
Інші частини "перетиратимуть" аспекти буденного життя сайту, аналізуватимемо деякі коментарі, вірші, неоправдані здоровим глуздом злети і падіння рейтингів, інше...
отож, ПЕРШИЙ ОГЛЯД
"Ретроспектива"
В майбутньому виступатимуть різні редактори, а сьогодні з вами
Володимир Ляшкевич
ПРО РЕЙТИНГИ:
В майбутньому редакція планує автоматично оприлюднювати деякі показники розвитку авторських поетичних сторінок, як то, -
Найвища кількість творів рівня R1 (5-6 балів)
- Тетяна Мельник - 5.07 "Майстерні" 5.13 "Народний" - за 24 твори на 4.І.2006
Це поки, що найвищий авторський показник за формулою кількість + якість.
ЩО СПОДОБАЛОСЯ:
Сподобався процес. Наші автори задумуються, що публікувати і публікують "Вибране". Більше того - в процесі розміщення, та читання коментарів, народ отримує достатню кількість критичних синців під око, аби відкрилося загадкове “третє”. Але ж одна “точка зору” тільки у циклопів, можливо ми стаємо більше людьми?
Перші наші автори виглядають майже рівними, різниця в рейтингах уподобань дуже невелика і, початково не точна, - мало оцінювачів, редакторів.
Але читаються всі з приємністю, що дивовижно.
Першопроходці:
Татчин Сергій, Терещук Василь, Хромова Анна, Рузвий Гнат, Мельник Тетяна, Круглов Віталій...
Хороша компанія. Думаю, що далі стануть більш очевидними кроки цих авторів у роботі над “Вибраним”, над осмисленням деяких стильових неясностей, неточностей.
В цьому огляді спробую трішечки прокоментувати оригінальний текст молодої киянки Анни Хромової "Тапети", дуже цікавий в цілому твір. Сумарну оцінку я виставив би, як (5) - "файно" (можливо є і краще означення для "5", що між "добре" і "прекрасно", аніж "файно", - шукаємо).
Як на мене, опубліковані автором частини "Тапет" читаються з живим інтересом, хоча... Що нормально для молодої авторки (і всіх юних творих особистостей?), те, звісно, з класичної точки зору всіляких літературних закамянілостей - недотемперовано, "недогармонізовано"... Звичайно, авторка не ставила собі жодної такої цілі, - просто писала, як писалося, жила, як жилося - що і цінно. До речі, в руслі модернізму її "Тапети" можуть служити для юних авторок хорошою лоцією. Так. Звичайно. Але модернізм, це тільки частка, і смію зауважити дуже обмежений відрізок у творчому розвитку, хоча і всіяний безліччю творчих епітафій - авторських крапок. І хто тут тільки не бував, не "проповідував", не бігав по кругу під рев захоплених трибун. І хто себе тут, в ньому, щасливо знайшов? У всезапереченні модернізму?! У заграванні зі сліпо-глухим до минулого і майбутнього соживачем-нечитачем?.. Та бог з ними, нещасними...
Утім, щодо оцінювання "Тапет". Нормальний погляд на поезію передбачає автозаповнення собою створеного автором обсягу, а оцінюючи звідти, оцінюєш, передусім, комфорт, особисті зручності, "ландшафтні" збіги? Отож, редакторам для об'єктивності доводиться вести себе поетично ненормально, тримаючись "осторонь". В цьому, ймовірно, і проявлятиметься основна різниця між "Народними" уподобаннями і уподобаннями "Майстерень". Ціль - поєднання? Ума з відчуттями? Досвіду з бажаннями? Взаємодопомога? Теж не дуже зрозуміло.
На завершення про незабутнє. Чого майже немає у прозі? Напевно поезію пишимо усе таки для себе. І авторське задоволення від твору вирішальний фактор. Тому в нас і є цей запит "Самооцінка твору автором", як розуміння курсів. І Анна Хромова писала "Тапети", як на мене, для себе, що дуже цінно.
“ПРО ІНШЕ”
Про стилі та системи мислення?
Думаю, що ми до Нового року, якщо не буде авторських заперечень, розмістимо деякі з їх творів (кращі на наш погляд) у рубрики “Поетичних Майстерень” – для увіковічення, так би мовити, і, напевно, до Модернізму.
В основному, ці наші автори (представленими творами) - з Модернізму, за винятком, хіба лише Гната Рузвого, що робить певну спробу покинути зачароване коле і знаходиться в прикордонних областях з Неокласицизмом, та Василя Терещука, якого постійна меланхолія прикувала до неокласицизму, до живих еталонів його поліського дитинства… Щоправда, інші автори теж наближені хто-до-чого, але про це мені ще важко судити.
Цікаво, що відкриті редакцією сторінки Йосифа Бродського – неоандеграунд (у своєму відношенні до Росії, напевно) “ПРЕДСТАВЛЕНИЯ”, неокласицизм “Листів римському другу”, “Різдвяного романсу” (на кордоні з необарокко), “Рождественнской звезды” – необарокко на межі з постмодернізмом (“Он был всего лишь точкой. И точкой была звезда…” – як вам ця свобода поглядів на канони?);
Володимира Висоцького – неореалізм на межі з неокласицизмом;
Лев Гумільов – акмеїст, за самоідентифікацією, що таки віддає зв’язками зі славним культурним, немодерністичним минулим людства, з класицизмом і академізмом, якщо хочете… Юрій Липа – те саме необарокко та неокласицизм представлених творів, неокласицизм Кавафіса - всі ці автори на наших сторінках, у такому собі перекладі, не мають відношення до модернізму, до проголошення власного «Я» чи його трохи усуспільненої версії за рахунок «дитячо-юнацького» заперечення неосягнутого, незбагнутого, - всі ці автори мають відношення до Мистецтва, до золотого січення, кращих пропорцій етосу людства.
Але, народ, розділові знаки ставити таки потрібно, бо інколи виникає відчуття, що в голові автора хаос більший, аніж де інде, - не сподівайтесь, що саме за цим хаосом і непорозуміннями читачі ходитимуть на наші сторінки.
“ПРО КОНКУРСИ”
“Поетичні Майстерні” почнуть розглядати поступлення після Новорічних свят і це триватиме, щонайменше, три місяці.
Інші, зазначені у нас конкурси, їх фундатори дозволили нам робити перші кроки по висвітленню творчого матеріалу, що ми і будемо робити. Зауважте, зверху, справа, над блоком кожного конкурсу на Головній нашій сторінці є посилання “ПЕРЕЙТИ НА СТОРІНКУ КОНКУРСУ” – тут ви можете побачити, хто із наших поруч з вами подав заявку.
“ЩО ВРАЗИЛО”:
Був колись такий колоритний автор, як Максим Колиба. І здавалося, не буде заміни "старій гвардії" Віртуальних Віршів, але ні! Хороше місце порожнім не буде.
Отож, вітаємо непересічного автора, зовсім неоднозначного у своїй творчій потузі, чергового номінанта нашої "Веселої колекції"
Владислав Бурик - [ 2006.01.03 13:54 ]
КОВЗАНЯР
Змагаюсь з ледом я
бо ковзаняр.
Бо маю на стопах вогненні
криці.
І не ховаюсь у лапатих
снах ялиці.
Я розділяю сніг
на воду і на небо.
Як справедливий цар.
Бо на ногах ножі,
а не якісь слизькі,
підступні кеди.
Непогано, правда? Чіткість і концептуальність думки, новий погляд на відомі речі. Але це тільки початок, найвразливіше далі.
Владислав Бурик - [ 2006.01.03 13:19 ]
ПЛАЧ ЄРЕМІЇ
Удари грому. Малярія. Плащаниця.
Ліхтар на дроті б'ється у вікно.
Провалля коми. Єремія. Пропасниця.
Уважним вухом слухаю стегно.
Удари малярії по сідницях.
Ліхтар на Єремії чує вікна.
Провалля плащаниці. Кома вуха.
Уважним дротом б'є стегно.
Сніданок для таємних або ліквор.
Відрижка їжею або зішесття Духа.
Удари Єремії б'ють вікно.
Смерділо рибою чи лихом.
Пустеля. Не помер. Яка задуха.
Іуда. П'ятирічка. Дніпрогес.
Петро - це камінь, я це - вухо.
Христос. Голгофа. Риба. Хрест.
Річ достойна для аналізу, хоча би з причини прекрасного настрою, який виникає після її прочитання. Хіба можна залишитися байдужим? Зупинитися на оцінці "5", себто "Файно"?...
Модернізація ресурсу:
Звичайно, вже є сторінка (внизу "ПРОПОЗИЦІЇ"), де кожен з нас уже може висловитися про бажане і реальне, функціональне і образно-метафоричне бачення нашого ресурсу. Тож оце і є та сама сторінка, де можна не тільки висказатися, але й забрати свої слова назад ( про це потрібно буде, щоправда, написати адміністрації сайту через опцію "контакти"). Одначе, слід памятати, що люди, котрі опіковуються "Самвидавом", не створили його для підтримки прикольного графоманства, тусування, чи інших проявів попси. Ідеться про надану широким колам авторів можливість бути почутими, отримати критику, бути професійно оціненими, поетично розвиватися, сформувати у нас власну сторінку "Вибраного". Кому потрібно щось інше, має перед собою весь україномовний Інтернет.
Отож, збираємо матеріали для роздумів і втілення? Про що йдеться:
1.Найперше кидається у вічі суттєва різниця між редакційною трійкою для хорошого поета і четвіркою для учня. Прикро, що ці оцінки стоять ніби в одному ряді. Поки що стоять. Редакція майже відразу може визначити, хто якому рівню з авторів відповідає, і згідно яких автора оцінюють. Вони незабаром будуть додані - R, R1, R2 - до меню оцінки. Тобто, рейтинг уподобань редакторів буде мати ці R, R1, R2 рівні, на яких буде своя динаміка. "Народний" рейтинг залишиться демократичним і відбиватиме різницю поглядів "високолобих" від "щиросердних". Ціль - підвищення редакторської об'єктивності.
2. Плануємо дати можливість користувачам отримувати повідомлення про нові коментарі до творів, більше того, всі коментарі щодо кожного автора будуть виведені окремо, - щось схоже на останні поступлення віршів. Ціль - підвищення рівня поезії на наших сторінках.
3. Переклади - тут немає повної ясності, є теперішня практика, описана в правилах опублікування.
4.Автоматичне видалення. Планується створити автоматичну систему видалення низькопробних творів, - всі твори, що матимуть свій рейтинг "Майстерень" (редакторську оцінку) нижче "3" будуть видалені.
Звичайно, будуть враховані рівні майстерності (пункт перший). Ціль - прибирання сторінок від авторської неуважності, чи неохайності.
5. Дизайн . Пори року за вікном мали би бути присутні в стилі оформлення ресурсу. Ціль цілком природня.
6. Авторська сторінка . Видається нам, що авторську сторінку вартувало б зробити ширшою - забрати "Останні надходження", щоби твори розміщувалися двома колонками. Ціль: зручніше, компактніше розміщення текстів, зручність прочитання їх.
7. Дочепити Форум . Ціль: дати можливість народу вільно спілкуватися без драконівської присутності редакторів.
8. Моніторинг, індикатори розвитку ресурсу. Наприклад,
кількість авторів,
кількість критичних матеріалів,
кількість оглядів,
кількість творів,
зведена їх оцінка по рівнях R, R1, R2,
кращий автори рівнів - за кількістю творів,
інше...
Коментарі (2)